May 2, 2025
Busqué en línea para verbos compuestos, y quiero usar algunos de ellos para practicar. Ojalá los usado suficiente bien.
Ese aire fresco en el bosque me cayó bien.
¡No puedo creer que caíste en un truco tan simple!
Debo de haber comido algo pasado que me cayó mal. Tengo muchas mareas.
¡Estoy de vuelta! ¿Me echaste de menos?
Estaremos aquí de vuelta a esta caja fuerte más tarde. Voy a contar contigo para dar con el código.
No me fijé en el humo viendo de la cocina hasta que fue demasiado tarde.
I looked online for phrasal verbs, and I want to use some of them to practice. Hopefully I've used them well enough.
That fresh air in the forest was very pleasing.
I can't believe you fell for such a simple trick!
I must've eaten something old that didn't sit well with me. I'm very dizzy.
I'm back! Did you miss me?
We'll be here again at this safe later. I'm going to count on you to find the code.
I didn't notice the smoke coming from the kitchen until it was too late.
Busqué en línea para verbos compuestos, y quiero usar algunos de ellos para practicar.
el ``para´´ es una justificación
Ojalá los usado suficientera muy bien.
es una accionó
Tengo muchaos mareaos.
No me fijé en el humo viniendo de la cocina hasta que fue demasiado tarde.
Algunos verbos compuestos que acabo de encontrar
Busqué en línea para verbos compuestos, y quiero usar algunos de ellos para practicar.
Para hace referencia a que la búsqueda que hiciste fue para alguien más. Es difícil de explicar pero no encaja con lo que querías expresar.
Ojalá los haya usado lo suficientemente bien.
Ese aire fresco en el bosque me cayó bien.
¡No puedo creer que caíste en un truco tan simple!
Debo de haber comido algo pasado que me cayó mal.
Tengo muchas marnauseas.
No está mal pero no se oye mucho decir la palabras mareas mas que solo para el mar.
¡Estoy de vuelta!
¿Me echaste de menos?
Estaremos aquí de vuelta a esta caja fuerte más tarde.
mmmmmm no sé de dónde sacaste lo de la caja fuerte, pero esa expresión no es usada en el español, o al menos no el mexicano.
Voy a contar contigo para dar con el código.
No me fijé en el humo viniendo de la cocina hasta que fue demasiado tarde.
Un poco raro el uso de la oración pero creo que se entiende.
Feedback
Hola. Buen trabajo, el español puede ser difícil incluso para nosotros los latinos jajaja. Si quieres ver verbos y frases más complejas y usadas te recomiendo ver series actuales y stand ups como Franco Escamilla, es muy bueno y si captas lo que dice al menos te sacará una sonrisa.
Te regalo dos frases: "Aquí yo soy el manda más" (YO SOY EL JEFE) , "Estás bien wey" (Eres menso). Ambas son frases usadas en el contexto informal. Sigue practicando.
Algunos verbos compuestos que acabo de encontrar This sentence has been marked as perfect! |
Busqué en línea para verbos compuestos, y quiero usar algunos de ellos para practicar. Busqué en línea Para hace referencia a que la búsqueda que hiciste fue para alguien más. Es difícil de explicar pero no encaja con lo que querías expresar. Busqué en línea el ``para´´ es una justificación |
Ojalá los usado suficiente bien. Ojalá los haya usado lo suficientemente bien. Ojalá los usa es una accionó |
Ese aire fresco en el bosque me cayó bien. This sentence has been marked as perfect! |
¡No puedo creer que caíste en un truco tan simple! This sentence has been marked as perfect! |
Debo de haber comido algo pasado que me cayó mal. This sentence has been marked as perfect! |
Tengo muchas mareas. Tengo muchas No está mal pero no se oye mucho decir la palabras mareas mas que solo para el mar. Tengo muchas Tengo much |
¡Estoy de vuelta! This sentence has been marked as perfect! |
¿Me echaste de menos? This sentence has been marked as perfect! |
Estaremos aquí de vuelta a esta caja fuerte más tarde. Estaremos aquí de vuelta mmmmmm no sé de dónde sacaste lo de la caja fuerte, pero esa expresión no es usada en el español, o al menos no el mexicano. |
Voy a contar contigo para dar con el código. This sentence has been marked as perfect! |
No me fijé en el humo viendo de la cocina hasta que fue demasiado tarde. No me fijé en el humo viniendo de la cocina hasta que fue demasiado tarde. Un poco raro el uso de la oración pero creo que se entiende. No me fijé en el humo viniendo de la cocina hasta que fue demasiado tarde. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium