shorter's avatar
shorter

Jan. 13, 2025

0
コスプレ

ブラックフライデーに、コスプレを買った。クリスマス前に届ける保証だったけど、遅れた。クリスマスプレゼントじゃなかったから、そんなに迷惑はかけなかった。でも、私はまたサポートを連絡して、配送料を一部返金してもらった。今日はコスプレが遂に届けた。多分バカに見えるだろうと思ったけど、実はなかなか良かった。少しびっくりした。


Cosplay

On Black Friday, I bought a cosplay. It was guaranteed to be delivered before Christmas, but it was late. It wasn't a Christmas present so it didn't cause me too much trouble, but I still contacted the support team to get them to refund me part of the delivery fee. It just arrived today. I though I'd look like an idiot, but it actually looks kind of good. I'm a little surprised.

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

コスプレ

ブラックフライデーに、コスプレを買った。

少しびっくりした。

shorter's avatar
shorter

Jan. 26, 2025

0

コスプレ

ブラックフライデーに、コスプレを買った。

多分バカに見えるだろうと思ったけど、実はなかなか良かった。

少しびっくりした。

shorter's avatar
shorter

Jan. 26, 2025

0

コスプレ

ブラックフライデーに、コスプレを買った。

でも、私はまたサポートを連絡して、配送料を一部返金してもらった。

多分バカに見えるだろうと思ったけど、実はなかなか良かった。

少しびっくりした。

shorter's avatar
shorter

Jan. 26, 2025

0
doctrinaire's avatar
doctrinaire

Jan. 27, 2025

70

コスプレ


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

ブラックフライデーに、コスプレを買った。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

クリスマス前に届ける保証だったけど、遅れた。


クリスマス前に届ける配達(or に届くという)保証だったけど、遅れた。 クリスマス前配達(or に届くという)保証だったけど、遅れた。

クリスマス前に届ける(or 届く)保証だったけど、遅れた。 クリスマス前に届ける(or 届く)保証だったけど、遅れた。

クリスマス前に届ける保証くはずだったけど、遅れた。 クリスマス前に届くはずだったけど、遅れた。

クリスマスプレゼントじゃなかったから、そんなに迷惑はかけなかった。


クリスマスプレゼントじゃなかったから、そんなに迷惑かけなかった。 クリスマスプレゼントじゃなかったから、そんなに迷惑なかった。

クリスマスプレゼントじゃなかったから、そんなに迷惑はかけ問題はなかった。 クリスマスプレゼントじゃなかったから、そんなに問題はなかった。

クリスマスプレゼントじゃなかったから、そんなに迷惑はかけじゃなかった。 クリスマスプレゼントじゃなかったから、そんなに迷惑じゃなかった。

でも、私はまたサポートを連絡して、配送料を一部返金してもらった。


This sentence has been marked as perfect!

それでも、私はまたサポート連絡して、配送料を一部返金してもらった。 それでも、私はサポート連絡して、配送料を一部返金してもらった。

しっかりしてるね。

でも、私はまたサポート連絡して、配送料を一部返金してもらった。 でも、私はまたサポート連絡して、配送料を一部返金してもらった。

今日はコスプレが遂に届けた。


今日コスプレが遂に届た。 今日コスプレが遂に届た。

今日はコスプレが遂に届た。 今日はコスプレが遂に届た。

ブラックフライデーって11月下旬でしょ。ずいぶん遅れたね。

今日はコスプレが遂に届た。 今日はコスプレが遂に届た。

多分バカに見えるだろうと思ったけど、実はなかなか良かった。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

多分バカっぽく見えるだろうと思ったけど、実はなかなか良かった。 多分バカっぽく見えるだろうと思ったけど、実はなかなか良かった。

少しびっくりした。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium