0
Les ustensiles jetables

Quelque chose que j'ai constaté depuis la pandémie c'est que quelques restaurants, surtout les restaurants avec une ambience plus détendue, a commencé d'utiliser seulement les couverts jetables, y compris pour les plats et les bols. Je pense que ça a probablement commencé comme mesure soi-disant sanitaire, mais je me demande si ce n'est pas devenu une habitude paresseuse pour ces restaurants. Sans aucune doute, les employés apprécient de ne pas avoir faire la vaisselle. Mais ce n'est pas très joli de manger des bols en plastique dans un restaurant. Sans parler de l'aspect environnementale. Quand j'étais à la fac, j'ai travaillé dans un tel restaurant qui a eu quand même tous les ustensiles en métal et les plats et bols en céramique. Faire tout la vaisselle à la main après le rush de déjeuner, c'était pas évident. Mais, je me demande s'ils n'utilise pas les couverts jetables maintenant.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.
0

Les ustensiles jetables

Je pense que ça a probablement commencé comme mesure soi-disant sanitaire, mais je me demande si ce n'est pas devenu une habitude paresseuse pour ces restaurants.

Mais, je me demande s'ils n'utilise pas les couverts jetables maintenant.


Mais, je me demande s'ils n'utilisent pas laussi des couverts jetables maintenant. Mais, je me demande s'ils n'utilisent pas aussi des couverts jetables maintenant.

s'ils n'utilisent pas ( les employés du restaurant) s'il n'utilise pas (le restaurant)

Les ustensiles jetables


This sentence has been marked as perfect!

Quelque chose que j'ai constaté depuis la pandémie c'est que quelques restaurants, surtout les restaurants avec une ambience plus détendue, a commencé d'utiliser seulement les couverts jetables, y compris pour les plats et les bols.


Quelque chose (/ Une chose) que j'ai constaté depuis la pandémie, c'est que quelques restaurants, surtout les restaurants avec une ambieance plus détendue, aont commencé d'à utiliser seulement ldes couverts jetables, y compris pour les platassiettes et les bols. Quelque chose (/ Une chose) que j'ai constaté depuis la pandémie, c'est que quelques restaurants, surtout les restaurants avec une ambiance plus détendue, ont commencé à utiliser seulement des couverts jetables, y compris pour les assiettes et les bols.

les restaurants ont commencé à... Alternative pour ne pas répéter "les restaurants" : « ...quelques restaurants, surtout ceux avec une ambiance plus détendue, ont...»

Je pense que ça a probablement commencé comme mesure soi-disant sanitaire, mais je me demande si ce n'est pas devenu une habitude paresseuse pour ces restaurants.


This sentence has been marked as perfect!

Sans aucune doute, les employés apprécient de ne pas avoir faire la vaisselle.


Sans aucune doute, les employés apprécient de ne pas avoir à faire la vaisselle. Sans aucune doute, les employés apprécient de ne pas avoir à faire la vaisselle.

avoir à faire = devoir faire

Mais ce n'est pas très joli de manger des bols en plastique dans un restaurant.


Mais ce n'est pas très joliélégant (/ classe) de manger dans des bols en plastique dans un restaurant. Mais ce n'est pas très élégant (/ classe) de manger dans des bols en plastique dans un restaurant.

"joli" = beau dans le sens de mignon. (pretty AND cute)

Sans parler de l'aspect environnementale.


Sans parler de l'aspect environnementale. Sans parler de l'aspect environnemental.

Quand j'étais à la fac, j'ai travaillé dans un tel restaurant qui a eu quand même tous les ustensiles en métal et les plats et bols en céramique.


Quand j'étais à la fac, j'ai travaillé dans un (tel) restaurant, mais qui a euvait quand même tous les ustensilecouverts en métal et les plats et bols en céramique. Quand j'étais à la fac, j'ai travaillé dans un (tel) restaurant, mais qui avait quand même tous les couverts en métal et les plats et bols en céramique.

Le restaurant avait des couverts en métal = description de la situation dans le passé. Contraste avec "j'ai travaillé". Le restaurant a eu des couverts en métal = pendant un moment, et puis ça a changé. Le restaurant a jeté ses couverts en métal et en a acheté en plastique. Un tel restaurant = un restaurant similaire à celui dont tu viens de parler, donc avec des couvents en plastique. « Il y a des restaurants où le personnel parle anglais. J'ai travaillé dans un tel restaurant. » = J'ai travaillé dans un restaurant où le personnel parlait anglais.

Faire tout la vaisselle à la main après le rush de déjeuner, c'était pas évident.


Faire toute la vaisselle à la main après le rush deu déjeuner, c'était pas évident. Faire toute la vaisselle à la main après le rush du déjeuner, c'était pas évident.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium