Sept. 15, 2020
I'm not a good drinker. I get drunk easily, even in small amounts. Today's lunch was the steamed chicken I made last night. Maybe it was because I cooked it slowly at a low temperature, so the alcohol wasn't all over the place, and I became tipsy.
私はお酒が得意ではない。少量でもすぐ酔ってしまう。今日のお昼ご飯は昨晩作った蒸し鶏だった。低温でじっくり調理したせいか、アルコールが飛び切っておらず、ほろ酔いになってしまった。
I get drunk easily, even infrom small amounts (of alcohol).
Either "from" or "with" would work.
Alcohol
I'm not a good drinker.
I get drunk easily, even infrom small amounts of alcohol.
Today's lunch was the steamed chicken I made last night.
Maybe it wasI became tipsy, maybe because I cooked ithe chicken slowly at a low temperature, so the alcohol wasdidn't all over the place, and I became tipsyevaporate.
Personally, I think the sentence makes more sense if you put what you are about to explain at the beginning. Instead of evaporate, I think "cook out" or "burn off" can also work here.
To keep it the order you wrote: "Maybe because I cooked the chicken slowly at a low temperature, so the alcohol didn't evaporate, I became tipsy."
If the "alcohol wasn't all over the place" is there because you want to express why you cooked it slowly I might write: "Maybe because I cooked it slowly at a low temperature, the alcohol didn't go all over the place, but the un-evaporated alcohol made me tipsy."
Alcohol
I'm not a good drinker.
I get drunk easily, even infrom small amounts.
Today's lunch was the steamed chicken I made last night.
Maybe it was because I cooked it slowly at a low temperature, so the alcohol wasdidn't all over the place, andevaporate, I became tipsy.
I think by "all over the place" you mean the alcohol did not disappear, right? "Evaporate" is the scientific term. A more common choice might be "cook off": "so the alcohol didn't cook off".
Feedback
That sounds tough indeed!
|
Alcohol This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
I'm not a good drinker. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
I get drunk easily, even in small amounts. I get drunk easily, even I get drunk easily, even I get drunk easily, even Either "from" or "with" would work. |
|
Today's lunch was the steamed chicken I made last night. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Maybe it was because I cooked it slowly at a low temperature, so the alcohol wasn't all over the place, and I became tipsy. Maybe I think by "all over the place" you mean the alcohol did not disappear, right? "Evaporate" is the scientific term. A more common choice might be "cook off": "so the alcohol didn't cook off".
Personally, I think the sentence makes more sense if you put what you are about to explain at the beginning. Instead of evaporate, I think "cook out" or "burn off" can also work here. To keep it the order you wrote: "Maybe because I cooked the chicken slowly at a low temperature, so the alcohol didn't evaporate, I became tipsy." If the "alcohol wasn't all over the place" is there because you want to express why you cooked it slowly I might write: "Maybe because I cooked it slowly at a low temperature, the alcohol didn't go all over the place, but the un-evaporated alcohol made me tipsy." |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium