maymarie's avatar
maymarie

July 26, 2024

1
AI pour apprendre une langue

Je pense que l'utilisation l'AI peut améliorer l'apprentissage d'une langue.

Il offre beaucoup de nouvelles possibilitées.

Par exemple Deepl est un traducteur basé l'Ai. Il est très précis et peut même prononcer les mots.

Un autre exemple est le site web "kwiziq", il utilise également l'Ai et les méthodes d'apprentissage basé sur la science.

Malgré tout, je pense que le but d'une langue est parler avec des autres personnes. L'Ai ne doit donc être qu'un outil.


I think AI can improve the process of learning a language.

It offers a lot of new possibilities.

For example, Deepl is an Ai-based translator. It is very accurate and can even pronounce the words.

Another example is the website kwiziq, which also uses AI and science-based learning methods.

Still, I think a language is for talking to other people. AI should just be a tool to help.

Corrections

L'IAI pour apprendre une langue

„AI“ ist „Intelligence artificielle“ im Französischen also wird es zum „IA“ abgekürzt und erfordert Artikeln

Je pense que l'utilisation l'AI peut améliorerde l'IA peut aider (à) l'apprentissage d'une langue.

Im Fall von einem Lernprozess wären „aider“ oder „faciliter“ besser

IlElle offre beaucoup de nouvelles possibilitées.

L'intelligence (Femininum) => ELLE
Diese auf Adjektiven gebildeteten Nomina haben immer das Präfix -té (das mehr oder weniger dem Deutschen -heit/-keit entspricht) => la vérité, la possibilité, l'actualité, la beauté, l'honnêteté....

Par exemple, Deepl est un traducteur basé l'Aisur l'IA.

basé/baser SUR quelque chose

Il est très précis et peut même prononcer les mots.

Un autre exemple est le site web "k« Kwiziq" », il utilise également l'IAi et les/des méthodes d'apprentissage basées sur la science.

Ich würde ehere „des“ sagen denn „les“ würde bedeuten „auf allen diesen Methoden (im Allgemeinen)“
UNE méthode => des méthodes basÉES

Malgré tout, je pense que le but d'une langue est de parler avec dles /d'autres personnes.

Wenn das Prädikat von „être“ eine Infinitivverbalphrase ist (wie „parler avec d'autres“) erfodert es „de“, um mit dem Verb verbunden zu werden => le but est DE parler avec d'autres
mit Anderen = avec d'autres, avec les autres (kürzer und natürlicher)

L'IAi ne doit donc être qu'un outil.

maymarie's avatar
maymarie

July 26, 2024

1

Merci, pour la correction !

AI pour apprendre une langue


L'IAI pour apprendre une langue

„AI“ ist „Intelligence artificielle“ im Französischen also wird es zum „IA“ abgekürzt und erfordert Artikeln

Je pense que l'utilisation l'AI peut améliorer l'apprentissage d'une langue.


Je pense que l'utilisation l'AI peut améliorerde l'IA peut aider (à) l'apprentissage d'une langue.

Im Fall von einem Lernprozess wären „aider“ oder „faciliter“ besser

Il offre beaucoup de nouvelles possibilitées.


IlElle offre beaucoup de nouvelles possibilitées.

L'intelligence (Femininum) => ELLE Diese auf Adjektiven gebildeteten Nomina haben immer das Präfix -té (das mehr oder weniger dem Deutschen -heit/-keit entspricht) => la vérité, la possibilité, l'actualité, la beauté, l'honnêteté....

Par exemple Deepl est un traducteur basé l'Ai.


Par exemple, Deepl est un traducteur basé l'Aisur l'IA.

basé/baser SUR quelque chose

Il est très précis et peut même prononcer les mots.


This sentence has been marked as perfect!

Un autre exemple est le site web "kwiziq", il utilise également l'Ai et les méthodes d'apprentissage basé sur la science.


Un autre exemple est le site web "k« Kwiziq" », il utilise également l'IAi et les/des méthodes d'apprentissage basées sur la science.

Ich würde ehere „des“ sagen denn „les“ würde bedeuten „auf allen diesen Methoden (im Allgemeinen)“ UNE méthode => des méthodes basÉES

Malgré tout, je pense que le but d'une langue est parler avec des autres personnes.


Malgré tout, je pense que le but d'une langue est de parler avec dles /d'autres personnes.

Wenn das Prädikat von „être“ eine Infinitivverbalphrase ist (wie „parler avec d'autres“) erfodert es „de“, um mit dem Verb verbunden zu werden => le but est DE parler avec d'autres mit Anderen = avec d'autres, avec les autres (kürzer und natürlicher)

L'Ai ne doit donc être qu'un outil.


L'IAi ne doit donc être qu'un outil.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium