May 14, 2020
Depuis mars, je jouerais « Animal Crossing New Horizons ».
Récemment, j'ai réalisé que je peux changer la langue du jeu à français.
Au première, j'ai rien d'idée que les personnages disent.
Si je veux comprendre le joue en français, je vais être patiente et lire moins vite.
Maintenant, je comprends plus de texte.
J'espère que je comprends tout les textes sur le jeu bientôt !
Depuis mars, je jouerais à « Animal Crossing New Horizons ».
Récemment, j'ai réalisé que je peuxouvais changer la langue du jeu àen français.
"je me suis rendu(e) compte que" would also work, as the meaning of "réaliser" as "become aware of" technically comes from the English language
Au première, j'ai rien d'idédébut, je n'avais aucune idée de ce que les personnages disaient.
I suppose this is what you meant; at first = au début
Si je veux comprendre le joueu en français, je vais devoir être patiente et lire moins vite.
Maintenant, je comprends plus de texte.
J'espère que je comprendsrai bientôt touts les textes sur le jeu bientôtdu jeu !
|
Animal Crossing New Horizons |
|
Depuis mars, je jouerais « Animal Crossing New Horizons ». Depuis mars, je joue |
|
Récemment, j'ai réalisé que je peux changer la langue du jeu à français. Récemment, j'ai réalisé que je p "je me suis rendu(e) compte que" would also work, as the meaning of "réaliser" as "become aware of" technically comes from the English language |
|
Au première, j'ai rien d'idée que les personnages disent. Au I suppose this is what you meant; at first = au début |
|
Si je veux comprendre le joue en français, je vais être patiente et lire moins vite. Si je veux comprendre le j |
|
Maintenant, je comprends plus de texte. This sentence has been marked as perfect! |
|
J'espère que je comprends tout les textes sur le jeu bientôt ! J'espère que je comprend |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium