2f1cafc's avatar
2f1cafc

May 17, 2024

0
Aprecier les choses simples

Hier, avec mon équipe de travail, on a visité un musée de zoologie, c'est-à-dire une exposition de spécimens d'animaux en forme de squelette ou de corps préservé. C'était très intéressant, et j'ai pas oublié d'en apporter un petit cadeaux pour mes enfants. J'ai choisi un paquet d'autocollants que je leur ai donné ce matin. J'étais très touché quand j'ai vu à quel point ma fille était passionnée par ce cadeaux tellement simple ! J'ai réfléchi qu'il faut vraiment apprécier ces moments car ce n'est pas pour jamais que ça va être si facile de lui faire un cadeaux qu'elle adore !

Corrections

Apreprécier les choses simples

Hier, avec mon équipe de travail, on a visité un musée de zoologique, c'est-à-dire une exposition de spécimens d'animaux ensous forme de squelettes ou de corps préservé.

"EN forme de" insists on the tangible physical appearance of something, ex "une pomme de terre en forme de tête (humaine)", "a head-shaped potato"

"SOUS forme de" insists on the actual form something presents itself as, ex "de l'argent sous forme de lingots d'or", "money as gold ingots" (money being able to "manifest" as various things: checks, banknotes, gold etc)

C'était très intéressant, et j'ai pas oublié d'en rapporter un petit cadeaux pour mes enfants.

bring back = Rapporter
"cadeaux" is the plural form (with a final -x)

J'ai choisi un paquet d'autocollants que je leur ai donné ce matin.

J'étais très touché quand j'ai vu à quel point ma fille était passionnée par ce cadeaux tellement simple !

J'ai réfléchie me suis dit qu'il faullait vraiment apprécier ces moments car ce n'este sera pas ptour jamais que ça va êtrejours si facile de lui faire un cadeaux qu'elle adore(ra) !

"réfléchir" is pondering, thiking deeply or in length about something; if it was rather a thought to yourself that came to your mind, "se dire" or "se penser" would be the appropriate verbs
Sequence of tenses => fallait
it won't always be so easy = ce ne sera pas toujours (aus)si facile
You can write "adorera" (indicative future) or "adore" (subjunctive, given the fact that these "easy presents she'll automatically like" are very hypothetical things

2f1cafc's avatar
2f1cafc

May 17, 2024

0

Thank you for these corrections! Your explanations are really helpful in understanding the context. I really appreciate the effort you have gone to.

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

May 17, 2024

104

Don't mention it! I always explain corrections and like it when I'm given detailed corrections as well, because if you don't understand which mistakes you made, you're likely to repeat them. Especially in an advanced level, it becomes important to know some tricky semantic nuances in words and expressions.

Aprecier les choses simples


Apreprécier les choses simples

Hier, avec mon équipe de travail, on a visité un musée de zoologie, c'est-à-dire une exposition de spécimens d'animaux en forme de squelette ou de corps préservé.


Hier, avec mon équipe de travail, on a visité un musée de zoologique, c'est-à-dire une exposition de spécimens d'animaux ensous forme de squelettes ou de corps préservé.

"EN forme de" insists on the tangible physical appearance of something, ex "une pomme de terre en forme de tête (humaine)", "a head-shaped potato" "SOUS forme de" insists on the actual form something presents itself as, ex "de l'argent sous forme de lingots d'or", "money as gold ingots" (money being able to "manifest" as various things: checks, banknotes, gold etc)

C'était très intéressant, et j'ai pas oublié d'en apporter un petit cadeaux pour mes enfants.


C'était très intéressant, et j'ai pas oublié d'en rapporter un petit cadeaux pour mes enfants.

bring back = Rapporter "cadeaux" is the plural form (with a final -x)

J'ai choisi un paquet d'autocollants que je leur ai donné ce matin.


This sentence has been marked as perfect!

J'étais très touché quand j'ai vu à quel point ma fille était passionnée par ce cadeaux tellement simple !


J'étais très touché quand j'ai vu à quel point ma fille était passionnée par ce cadeaux tellement simple !

J'ai réfléchi qu'il faut vraiment apprécier ces moments car ce n'est pas pour jamais que ça va être si facile de lui faire un cadeaux qu'elle adore !


J'ai réfléchie me suis dit qu'il faullait vraiment apprécier ces moments car ce n'este sera pas ptour jamais que ça va êtrejours si facile de lui faire un cadeaux qu'elle adore(ra) !

"réfléchir" is pondering, thiking deeply or in length about something; if it was rather a thought to yourself that came to your mind, "se dire" or "se penser" would be the appropriate verbs Sequence of tenses => fallait it won't always be so easy = ce ne sera pas toujours (aus)si facile You can write "adorera" (indicative future) or "adore" (subjunctive, given the fact that these "easy presents she'll automatically like" are very hypothetical things

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium