XUXA's avatar
XUXA

Feb. 18, 2021

0
Quaresma alemão

A Quaresma começou e muitas pessoas na Alemanha decidem ficar sem algo que é difícil para elas, por exemplo "consumir" ou "comer doces".
Desde ontem estou em jejum de "comunicação prejudicial".
Depois de 24 horas já posso ver onde devo praticar mais ainda...
Por exemplo:
- "Chamada verbal" em espera para ver se o assunto tem espaço para outra pessoa agora mesmo
- primeiro pergunte o que está acontecendo, depois faça exigências
- Elogiar o outro
- Ver a necessidade que o outro tem, e nomear a sua própria necessidade
- não ter expectativas sem expressá-las de antemão
- Ouça
- não aumenta a voz ...


es beginnt die Fastenzeit und viele Menschen in Deutschland nehmen sich vor, in diesen 7 Wochen auf etwas zu verzichten, was ihnen schwerfällt.
seit gestern faste ich "schädliche Kommunikation" nach 24 h merke ich schon, wo ich noch überall üben muss...
Zum Beispiel
- verbales Anklopfen, ob das Thema jetzt Platz beim anderen hat
- erst fragen, was los ist, dann forderungen stellen
- den anderen loben
- das Bedürfnis sehen, das der andere hat, und das eigene Bedürfnis benennen keine Erwartungen haben, ohne sie auch vorher auszusprechen
- ausreden lassen
- nicht Stimme erheben...

quaresmacomunicação
Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Depois de 24 horas já posso ver onde devo praticar mais ainda...

Por exemplo:

- Elogiar o outro

XUXA's avatar
XUXA

Feb. 21, 2021

0

- "Chamada verbal" em espera para verPerguntar com cautela se o assunto tem esprelão para outra pessoa agora mesmocom o que está sendo discutido.

Não tenho certeza se corrigi corretamente, mas pesquisei "anklopfen" e "perguntar com cautela" me pareceu o significado mais adequado. Me avise, caso não seja isso que você quis dizer.

XUXA's avatar
XUXA

Feb. 21, 2021

0

Desde ontem estou em jejum de "comunicação prejudicial".

Está correto, mas "comunicação prejudicial" soa meio estranho. Por aqui diríamos "conversas tóxicas" ou algo assim, se eu entendi bem o que você quis dizer.

XUXA's avatar
XUXA

Feb. 21, 2021

0

A Quaresma começou e muitas pessoas na Alemanha decidem firam abdicar semde algo que é difícil para elas, por exemplo "consumir" ou "comer doces", como doces, por exemplo, o que é difícil para elas.

Esse me pareceu ser o sentido mais próximo da frase em alemão. Quando você escreve "ficar sem algo" você tem que especificar o algo (doces, nesse caso) e não a ação. Se você quiser frisar a ação, ficaria:

A Quaresma começou e muitas pessoas na Alemanha decidiram abdicar de fazer algo, como comer doces, por exemplo, o que é difícil para elas.

XUXA's avatar
XUXA

Feb. 21, 2021

0
alisson's avatar
alisson

Feb. 21, 2021

0

Es geht darum, ob der andere gerade bereit ist. Vielleicht ist sein Kopf gerade mit etwas anderem beschäftigt.

alisson's avatar
alisson

Feb. 21, 2021

0

...ou consumir :)

XUXA's avatar
XUXA

Feb. 22, 2021

0

Nee, "como" dort bedeutet "wie". Sorry, ich glaube, es war nicht ganz klar, aber meiner Meinung nach klingt es am besten so.

alisson's avatar
alisson

Feb. 22, 2021

0

Missverständnis! Ich hatte 2 Beispiele, auf was man verzichten könnte - Süßigkeiten essen - Konsum jeder Art, d.h. Konsumieren=Dinge kaufen=unnütz Geld ausgeben

XUXA's avatar
XUXA

Feb. 25, 2021

0

Quaresma alemão


Quaresma alemão Quaresma alemã

A Quaresma

A Quaresma começou e muitas pessoas na Alemanha decidem ficar sem algo que é difícil para elas, por exemplo "consumir" ou "comer doces".


A Quaresma começou e muitas pessoas na Alemanha decidem firam abdicar semde algo que é difícil para elas, por exemplo "consumir" ou "comer doces", como doces, por exemplo, o que é difícil para elas. A Quaresma começou e muitas pessoas na Alemanha decidiram abdicar de algo, como doces, por exemplo, o que é difícil para elas.

Esse me pareceu ser o sentido mais próximo da frase em alemão. Quando você escreve "ficar sem algo" você tem que especificar o algo (doces, nesse caso) e não a ação. Se você quiser frisar a ação, ficaria: A Quaresma começou e muitas pessoas na Alemanha decidiram abdicar de fazer algo, como comer doces, por exemplo, o que é difícil para elas.

Desde ontem estou em jejum de "comunicação prejudicial".


Desde ontem estou em jejum de "comunicação prejudicial". Desde ontem estou em jejum de "comunicação prejudicial".

Está correto, mas "comunicação prejudicial" soa meio estranho. Por aqui diríamos "conversas tóxicas" ou algo assim, se eu entendi bem o que você quis dizer.

Depois de 24 horas já posso ver onde devo praticar mais ainda...


This sentence has been marked as perfect!

Por exemplo:


This sentence has been marked as perfect!

- "Chamada verbal" em espera para ver se o assunto tem espaço para outra pessoa agora mesmo


- "Chamada verbal" em espera para verPerguntar com cautela se o assunto tem esprelão para outra pessoa agora mesmocom o que está sendo discutido. - Perguntar com cautela se o assunto tem relão com o que está sendo discutido.

Não tenho certeza se corrigi corretamente, mas pesquisei "anklopfen" e "perguntar com cautela" me pareceu o significado mais adequado. Me avise, caso não seja isso que você quis dizer.

- primeiro pergunte o que está acontecendo, depois faça exigências


- pPrimeiro perguntear o que está acontecendo, e só depois façazer exigências. - Primeiro perguntar o que está acontecendo, e só depois fazer exigências.

Deixei o verbo no infinitivo para ficar igual aos demais na listagem.

- Elogiar o outro


This sentence has been marked as perfect!

- Ver a necessidade que o outro tem, e nomear a sua própria necessidade


- Ver a necessidade que o outro tem, e nomear a sua própria necessidade - Ver a necessidade que o outro tem, e nomear a sua própria necessidade

Ou: - Reconhecer a necessidade que o outro tem, e dizer a sua própria necessidade.

- não ter expectativas sem expressá-las de antemão


- nNão ter expectativas sem expressá-las de antemão. - Não ter expectativas sem expressá-las de antemão.

- Ouça


- Ouçavir - Ouvir

Deixei o verbo no infinitivo para ficar igual aos demais na listagem.

- não aumenta a voz ...


- nNão aumentar a voz ... - Não aumentar a voz.

Deixei o verbo no infinitivo para ficar igual aos demais na listagem.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium