June 22, 2026
Salut, je m'appelle Max. Je suis d'Allemagne et je veux pratique le Français. Aujourd'hui il fait très chaud dans ma ville. J'aime l'été, mais je n'aime pas des températures sur 30 dégrées! J'aime aussi faire de vélo. J'habite dans une ville large, et il y a beaucoup des chose intéressant ici. À bientôt!
aAujourd'hui
Aujourd'hui
Salut, je m'appelle Max.
Je viens/suis d'Allemagne et je veux pratiquer le Ffrançais.
Je viens/suis d'Allemagne et je veux pratiquer le français.
„venir“ wäre besser, obwohl „être“ nicht falsch ist
vouloir FAIRE (Infinitiv) quelque chose => je veux pratiqueR
Sprachennamen werden nicht großgeschrieben => le français, l'allemand, le hindi, le lakota, le japonais...
Aujourd'hui il fait très chaud dans ma ville.
J'aime l'été, mais je n'aime pas dles températures surau-dessus de 30 déegrées !
J'aime l'été, mais je n'aime pas les températures au-dessus de 30 degrés !
Alle diesen Temperaturen (im Allgemeinen) => LES températures (mit bestimmtem Artikel)
„über“ im Sinne „mehr/höher/größer als...“ = au-dessus de
J'aime aussi faire deu vélo.
J'aime aussi faire du vélo.
J'habite dans une ville larggrande ville, et il y a beaucoup des choses intéressantes ici.
J'habite dans une grande ville, et il y a beaucoup de choses intéressantes ici.
„groß“ im Allgemeinsten Sinne = grand
„large“ bedeutet eher „breit“
beaucoup de choses = viele Sachen (unbestimmt)
beaucoup DES [de+les] choses = viele DER Sachen (bestimmt, viele der Sachen in einer besonderen Gruppe)
Pl. weib. Kongruenz mit „choses“ => choseS intéressantES
À bientôt ! À bientôt !
Ein Leerzeichen vor und nach ; : ? ! « » %
|
aujourd'hui
|
|
Salut, je m'appelle Max. This sentence has been marked as perfect! |
|
Je suis d'Allemagne et je veux pratique le Français.
Je viens/suis d'Allemagne et je veux pratiquer le „venir“ wäre besser, obwohl „être“ nicht falsch ist vouloir FAIRE (Infinitiv) quelque chose => je veux pratiqueR Sprachennamen werden nicht großgeschrieben => le français, l'allemand, le hindi, le lakota, le japonais... |
|
Aujourd'hui il fait très chaud dans ma ville. This sentence has been marked as perfect! |
|
J'aime l'été, mais je n'aime pas des températures sur 30 dégrées!
J'aime l'été, mais je n'aime pas Alle diesen Temperaturen (im Allgemeinen) => LES températures (mit bestimmtem Artikel) „über“ im Sinne „mehr/höher/größer als...“ = au-dessus de |
|
J'aime aussi faire de vélo.
J'aime aussi faire d |
|
J'habite dans une ville large, et il y a beaucoup des chose intéressant ici.
J'habite dans une „groß“ im Allgemeinsten Sinne = grand „large“ bedeutet eher „breit“ beaucoup de choses = viele Sachen (unbestimmt) beaucoup DES [de+les] choses = viele DER Sachen (bestimmt, viele der Sachen in einer besonderen Gruppe) Pl. weib. Kongruenz mit „choses“ => choseS intéressantES |
|
À bientôt! À bientôt ! À bientôt ! Ein Leerzeichen vor und nach ; : ? ! « » % |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium