shorter's avatar
shorter

April 10, 2024

1
ツアーの話 パート 10:終わり

最後、MCRは東京と大阪に行った。桜の季節だったので、飛行機のチケットが高すぎるから、私は行かなかった。メルボルンは最後だった。このバンドの未来がどうなるかは誰にもわからない。私は全て行けたコンサートを大切する。今まで行ったことない場所に行った。今まで一番楽しかった。実は、今日は、このバンドを作った人の誕生日だ。以前、彼はたくさん悩みがあった。25歳以上を生きられないと彼は思っていた。今日、彼は47歳になった。この世に可能性が多い。このバンドとこのツアーにそう習われた。


Story of the Tour - Part 10: The End

In the end, MCR went to Tokyo and Osaka. It was cherry blossom season and the plane tickets were too expensive, so I didn't go. Melbourne was it for me. No one knows what's in store for this band's future. I cherish every single concert I was able to go to. I went to places I'd never been before. I had the most fun I'd ever had. Actually, today is the birthday of the person who created this band. He had a lot of troubles when he was young and thought he couldn't live past 25 years old. He just turned 47 today. The world is full of possibilities. This band and this tour taught me that.

Corrections (6)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.
0

ツアーの話 パート 10:終わり

最後、MCRは東京と大阪に行った。

桜の季節だったので、飛行機のチケットが高すぎるから、私は行かなかった。

このバンドの未来がどうなるかは誰にもわからない。

実は、今日は、このバンドを作った人の誕生日だ。

今日、彼は47歳になった。

shorter's avatar
shorter

April 11, 2024

1

ツアーの話 パート 10:終わり

最後、MCRは東京と大阪に行った。

桜の季節だったので、飛行機のチケットが高すぎるから、私は行かなかった。

このバンドの未来がどうなるかは誰にもわからない。

今まで行ったことない場所に行った。

以前、彼はたくさん悩みがあった。

今日、彼は47歳になった。

ツアーの話 パート 10:終わり

桜の季節だったので、飛行機のチケットが高すぎるから、私は行かなかった。

このバンドの未来がどうなるかは誰にもわからない。

今まで行ったことない場所に行った。

今まで一番楽しかった。

実は、今日は、このバンドを作った人の誕生日だ。

以前、彼はたくさん悩みがあった。

今日、彼は47歳になった。

shorter's avatar
shorter

April 11, 2024

1

ツアーの話 パート 10:終わり

桜の季節だったので、飛行機のチケットが高すぎるから、私は行かなかった。

このバンドの未来がどうなるかは誰にもわからない。

実は、今日は、このバンドを作った人の誕生日だ。

今日、彼は47歳になった。

shorter's avatar
shorter

April 11, 2024

1

ツアーの話 パート 10:終わり

桜の季節だったので、飛行機のチケットが高すぎるから、私は行かなかった。

このバンドの未来がどうなるかは誰にもわからない。

以前、彼はたくさん悩みがあった。

今日、彼は47歳になった。

shorter's avatar
shorter

April 11, 2024

1
shorter's avatar
shorter

April 11, 2024

1

このバンドの未来がどうなるかは誰にもわからない。

以前、彼はたくさん悩みがあった。

25歳以上を生きられないと彼は思っていた。

今日、彼は47歳になった。

shorter's avatar
shorter

April 11, 2024

1
kikokun's avatar
kikokun

April 11, 2024

0

ツアーの話 パート 10:終わり


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

最後、MCRは東京と大阪に行った。


最後MCRは東京と大阪に行った。 最後MCRは東京と大阪に行った。

最後、MCRは東京と大阪に行った。 最後、MCRは東京と大阪に行った。

後、終公演としてMCRは東京と大阪に行った。 終公演としてMCRは東京と大阪に行った。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

桜の季節だったので、飛行機のチケットが高すぎるから、私は行かなかった。


桜の季節だったので、飛行機のチケットが高すぎるから、私は行かなかった。 桜の季節だったので、飛行機のチケットが高すぎ、私は行かなかった。

~ので、~から>>>同じような言葉なのでくりかえしをさけましょう。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

メルボルンは最後だった。


メルボルン最後だった。 メルボルン最後だった。

メルボルンは(or が)最後だった。 メルボルンは(or が)最後だった。

メルボルン最後だった。 メルボルン最後だった。

メルボルン最後だった。 メルボルン最後だった。

メルボルン最後になった。 メルボルン最後になった。

メルボルン最後だった。 メルボルン最後だった。

このバンドの未来がどうなるかは誰にもわからない。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

私は全て行けたコンサートを大切する。


私は全て行けたすべてのコンサートを大切する。 私は行けたすべてのコンサートを大切する。

または、参加できたすべてのコンサートを~。

私は全て行けたコンサートを全て大切する。 私は行けたコンサートを全て大切する。

この順番のほうがまとまりがいいかなあ。

私は全て行けたすべてのコンサートの思い出を大切する。 私は行けたすべてのコンサートの思い出を大切する。

私は全て行けたコンサートを大切な思い出にする。 私は全て行けたコンサートを大切な思い出にする。

私は全て行けた行くことができた全てコンサートを大切な思い出にする。 私は行くことができた全てコンサートを大切な思い出にする。

私は全て行けたコンサートを大切する。 私は全て行けたコンサートを大切する。

私は全て行けたコンサート(の思い出/の余韻)を大切する。

今まで行ったことない場所に行った。


今まで行ったこと(が)ない場所に行った。 今まで行ったこと(が)ない場所に行った。

今まで行ったことない場所に行った。 今まで行ったことない場所に行った。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

今まで行ったことない場所に行った。 今まで行ったことない場所に行った。

今まで行ったこと(の)ない場所に(行けた/行った)。

今まで一番楽しかった。


そこは今まで一番楽しかった。 そこは今まで一番楽しかった。

今まで一番楽しかった。 今まで一番楽しかった。

今まで一番楽しかった。 今まで一番楽しかった。

This sentence has been marked as perfect!

今まで一番楽しかった。 今まで一番楽しかった。

今まで一番楽しかった。 今まで一番楽しかった。

今まで(生きてた中/の人生)で一番楽しかった。

実は、今日は、このバンドを作った人の誕生日だ。


実は、今日は、このバンドを作った人の誕生日だ。 実は、今日は、このバンドを作った人の誕生日だ。

また、調べてみたけど Gerard Way だね。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

実は、今日は、このバンドの創設者(or を作った人の誕生日だ。 実は、今日は、このバンドの創設者(or を作った人の誕生日だ。

This sentence has been marked as perfect!

以前、彼はたくさん悩みがあった。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

以前、彼はたくさん悩みがあっの不調をかかえていた。 以前、彼はたくさんの不調をかかえていた。

ここのtroubleの和訳は難しいですね。

This sentence has been marked as perfect!

以前、彼はたくさん悩みがあった。 以前、彼はたくさん悩みがあった。

25歳以上を生きられないと彼は思っていた。


This sentence has been marked as perfect!

25歳以上生きられないと彼は思っていた。 25歳以上生きられないと彼は思っていた。

25歳以上生きられないと彼は思っていた。 25歳以上生きられないと彼は思っていた。

25歳以上生きられないと彼は思っていた。 25歳以上生きられないと彼は思っていた。

25歳以上をを過ぎるまで生きられないと彼は思っていた。 25歳を過ぎるまで生きられないと彼は思っていた。

25歳以上をまでしか生きられないと彼は思っていた。 25歳までしか生きられないと彼は思っていた。

今日、彼は47歳になった。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

この世に可能性が多い。


この世に可能性が多い。 この世に可能性が多い。

この世可能性が多いに満ちている この世可能性に満ちている

「多い」だと数えられるものに使うかなあ。原文に合わせて「満ちている」にしてみた。

この世に可能性が多いたくさんある この世に可能性がたくさんある

この世に可能性が多い。 この世に可能性が多い。

この世可能性が多いで満ち溢れている この世可能性で満ち溢れている

この世に可能性が多い。 この世に可能性が多い。

このバンドとこのツアーにそう習われた。


このバンドとこのツアーにそう習われたからそう学んだ このバンドとこのツアーからそう学んだ

このバンドとこのツアーにそう習わ教えられた。 このバンドとこのツアーにそう教えられた。

「教(おそ)わった」とも言うね。

このバンドとこのツアーにそう習わ教えられた。 このバンドとこのツアーにそう教えられた。

このバンドとこのツアーにそう習われ教わった。 このバンドとこのツアーにそう教わった。

このバンドとこのツアーにそう習われたのおかげでそう学んだ このバンドとこのツアーのおかげでそう学んだ

このバンドとこのツアーにそう習われ教わった。 このバンドとこのツアーにそう教わった。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium