LePain's avatar
LePain

Oct. 21, 2021

0
Textes subjectifs

Je me demande s'il y des blogs français écrits en français bien correct. J'ai essayé d'en chercher pour apprendre la façon dont on écrit des textes subjectifs.

En effet, je ne suis pas habituée aux textes dont la plupart de phrases commencent avec « je ». Je lis des articles de journaux et ceux de magazines, mais ils sont tous descriptifs et objectifs. Je suis sur Twitter et suis plusieurs personnes françaises, mais à cause de la limite du nombre de lettres imposée par le système, ça ne me permet pas d'observer comment elles employent des conjonctions pour exprimer les évènements qu'elles ont vécu ou leurs sensations.

De ce fait, j'ai recherché des pages qui conseillaient des blogs à lire, et je suis tombée sur celles datant de 2014. Mais quand j'ai cliqué les liens, toutes les pages de destination n'existaient plus. J'ai trouvé un site web mise à jour en 2020 qui introduisait des blogs populaires, mais à la différence de ceux de 2014, ils regorgeaient de belles photos ou illustrations avec peu de textes. Il me semble que les blogs ne constitient plus la place pour s'exprimer, pour relater le bonheur et le malheur qui se leur sont passés pour ranger leurs idées.

Au Japon, il y a un genre littéraire dont le nom est « Essei », essai en français. Dans cette catégorie, les auteurs rédigent les choses un peu légères, telles que leurs vies quantidiennes, leurs pensée infimes et ce qu'ils ressent, donc je crois que ça correspond à mon besoin s'il y a un même genre en français. Mais pour le moment, je n'arrive pas encore à en dénicher. Si vous avez une moindre idée, merci de l'écrire dans le commentaire !

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Je me demande s'il y des blogs français écrits en français bien correct.

Au Japon, il y a un genre littéraire dont le nom est « Essei », essai en français.

Mais pour le moment, je n'arrive pas encore à en dénicher.

kezako's avatar
kezako

Oct. 22, 2021

0
LePain's avatar
LePain

Oct. 22, 2021

0

Textes subjectifsd'opinion

Je ne sais pas exactement ce que vous avez voulu dire: vu votre post, il me semble que vous parlez de textes d'opinions ou bien de ce qu'on nomme en français le genre argumentatif. La distinction est faite car un texte qui n'a pas forcément de narrateur peut être très subjectif.

LePain's avatar
LePain

Oct. 22, 2021

0

Je suis sSur Twitter et, je suis plusieurs personnes fFrançaises, mais à cause de la limite du nombre de lettcaractères imposée par le systèa plateforme, ça ne me permet pas d'observer comment elles employient des conjonctions pour exprimer les évènements qu'elles ont vécus ou leurs sensations.

Ici vous pouvez juste garder le «suis» de «suivre»
«Françaises» sous-entend que ce sont toutes des femmes, sinon => Français
Twitter impose des limites de caractères (ce qui inclut la ponctuation, les espaces et les chiffres)
Une sensation est une perception physique, un sentiment une émotion qu'on éprouve (je ne suis pas sûr duquel vous vouliez utiliser)
Les conjonctions c'est uniquement «mais où et donc or ni car» (là encore je veux m'assurer que vous ayez le bon terme)

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Oct. 22, 2021

444
LePain's avatar
LePain

Oct. 22, 2021

0

Dans cette catégorie, les auteurs rédigent ldes choses un peu légères, telles queportant par exemple sur leurs vies quanotidiennes, leurs pensées inftimes et ce qu'ils ressentent, donc je crois que ça correspondrait à mon besoin s'il y avait un même genre en français.

infime = 微少 (je crois donc que vous avez voulu dire «inTimes» n'est-ce pas ?)
Je mettrais la fin de la phrase au conditionnel car vous n'êtes pas sûre qu'un tel genre existe en français

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Oct. 22, 2021

444

Merci vraiment pour vos exprications !!!! En effet, je voulais dire les Français, et les sentiments. Pour la dernière, je voulais désigner les mos comme « pourtant » « par conséquent » etc...Ce ne sont pas vraiment des conjonctions ?

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Oct. 22, 2021

444

En fiat je voulais dire qqch petite, san imporance. Ne serait-ce pas possible d'utiliser « infime » dans ce cas-là ?

LePain's avatar
LePain

Oct. 22, 2021

0

Dans la grammaire, ce sont des adverbes (副詞), mais il existe un nom pour tous les petits mots qui permettent de lier des idées dans un discours: les « connecteurs/articulateurs logiques » (je ne sais pas comment ça s'appelle en japonais), vous en avez des exemples ici https://sites.uclouvain.be/infosphere_boreal/fichiers_communs/module7/connecteurs.html

LePain's avatar
LePain

Oct. 22, 2021

0

Ah, dans ce cas, « banales/triviales » serait mieux :) banal = des choses sans importance, qu'on entend tout le temps, parfois un peu bêtes (je pense qu'un mot approchant en japonais serait sans doute 下らない?)

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Oct. 22, 2021

444

Merci beaucoup ! Ça s'appelle 接続詞(せつぞくし) en japonais ! Ce qui est très intéressant, c'est qu'en japonais je ne crois pas que on les classe parmi 副詞 ! (au moins je crois)

LePain's avatar
LePain

Oct. 22, 2021

0

Je pense que ça dépend de vos objectifs. Si vous êtes passionnée de littérature et que vous voulez apprendre des tournures de phrase du XVIIIème siècle, « Les confessions » sont un excellent choix. Personnellement, je recommanderais d'abord « Les liaison dangereuses » de Choderlos de Laclos (de la même époque). C'est un roman épistolaire, et chaque personnage développe ses pensées dans ses lettres avec un style qui lui est propre. L'intrigue est passionnante, les thèmes abordés sont toujours d'actualité, et la langue est sublime. Mais je ne suis pas sûr que vous pourriez déjà l'apprécier vraiment. Si vous cherchez quelque chose de plus simple et moderne pour le français de la vie quotidienne et qui vous aidera à améliorer votre style pour écrire ici, vous pouvez lire la rubrique « témoignages » ou « réponses d'experts » sur « Psychologies.com ». Quelques rubriques « témoignages » d'autres sites : https://www.madmoizelle.com/rubriques/temoignages https://www.huffingtonpost.fr/news/temoignage/ http://www.twentymagazine.fr/articles/t%C3%A9moignage L'avantage, c'est que c'est corrigé, donc c'est un français correct, mais sans prétention littéraire. Sinon, en roman, la mode est à l'autofiction en ce moment, donc vous avez l'embarras du choix. Mais ne lisant presque pas de littérature contemporaine, je ne saurais pas vous conseiller un titre en particulier. Vous pouvez peut-être demander à un libraire ?

Textes subjectifs


Textes subjectifsd'opinion Textes d'opinion

Je ne sais pas exactement ce que vous avez voulu dire: vu votre post, il me semble que vous parlez de textes d'opinions ou bien de ce qu'on nomme en français le genre argumentatif. La distinction est faite car un texte qui n'a pas forcément de narrateur peut être très subjectif.

Je me demande s'il y des blogs français écrits en français bien correct.


This sentence has been marked as perfect!

J'ai essayé d'en chercher pour apprendre la façon dont on écrit des textes subjectifs.


J'ai essayé d'en chercher pour apprendre la façon dont on écrit des textes subjecd'opinion/des textes argumentatifs. J'ai essayé d'en chercher pour apprendre la façon dont on écrit des textes d'opinion/des textes argumentatifs.

En effet, je ne suis pas habituée aux textes dont la plupart de phrases commencent avec « je ».


En effet, je ne suis pas habituée aux textes dont la plupart des phrases commencent avecpar « je ». En effet, je ne suis pas habituée aux textes dont la plupart des phrases commencent par « je ».

Je lis des articles de journaux et ceux de magazines, mais ils sont tous descriptifs et objectifs.


Je lis des articles de journaux et ceux de magazines, mais ils sont tous descriptifs et objectifs. Je lis des articles de journaux et de magazines, mais ils sont tous descriptifs et objectifs.

Je suis sur Twitter et suis plusieurs personnes françaises, mais à cause de la limite du nombre de lettres imposée par le système, ça ne me permet pas d'observer comment elles employent des conjonctions pour exprimer les évènements qu'elles ont vécu ou leurs sensations.


Je suis sSur Twitter et, je suis plusieurs personnes fFrançaises, mais à cause de la limite du nombre de lettcaractères imposée par le systèa plateforme, ça ne me permet pas d'observer comment elles employient des conjonctions pour exprimer les évènements qu'elles ont vécus ou leurs sensations. Sur Twitter, je suis plusieurs Françaises, mais à cause de la limite du nombre de caractères imposée par la plateforme, ça ne me permet pas d'observer comment elles emploient des conjonctions pour exprimer les évènements qu'elles ont vécus ou leurs sensations.

Ici vous pouvez juste garder le «suis» de «suivre» «Françaises» sous-entend que ce sont toutes des femmes, sinon => Français Twitter impose des limites de caractères (ce qui inclut la ponctuation, les espaces et les chiffres) Une sensation est une perception physique, un sentiment une émotion qu'on éprouve (je ne suis pas sûr duquel vous vouliez utiliser) Les conjonctions c'est uniquement «mais où et donc or ni car» (là encore je veux m'assurer que vous ayez le bon terme)

De ce fait, j'ai recherché des pages qui conseillaient des blogs à lire, et je suis tombée sur celles datant de 2014.


De ce fait, j'ai recherché des pages qui conseillaient des blogs à lire, et je suis tombée sur celles datant de 2014. De ce fait, j'ai recherché des pages qui conseillaient des blogs à lire, et je suis tombée sur celles datant de 2014.

«celles qui dataient» sous-entend que vous avez visité toutes les pages qui dataient de 2014, sinon, «certaines qui dataient» serait plus approprié

Mais quand j'ai cliqué les liens, toutes les pages de destination n'existaient plus.


Mais quand j'ai cliqué sur les liens, toutes les pages de destinationauxquelles ils renvoyaient n'existaient plus. Mais quand j'ai cliqué sur les liens, toutes les pages auxquelles ils renvoyaient n'existaient plus.

Il y a une manière plus simple de le dire: « tous les liens étaient morts » (un lien mort = un lien vers une page qui n'existe pas)

J'ai trouvé un site web mise à jour en 2020 qui introduisait des blogs populaires, mais à la différence de ceux de 2014, ils regorgeaient de belles photos ou illustrations avec peu de textes.


J'ai trouvé un site web mise à jour en 2020 qui introduisprésentait des blogs populaires, mais à la différence de ceux de 2014, ils regorgeaient de belles photos ou d'illustrations avec peu de textes(s). J'ai trouvé un site web mis à jour en 2020 qui présentait des blogs populaires, mais à la différence de ceux de 2014, ils regorgeaient de belles photos ou d'illustrations avec peu de texte(s).

Il me semble que les blogs ne constitient plus la place pour s'exprimer, pour relater le bonheur et le malheur qui se leur sont passés pour ranger leurs idées.


Il me semble que les blogs ne constitiuent plus la placeun endroit pour s'exprimer, pour relater les bonheur ets le malheurs qui se leur sont passés pour ranger leurnous arrivent ou pour développer ses/nos idées. Il me semble que les blogs ne constituent plus un endroit pour s'exprimer, pour relater les bonheurs le malheurs qui nous arrivent ou pour développer ses/nos idées.

« leurs idées » serait compris comme « les idées des blogs »; la phrase que j'ai écrite a pour sujet le « on » impersonnel (donc « ses idées » = les idées de tout le monde)

Au Japon, il y a un genre littéraire dont le nom est « Essei », essai en français.


This sentence has been marked as perfect!

Dans cette catégorie, les auteurs rédigent les choses un peu légères, telles que leurs vies quantidiennes, leurs pensée infimes et ce qu'ils ressent, donc je crois que ça correspond à mon besoin s'il y a un même genre en français.


Dans cette catégorie, les auteurs rédigent ldes choses un peu légères, telles queportant par exemple sur leurs vies quanotidiennes, leurs pensées inftimes et ce qu'ils ressentent, donc je crois que ça correspondrait à mon besoin s'il y avait un même genre en français. Dans cette catégorie, les auteurs rédigent des choses un peu légères, portant par exemple sur leur vie quotidienne, leurs pensées intimes et ce qu'ils ressentent, donc je crois que ça correspondrait à mon besoin s'il y avait un même genre en français.

infime = 微少 (je crois donc que vous avez voulu dire «inTimes» n'est-ce pas ?) Je mettrais la fin de la phrase au conditionnel car vous n'êtes pas sûre qu'un tel genre existe en français

Mais pour le moment, je n'arrive pas encore à en dénicher.


This sentence has been marked as perfect!

Si vous avez une moindre idée, merci de l'écrire dans le commentaire !


Si vous avez unela moindre idée, merci de l'écrire dans len commentaire ! Si vous avez la moindre idée, merci de l'écrire en commentaire !

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium