today
I think his name is called “Van gogh” except for Japan, but his name is called “Gohho” (ゴッホ) in Japan.
Before, I didn’t even think that his name accent was different.
I’m not familiar with Van gogh, but I’ve seen his paintings, like Sunflowers, Cafe Terrace at Night and his self-portraits etc.
However, it were replicas.
I’ve never seen the originals of his paintings.
I’ve read it that he was so short-tempered that he cut off his own ear.
Just thinking of it is scary.😖
彼の名前は日本以外では「ヴァン・ゴォ」と呼ばれていると思いますが、日本では「ゴッホ」と呼ばれています。
以前は彼の名前の発音が違うなんて思いもしませんでした。
私はVan goghには詳しくありませんが、彼の絵画のひまわりや夜のカフェテリアや彼の肖像画を見たことがあります。しかしながら、それはレプリカでした。
私は彼の本物の絵を見たことがありません。
彼はとても短気で自分の耳を切ったと読んだ事があります。
考えただけでも恐ろしい😖
About Van gGogh!
I think his name is called “Van gGogh”, except forin Japan, but his name is called “Gohho” (ゴッホ) in Japan.
The first part of the sentence already says 'in Japan' so you don't need to say 'in Japan' at the end too.
Before, I didn’t even think that his name accent was different.
However, ithey were replicas.
I’ve read it that he was so short-tempered that he cut off his own ear.
Just thinking of it is scary.😖
About Van gGogh!
I think his name is called “Van gGogh” except for, but in Japan, but his name is called “Gohho” (ゴッホ) in Japan.
- you can just say "his name is", it sounds more natural
-Capitalize the first letter of each name
-"except for Japan" is not necessary because you are only talking about Japan. Since you are specifically talking about Japan, you can say "but in Japan"
Before, I didn’t even think that his name accent was different.
-"Accent" in English is related to how you pronounce or speak a word. In this case, Gohho is completely different from Van Gogh so you can just say his name is different.
I’m not familiar with Van gogh, but I’ve seen his paintings, like Sunflowers, Cafe Terrace at Night and his self-portraits etc.
However, ithey were replicas.
You can usually use "they" as plural for "it"
I’ve never seen the originals of his paintings.
I’ve read it that he was so short-tempered that he cut off his own ear.
Just thinking of it is scary.😖
Feedback
Very good job! Van Gogh is a very interesting man.
|
About Van gogh! About Van About Van |
|
He was so short-tempered that he cut off his own ear. |
|
I think his name is called “Van gogh” except for Japan, but his name is called “Gohho” (ゴッホ) in Japan. I think his name is - you can just say "his name is", it sounds more natural -Capitalize the first letter of each name -"except for Japan" is not necessary because you are only talking about Japan. Since you are specifically talking about Japan, you can say "but in Japan" I think his name is The first part of the sentence already says 'in Japan' so you don't need to say 'in Japan' at the end too. |
|
Before, I didn’t even think that his name accent was different. Before, I didn’t even think that his name -"Accent" in English is related to how you pronounce or speak a word. In this case, Gohho is completely different from Van Gogh so you can just say his name is different. Before, I didn’t even think that his name |
|
I’m not familiar with Van gogh, but I’ve seen his paintings, like Sunflowers, Cafe Terrace at Night and his self-portraits etc. This sentence has been marked as perfect! |
|
However, it were replicas. However, You can usually use "they" as plural for "it" However, |
|
I’ve never seen the originals of his paintings. This sentence has been marked as perfect! |
|
I’ve read it that he was so short-tempered that he cut off his own ear. This sentence has been marked as perfect! I’ve read |
|
Just thinking of it is scary.😖 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
I’ve read it that |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium