mgwuh's avatar
mgwuh

April 8, 2022

0
练习

他的手指摆动着指着她男友的在她的床上的上衣。

我昨晚才写完了关于古代传说的报告。

联合国的报告中部都是讨论营养的问题的。太无聊了!

用球场来练习的费用太高了! 穷的球队的得分能力當然不如富的球队。

那两家工司组合以后,一定要让少数員工退出。

这名篮球选手虽然很矮小但经验非常厉害。

今年我城市的巴士的变化真的麻烦。

如果你按时我能给你卖需要的。你迟到了,商店连百货也没有了。

世界黑暗起来家人就是最重要的安慰。

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

练习

太无聊了!

mgwuh's avatar
mgwuh

April 10, 2022

0
mgwuh's avatar
mgwuh

April 10, 2022

0

的手指摆着指着她男友在她床上的上衣。

注意人称的一致性哦
Sometimes we don't want too many 的 in a sentence, so we'd take some out. Hard to tell what the exact rule is though...

摆动 is to move
摆弄 is more like to play with, and it has a connotation of intimacy in this context.

emily_'s avatar
emily_

April 10, 2022

0

练习

太无聊了!

mgwuh's avatar
mgwuh

April 10, 2022

0

如果你按时准时,我能给你买你需要的? (我不太确定)

mgwuh's avatar
mgwuh

April 10, 2022

0

练习

我昨晚才写完了关于古代传说的报告。

太无聊了!

用球场来练习的费用太高了!

穷的球队的得分能力當然不如富的球队。

mgwuh's avatar
mgwuh

April 10, 2022

0

今年我城市的巴士的变化真的所在城市乘坐巴士变得很麻烦。

I'm not sure what you are trying to say here, I assume you want to say "this year taking bus in my city is getting toublesome" ?

mgwuh's avatar
mgwuh

April 10, 2022

0

练习


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

他的手指摆动着指着她男友的在她的床上的上衣。


的手指摆动着指着指向她男友在她的床上的上衣。 的手指指向她男友在她的床上的上衣。

的手指摆动着指着,指向她男友在她的床上的上衣。 的手指摆动,指向她男友在她的床上的上衣。

的手指摆着指着她男友在她床上的上衣。 的手指摆着指着她男友在她床上的上衣。

注意人称的一致性哦 Sometimes we don't want too many 的 in a sentence, so we'd take some out. Hard to tell what the exact rule is though... 摆动 is to move 摆弄 is more like to play with, and it has a connotation of intimacy in this context.

我昨晚才写完了关于古代传说的报告。


This sentence has been marked as perfect!

我昨晚才写完关于古代传说的报告。 我昨晚才写完关于古代传说的报告。

我写完了 我才写完 we don't use both together

联合国的报告中部都是讨论营养的问题的。


联合国的报告中都是讨论营养的问题的。 联合国的报告中都是讨论营养的问题的。

联合国的报告中部都是讨论讨论的都是有关营养问题的。 联合国的报告中讨论的都是有关营养问题的。

联合国的报告中都是讨论营养问题的内容 联合国的报告中都是讨论营养问题的内容

or : 联合国的这些报告都是讨论营养问题的

太无聊了!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

用球场来练习的费用太高了!


This sentence has been marked as perfect!

用球场来练习的费用太高了! 用球场来练习的费用太高了!

I'd prefer to say 去球场练习的费用太高了! This is slightly more natural, but yours are correct as well

穷的球队的得分能力當然不如富的球队。


This sentence has been marked as perfect!

穷的球队的得分能力然不如富的球队。 穷的球队的得分能力然不如富的球队。

穷的球队的得分能力當然不如富的球队。 穷的球队的得分能力當然不如富的球队。

当然 當然 is traditional Chinese. Try to not mix them up :D

那两家工司组合以后,一定要让少数員工退出。


那两家工司以后,一定要让少数員工退出。 那两家工司以后,一定要让少数員工退出。

那两家司组合以后,一定要让少数工退出。 那两家司组合以后,一定要让少数工退出。

那两家工司组合公司合并以后,一定要让少数工退出。 那两家公司合并以后,一定要让少数工退出。

員工 traditional Chinese 合并 merge, It is a term we use for business context. 那两家公司合并以后,一定要辞退少数员工。 辞退 lay off

这名篮球选手虽然很矮小但经验非常厉害。


这名篮球选手虽然很矮小但很有经验非常厉害 这名篮球选手虽然很矮小但很有经验

这名篮球选手虽然很矮小但经验非常厉害丰富 这名篮球选手虽然很矮小但经验非常丰富

这名篮球选手虽然很矮小但经验非常厉害丰富 这名篮球选手虽然很矮小但经验非常丰富

丰富 is more specific/formal but 厉害 is also ok in speaking

今年我城市的巴士的变化真的麻烦。


今年我城市的巴士的变化真的所在城市乘坐巴士变得很麻烦。 今年我所在城市乘坐巴士变得很麻烦。

I'm not sure what you are trying to say here, I assume you want to say "this year taking bus in my city is getting toublesome" ?

今年我城市的巴士的变真的麻烦。 今年我城市的巴士的变真的麻烦。

今年我所在城市的巴士线路的变化真的麻烦。 今年我所在城市的巴士线路的变化真的麻烦。

not sure if the edit reflects your original thoughts

如果你按时我能给你卖需要的。


如果你按时我能给你需要的。 如果你按时我能给你需要的。

如果你按时准时,我能给你买你需要的? (我不太确定) 如果你准时,我能给你买你需要的? (我不太确定)

如果你按时我能来,我会卖给你需要的(东西) 如果你按时来,我会卖给你需要的(东西)

的东西 的内容 adding dongxi sounds more formal

你迟到了,商店连百货也没有了。


你迟到了,商店连百货也货都没有了。 你迟到了,商店连货都没有了。

你迟到了,商店连百货里什么日用品也没有了。 你迟到了,商店里什么日用品也没有了。

百货 is too vague. it is a general term for all kinds of goods. Probably better to say daily goods or something more specific :)

世界黑暗起来家人就是最重要的安慰。


世界黑暗起来变得黑暗的话,家人就是最重要的安慰。 世界变得黑暗的话,家人就是最重要的安慰。

世界黑暗起来变得黑暗的时候,家人是最重要的安慰。 世界变得黑暗的时候,家人是最重要的安慰。

Exactly

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium