Dec. 7, 2025
Mi sono svegliato alle quattro e non sono più riuscito a riaddormentarmi, così alle cinque mi sono alzato e, cosa insolita per me, sono uscito a fare una passeggiata.
Prima di uscire mi sono ben coperto. Fuori era buio e faceva freddo, anche se non l’ho sentito troppo pungente. Nell’aria limpida e pura, la luna piena brillava intensamente nel cielo notturno a ovest.
4時に目が覚めてしまった。その後寝付けず、珍しく5時に起きて散歩した。もちろん暖かくして外に出た。外は暗く冷えていたが、それほど寒いとは感じなかった。清浄な空気の中で西の夜空には満月がこうこうと輝いていた。I woke up at four and couldn’t fall back asleep, so I got up at five and , unusually for me, went for a walk . Of course, I bundled up before going out. Outside, it was dark and cold, though I didn’t feel the cold was that biting. IIn the clear, pure air, the full moon shone brightly in the western night sky.
Mi sono svegliato alle quattro e non sono più riuscito a riaddormentarmi, così alle cinque mi sono alzato e, cosa insolita per me, sono uscito a fare una passeggiata.
Prima di uscire mi sono ben coperto.
Fuori era buio e faceva freddo, anche se non l’ho sentito troppo pungente.
Suona meglio
Nell’aria limpida e pura, la luna piena brillava intensamente nel cielo notturno a ovest.
|
Al mattino presto |
|
Mi sono svegliato alle quattro e non sono più riuscito a riaddormentarmi, così alle cinque mi sono alzato e, cosa insolita per me, sono uscito a fare una passeggiata. This sentence has been marked as perfect! |
|
Prima di uscire mi sono ben coperto. This sentence has been marked as perfect! |
|
Fuori era buio e faceva freddo, anche se non l’ho sentito troppo pungente. Fuori era buio e faceva freddo, anche se non l’ho sentito troppo Suona meglio |
|
Nell’aria limpida e pura, la luna piena brillava intensamente nel cielo notturno a ovest. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium