June 1, 2025
Johnny & Associates is a boy-pop idol agency that everyone in Japan knows, having produced countless nationally beloved male idols—SMAP, ARASHI and so on—who’ve captivated a great many women. From around 1970, it dominated Japan’s entertainment industry for over half a century, but its reign came to an end in 2023 when the BBC reported that the late founder, Johnny Kitagawa, had sexually abused male talents under his management. For Japanese women in their twenties through forties—who spent their youth watching Johnny’s idols on TV and attending their concerts—this revelation by the BBC was nothing short of an event that turned their, and indeed the entire Japanese public’s, perception of Johnny’s idols 180 degrees.
What was most striking was that Kitagawa’s sexual abuse had been concealed and never surfaced—only after the BBC first reported it did Japanese news outlets finally begin to cover it. In other words, the Japanese public learned the truth for the first time through the BBC’s reimported report. This is said to be because Johnny & Associates controlled the Japanese media, preventing any negative information about Kitagawa from being published.
About Japanese Idol Culture
Johnny & Associates is a well-known Japanese boy-pop idol agency that everyone in Japan knows, havinghas produced countless nationally beloved male idols—SMAP, ARASHI and so on groups—such as SMAP and ARASHI—who’ have captivated a great many womenmany fans.
“Everyone in Japan knows” is informal and vague; “well-known” is more formal. “Male idols” changed to “male idol groups” because SMAP and ARASHI are groups. “And so on” is vague; replaced with “such as” for clarity. “A great many women” simplified to “many fans” for neutrality and professionalism.
FromSince around 1970, ithe agency dominated Japan’s entertainment industry for over half a century, but its reign came to an enfifty years, but its dominance ended in 2023 when the BBC reported that the late founder, Johnny Kitagawa, had sexually abused male talents under his management.
“From around 1970” changed to “Since around 1970” to indicate continuous dominance until a point. “Half a century” replaced with “fifty years” for clarity and formality. “Its reign came to an end” is dramatic; “its dominance ended” is more neutral.
For Japanese women in their twenties througho forties—who spent their youth watching Johnny’s idols on TV and attending their concerts—this BBC revelation by the BBC was nothing short of an event that turned their, and indeedcompletely changed their perception, as well as that of the entire Japanese public’s, perception of, toward Johnny’s idols 180 degrees.
“Twenties through forties” changed to “twenties to forties” for natural expression. “Nothing short of an event that turned … 180 degrees” is wordy; simplified to “completely changed their perception.” Clarified “their, and indeed the entire Japanese public’s” to “their perception, as well as that of the entire Japanese public.”
What was most striking was that Kitagawa’s sexual abuse had been concealed and never surfaced—; only after the BBC first reported it did Japanese news outlets finally begin to cover ithe story.
Replaced dash with semicolon for better connection between clauses. Added “the story” for clarity.
In other words, the Japanese public learned the truth for the first time through the BBC’s reimported report being re-imported into Japan.
“Reimported report” is unclear; clarified as “report being re-imported into Japan.”
This is saibelieved to be because Johnny & Associates controlled the Japanese media, preventing any negative information about Kitagawa from being published.
“This is said to be” changed to “This is believed to be” for more formal and appropriate reporting tone.
Feedback
Your writing is clear, informative, and well-structured, with strong vocabulary and sentence variety. Minor adjustments help improve formality and clarity, making the text more polished and professional. Overall, it effectively communicates a serious topic with respect and coherence, engaging the reader thoughtfully.
About Japanese Idol Culture
Johnny & Associates is a boy-pop idol agency that everyone in Japan knows, having produced countless nationally beloved male idols—SMAP, ARASHI and so on—who’ve captivated a great many womenfemale fans.
From around 1970, it dominated Japan’s entertainment industry for over half a century, but its reign came to an end in 2023 when the BBC reported that the late founder, Johnny Kitagawa, had sexually abused male talents under his management.
For Japanese women in their twenties through forties—who spent their youth watching Johnny’s idols on TV and attending their concerts—this revelation by the BBC was nothing short of an event that turned their, and indeed the entire Japanese public’s, perception of Johnny’s idols 180 degrees.
What was most striking was that Kitagawa’s sexual abuse had been concealed and never surfaced—only after the BBC first reported it did Japanese news outlets finally begin to cover it.
MORE SUCCINCTLY: In other words, the Japanese public learned the truth for the first time through thea BBC’s reimported report.
This is said to bewas likely because Johnny & Associates controlled the Japanese media, preventing any negative information about Kitagawa from being published.
Feedback
Indeed. It was shocking to hear about the long-term sexual abuse by the founder. Glad the BBC threw light on the abuse.
About Japanese Idol Culture
Johnny & Associates is a boy-pop idol agency that everyone in Japan knows, having produced countless nationally beloved male idols—SMAP, ARASHI and so on—who’ve captivated a great many women.
From around 1970, it dominated Japan’s entertainment industry for over half a century, but its reign came to an end in 2023 when the BBC reported that the late founder, Johnny Kitagawa, had sexually abused male talents under his management.
For Japanese women in their twenties through forties—who spent their youth watching Johnny’s idols on TV and attending their concerts—this revelation by the BBC was nothing short of an event that turned their, and indeed the entire Japanese public’s, perception of Johnny’s idols 180 degrees.
What was most striking was that Kitagawa’s sexual abuse had been concealed and never surfaced—only until after the BBC first reported it did Japanese news outlets finally begin to cover it.
In other words, the Japanese public learned the truth for the first time through the BBC’s reimported report.
This is said to be because Johnny & Associates controlled the Japanese media, preventing any negative information about Kitagawa from being published.
Feedback
Excellent! Pretty much perfect!
Sexual abuse and exploitation is prevalent in the entertainment industry and it's horrendous that it happens so often there. I did a bit more reading and the fact that he sexually abused so many minors is disgusting. Unfortunately, the mental scars and trauma that these men have to carry for the rest of their lives may never heal, but hopefully they'll get the help and counseling that they need after their experiences.
About Japanese Idol Culture
Johnny & Associates is a boy-pop idol (or boy group) agency that everyone in Japan knows, having produced countless nationally beloved male idols—SMAP, ARASHI and so on—who’ve captivated a great many women.
From around 1970, it dominated Japan’s entertainment industry for over half a century, but its reign came to an end in 2023 when the BBC reported that the late founder, Johnny Kitagawa, had sexually abused male talents under his management.
For Japanese women in their twenties through forties—who spent their youth watching Johnny’s idols on TV and attending their concerts—this revelation by the BBC was nothing short of an event that turned their, and indeed the entire Japanese public’s, perception of Johnny’s idols 180 degrees.
You can also say: "[...] that completely changed theirs, and the entire Japanese public's perception of Johnny's idols."
What was most striking was that Kitagawa’s sexual abuse had been concealed and never surfaced—only after the BBC first reported it did Japanese news outlets finally begin to cover it.
In other words, the Japanese public learned the truth for the first time through the BBC’s reimported report.
This is said to be because Johnny & Associates controlled the Japanese media, preventing any negative information about Kitagawa from being published.
Feedback
This is a very well-written entry!
Johnny & Associates is a boy-pop idol agency that everyone in Japan knows, having produced countless nationally beloved male idols—SMAP, ARASHI and so on—who’ve captivated a great many women.
For Japanese women in their twenties through forties—who spent their youth watching Johnny’s idols on TV and attending their concerts—this revelation by the BBC was nothing short of an event that turned their, and indeed the entire Japanese public’s, perception of Johnny’s idols 180 degrees.
What was most striking was that Kitagawa’s sexual abuse had been concealed and never surfaced—only after the BBC first reported it, did the Japanese news outlets finally begin to cover it.
Feedback
Great work! It's so horrible how common sexual exploitation is in the entertainment industry.
About Japanese Idol Culture This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
What was most striking was that Kitagawa’s sexual abuse had been concealed and never surfaced—only after the BBC first reported it did Japanese news outlets finally begin to cover it. What was most striking was that Kitagawa’s sexual abuse had been concealed and never surfaced—only after the BBC first reported it, did the Japanese news outlets finally begin to cover it. This sentence has been marked as perfect! What was most striking was that Kitagawa’s sexual abuse had been concealed and never surfaced—only until after the BBC first reported it did Japanese news outlets finally begin to cover it. This sentence has been marked as perfect! What was most striking was that Kitagawa’s sexual abuse had been concealed and never surfaced Replaced dash with semicolon for better connection between clauses. Added “the story” for clarity. |
Johnny & Associates is a boy-pop idol agency that everyone in Japan knows, having produced countless nationally beloved male idols—SMAP, ARASHI and so on—who’ve captivated a great many women. Johnny & Associates is a boy-pop idol agency that everyone in Japan knows, having produced countless nationally beloved male idols—SMAP, ARASHI and so on—who’ve captivated a great many women. Johnny & Associates is a boy-pop idol (or boy group) agency that everyone in Japan knows, having produced countless nationally beloved male idols—SMAP, ARASHI and so on—who’ve captivated a great many women. This sentence has been marked as perfect! Johnny & Associates is a boy-pop idol agency that everyone in Japan knows, having produced countless nationally beloved male idols—SMAP, ARASHI and so on—who’ve captivated a great many Johnny & Associates is a well-known Japanese boy-pop idol agency that “Everyone in Japan knows” is informal and vague; “well-known” is more formal. “Male idols” changed to “male idol groups” because SMAP and ARASHI are groups. “And so on” is vague; replaced with “such as” for clarity. “A great many women” simplified to “many fans” for neutrality and professionalism. |
In other words, the Japanese public learned the truth for the first time through the BBC’s reimported report. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! MORE SUCCINCTLY: In other words, the Japanese public learned the truth for the first time through In other words, the Japanese public learned the truth for the first time through the BBC’s re “Reimported report” is unclear; clarified as “report being re-imported into Japan.” |
This is said to be because Johnny & Associates controlled the Japanese media, preventing any negative information about Kitagawa from being published. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This This is “This is said to be” changed to “This is believed to be” for more formal and appropriate reporting tone. |
From around 1970, it dominated Japan’s entertainment industry for over half a century, but its reign came to an end in 2023 when the BBC reported that the late founder, Johnny Kitagawa, had sexually abused male talents under his management. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!
“From around 1970” changed to “Since around 1970” to indicate continuous dominance until a point. “Half a century” replaced with “fifty years” for clarity and formality. “Its reign came to an end” is dramatic; “its dominance ended” is more neutral. |
For Japanese women in their twenties through forties—who spent their youth watching Johnny’s idols on TV and attending their concerts—this revelation by the BBC was nothing short of an event that turned their, and indeed the entire Japanese public’s, perception of Johnny’s idols 180 degrees. For Japanese women in their twenties through forties—who spent their youth watching Johnny’s idols on TV and attending their concerts—this revelation by the BBC was nothing short of an event that turned their, and indeed the entire Japanese public For Japanese women in their twenties through forties—who spent their youth watching Johnny’s idols on TV and attending their concerts—this revelation by the BBC was nothing short of an event that turned their, and indeed the entire Japanese public’s, perception of Johnny’s idols 180 degrees. You can also say: "[...] that completely changed theirs, and the entire Japanese public's perception of Johnny's idols." This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! For Japanese women in their twenties t “Twenties through forties” changed to “twenties to forties” for natural expression. “Nothing short of an event that turned … 180 degrees” is wordy; simplified to “completely changed their perception.” Clarified “their, and indeed the entire Japanese public’s” to “their perception, as well as that of the entire Japanese public.” |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium