April 19, 2023
Il faut accepter certainnes choses, si on ne le fait pas on aura des ennuis superflu. Par exemple se separe de quelqu'un qui nous respecte pas, une relation consiste de la confiance et du respect si un de les deux manque on ne peut pas avoir une bonne relation. Peu importe à quel point on aime une personne si on remarque qu'on n'a pas une relation sainté il faut parler avec elle et si ceci ne marche pas il faut la terminer complètement. Évidemment il y a une possibilité de se sentir mal à cause de ça mais il faut avancer, parfois les lourdes decisions sont lequelles qu'il nous faut.
Accepter
Il faut accepter certainnes choses, car si on ne le fait pas, on aura des ennuis superfluinutiles.
Hier würde ich bis zu „inutile“ gehen: Probleme, die nicht nur überflüssig sind, aber einfach ganz nutzlos sind.
Par exemple, se seéparer de quelqu'un qui ne nous respecte pas, : une relation connécessiste de la confiance et du respect ; si l'un de les deux manque, on ne peut pas avoir de/une bonne relation.
Hier würde ich mindestens <:> und <;> verwenden, keine einfachen Kommas denn die Teilsätze drücken sehr verschiedene Ideen aus
aus etw. bestehen = se composer de, consister en
„consister“ wird ziemlich selten verwandt. In einem solchen Kontext wäre ein Wort wie „demander/exiger“ („erfordern“) viel besser und natürlicher
Peu importe à quel point on aime une personne, si on remarque qu'on n'a pas une/de relation saintée, il faut parler avec elle et si ceci ne marche pas, il faut la terminer complètement.
saint = heilig (du kanst ans Wort „SankT-“ denken) ; sain = gesund
Mit dem Kontext ist es ja klar, dass du „terminer la relation“ und nicht „terminer la personne“ meinst, aber stilistisch gesehen würde ich eher „terminer cette relation“ schreiben
Évidemment, il y a uneest possibilitéle de se sentir mal à cause de ça mais il faut avancer, parfois les lourdes deécisions sont lequcelles qu'il nous faut.
diejenigen, die... = celles/ceux que...
Il faut accepter certainnes choses, si on ne le fait pas on aura des ennuis superflu. Il faut accepter certain Hier würde ich bis zu „inutile“ gehen: Probleme, die nicht nur überflüssig sind, aber einfach ganz nutzlos sind. |
Accepter This sentence has been marked as perfect! |
Par exemple se separe de quelqu'un qui nous respecte pas, une relation consiste de la confiance et du respect si un de les deux manque on ne peut pas avoir une bonne relation. Par exemple, se s Hier würde ich mindestens <:> und <;> verwenden, keine einfachen Kommas denn die Teilsätze drücken sehr verschiedene Ideen aus aus etw. bestehen = se composer de, consister en „consister“ wird ziemlich selten verwandt. In einem solchen Kontext wäre ein Wort wie „demander/exiger“ („erfordern“) viel besser und natürlicher |
Peu importe à quel point on aime une personne si on remarque qu'on n'a pas une relation sainté il faut parler avec elle et si ceci ne marche pas il faut la terminer complètement. Peu importe à quel point on aime une personne, si on remarque qu'on n'a pas une/de relation sain saint = heilig (du kanst ans Wort „SankT-“ denken) ; sain = gesund Mit dem Kontext ist es ja klar, dass du „terminer la relation“ und nicht „terminer la personne“ meinst, aber stilistisch gesehen würde ich eher „terminer cette relation“ schreiben |
Évidemment il y a une possibilité de se sentir mal à cause de ça mais il faut avancer, parfois les lourdes decisions sont lequelles qu'il nous faut. Évidemment, il diejenigen, die... = celles/ceux que... |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium