April 17, 2022
If there's anything wrong or unnatural, would you correct these English sentences? I'd like to know common colloquial phrases! 🙇♂️
As a side note, A and B stand for people❗️
w of that.
A: I guess it's like a Japanese version of The Simpsons. Maybe. Anyway, it's a Japanese national anime about crazy family!
But it's really fun, so give it a watch!
I'd love to hear your honest thoughts.
B: I liked The Simpsons, so I might like it!
A: Then you might like it!
But a lot of people overseas hate them lol.
The main character often moon someone, and I think this cartoon was banned in the US and Indonesia because of that!
B: Really? LOL.
A: On top of that, some people even call it a "naughty little boy."
But Japanese people love Crayon Shinchan.
The anime is mostly a gag, but the movie is seriously moving.
I'm moved by the kindness rarely shown by the main character, his parents, and his friends, and by the unexpectedly deep message. The movies "Sengoku" and "Otona Teikoku" are the best examples of this.
B :Oh, I might have heard of "Otona Teikoku" before.
A : Oh, really!?
B: I've never seen it, though.
A: It is such a work that you cannot talk about Japanese animated films without seeing it.
B: That much?
A: Maybe, I think I said too much.Haha
But that's how much I love it!
You should watch it because it's definitely one of the great Japanese anime films! Like it or not.
But I think you should watch "Sengoku" first.
I think this is the one that everyone will like.
I have never heard of anyone in Japan who dislikes this film. I haven't heard of thoughts that anyone from overseas saying, though.Haha
B: Ok! "Sengoku"!
I'll check it out!
A: Also, if you haven't seen the anime, some things might need a little explanation, so it might be a good idea to know the family structure and characteristics beforehand.
If I were to explain it to you, it's an anime about a family of four people and a dog, and the daily life of Shinnosuke, the eldest son of the family, who is a very selfish five-year-old boy who annoys the people around him.
B: I see.
Thanks! I'll take a look!
A: Yeah, check it out!
If there's anything wrong or unnatural, would you correct these EnglishWould you help me to correct anything wrong or unnatural in the following sentences?
Changing around the order of the sentence so it sounds more fluid
I'd like to know some common colloquial phrases! 🙇♂️
w of that.
But a lot of people overseas hate them characters in the show lol.
You need to specify who is meant by 'them' here
The main character often moon someonlikes to moon people, and I think this cartoon was banned in the US and Indonesia because of that!
"Someone" means someone specific, but I think you might mean people in general
A: On top of that, some people even call ithim a "naughty little boy.
The anime is mostly a gagjust jokes, but the movie is seriously moving.
"A gag" is quite an uncommon phrase these days, I think!
I'm moved by the kindness rarely shown by the main character, his parents, and his friends, and by the unexpectedly deep message.
Great sentence!!
B : Oh, I might have heard of "Otona Teikoku" before.
A: It is such a workmasterpiece that you cannot talk about Japanese animated films without seeing it.
A: Maybe, I think I said too much.might have exaggerated a bit. Haha
I am not sure what you mean by "saying too much", but I guessed maybe you mean you exaggerated or talked it up in the previous sentence?
I think tThis is the onefilm that everyone will likes.
This should be present tense I think
I haven't heard of thoughts that anyonam not sure what people from overseas saythingk, though. Haha
A: Also, if you haven't seen the anime, some things might need a little explanation, so it might be a good idea to knowbecome familiar with the family structure and characteristics beforehand.
Feedback
You have a really impressive grasp of the English language and grammar - well done!
About a Crayon Shin-chan
If there's anything wrong or unnatural, would you correct these English sentences?
I'd like to know common colloquial phrases! 🙇♂️
As a side note, A and B stand for people❗️
wWhat of that.?
I don't know what this means ): I just made a guess.
A: I guess it's like a Japanese version of The Simpsons.
Maybe.
Anyway, it's a Japanese national anime about a crazy family!
I would put national before Japanese: it's a national Japanese anime. But it's ok like that too.
But it's really fun, so give it a watch!
I'd love to hear your honest thoughts.
B: I liked The Simpsons, so I might like it!
A: Then you might like it!
But a lot of people overseas hate them lol.
The main character often moon someons people, and I think this cartoon was banned in the US and Indonesia because of that!
Moon in 3rd person singular is moons. He moons, she moons.
B: Really?
LOL.
A: On top of that, some people even call ithim a "naughty little boy."
"
But Japanese people love Crayon Shinchan.
The anime is mostly a gag, but the movie iss are seriously moving.
I know there are many movies. If you say "the movie" you are referring to only one, but there are many.
I'm moved by the kindness rarely shown by the main character, his parents, and his friends, and by the unexpectedly deep message.
The movies "Sengoku" and "Otona Teikoku" are the best examples of this.
B :Oh, I might have heard of "Otona Teikoku" before.
A : Oh, really!
?
B: I've never seen it, though.
A: It is such a work of art that you cannot talk about Japanese animated films without seeinghaving seen it.
I can't explain exactly why "without having seen it" is better than "without seeing it". I believe it's because "seeing" is in the -ing form which means continuity. Whereas "without having seen it" means an action that is undertaken and finished. Once you have seen the film, you can talk about it. Not once you have been seeing it.
B: That muchIs that so?
Is that so? or Really? Wow! I can't believe that, etc...
A: Maybe, I think I've said too much. Haha.
But that's how much I love it!
You should watch it because it's definitely one of the greatest Japanese anime films!
Like it or not.
But I think you should watch "Sengoku" first.
I think this is the one that everanyone willould like/enjoy it.
"I think this is the one that everyone will like." is a sentence you would use to express that in a group of people, everyone will like the film. But what you're trying to say, is that anyone who watches this film, would enjoy it. So in this sense, the sentence I gave would work better,
I have never heard of anyone in Japan who dislikes this film.
I haven't heard ofthe thoughts thatfrom anyone from overseas saying, though. Haha.
I haven't heard the thoughts from anyone overseas, or, I haven't heard what people overseas have said about it.
B: Ok!
"Sengoku"!
I'll check it out!
A: Also, if you haven't seen the anime, some things might need a little explanation, so it might be a good idea to know the family structure and (its) characteristics beforehand.
If I were to explain it to you, it's an anime about a family of four people and a dog, and the daily life of Shinnosuke, the eldest son of the family, who is a very selfish five-year-old boy who annoys the people around him.
The sentence "If I were to explain it to you," is not necessary. If you wanted to add it, you would have to change the following sentence: If I were to explain it to you, I would say that it's an anime about...
B: I see.
Thanks!
I'll take a look!
A: Yeah, check it out!
Feedback
Hi! You did a great job. I myself am a big fan of Shin-chan (: I grew up watching this show. It's incredibly popular in Spain, did you know that? Everyone my age knows him and can sing the opening credits. The show was dubbed in many languages that are spoken in Spain, too. It was dubbed in Spanish, Galician, Catalan, Mallorquí and Valencian (which are dialects of Catalan) and Basque! The show is still aired on television and people keep enjoying it. I wanted to tell you this in case you didn't know! ^^ I also love the films and agree with everything you said. Other than that, regarding the feedback on your level of English, I have nothing to add that I haven't already said. 頑張ってください! 😊
w of that.
I don't know what this means ): I just made a guess.
|
About a Crayon Shin-chan About |
If there's anything wrong or unnatural, would you correct these English sentences? This sentence has been marked as perfect!
Changing around the order of the sentence so it sounds more fluid |
I'd like to know common colloquial phrases! 🙇♂️ This sentence has been marked as perfect! I'd like to know some common colloquial phrases! 🙇♂️ |
As a side note, A and B stand for people❗️ This sentence has been marked as perfect! |
A: I guess it's like a Japanese version of The Simpsons. This sentence has been marked as perfect! |
Maybe. This sentence has been marked as perfect! |
Anyway, it's a Japanese national anime about crazy family! Anyway, it's a Japanese national anime about a crazy family! I would put national before Japanese: it's a national Japanese anime. But it's ok like that too. |
But it's really fun, so give it a watch! This sentence has been marked as perfect! |
I'd love to hear your honest thoughts. This sentence has been marked as perfect! |
B: I liked The Simpsons, so I might like it! This sentence has been marked as perfect! |
A: Then you might like it! This sentence has been marked as perfect! |
But a lot of people overseas hate them lol. This sentence has been marked as perfect! But a lot of people overseas hate the You need to specify who is meant by 'them' here |
The main character often moon someone, and I think this cartoon was banned in the US and Indonesia because of that! The main character often moon Moon in 3rd person singular is moons. He moons, she moons. The main character "Someone" means someone specific, but I think you might mean people in general |
B: Really? This sentence has been marked as perfect! |
LOL. This sentence has been marked as perfect! |
A: On top of that, some people even call it a "naughty little boy. A: On top of that, some people even call A: On top of that, some people even call |
" This sentence has been marked as perfect! |
But Japanese people love Crayon Shinchan. This sentence has been marked as perfect! |
The anime is mostly a gag, but the movie is seriously moving. The anime is mostly a gag, but the movie I know there are many movies. If you say "the movie" you are referring to only one, but there are many. The anime is mostly "A gag" is quite an uncommon phrase these days, I think! |
I'm moved by the kindness rarely shown by the main character, his parents, and his friends, and by the unexpectedly deep message. This sentence has been marked as perfect! I'm moved by the kindness rarely shown by the main character, his parents, and his friends, and by the unexpectedly deep message. Great sentence!! |
The movies "Sengoku" and "Otona Teikoku" are the best examples of this. This sentence has been marked as perfect! |
B :Oh, I might have heard of "Otona Teikoku" before. This sentence has been marked as perfect! B |
A : Oh, really! This sentence has been marked as perfect! |
? This sentence has been marked as perfect! |
B: I've never seen it, though. This sentence has been marked as perfect! |
A: It is such a work that you cannot talk about Japanese animated films without seeing it. A: It is such a work of art that you cannot talk about Japanese animated films without I can't explain exactly why "without having seen it" is better than "without seeing it". I believe it's because "seeing" is in the -ing form which means continuity. Whereas "without having seen it" means an action that is undertaken and finished. Once you have seen the film, you can talk about it. Not once you have been seeing it. A: It is such a |
B: That much? B: Is that so? or Really? Wow! I can't believe that, etc... |
A: Maybe, I think I said too much.Haha A: Maybe, I think I've said too much. Haha. A: Maybe, I think I I am not sure what you mean by "saying too much", but I guessed maybe you mean you exaggerated or talked it up in the previous sentence? |
But that's how much I love it! This sentence has been marked as perfect! |
You should watch it because it's definitely one of the great Japanese anime films! You should watch it because it's definitely one of the greatest Japanese anime films! |
Like it or not. This sentence has been marked as perfect! |
But I think you should watch "Sengoku" first. This sentence has been marked as perfect! |
I think this is the one that everyone will like. I think "I think this is the one that everyone will like." is a sentence you would use to express that in a group of people, everyone will like the film. But what you're trying to say, is that anyone who watches this film, would enjoy it. So in this sense, the sentence I gave would work better,
This should be present tense I think |
I have never heard of anyone in Japan who dislikes this film. This sentence has been marked as perfect! |
I haven't heard of thoughts that anyone from overseas saying, though.Haha I haven't heard I haven't heard the thoughts from anyone overseas, or, I haven't heard what people overseas have said about it. I |
B: Ok! This sentence has been marked as perfect! |
"Sengoku"! This sentence has been marked as perfect! |
I'll check it out! This sentence has been marked as perfect! |
A: Also, if you haven't seen the anime, some things might need a little explanation, so it might be a good idea to know the family structure and characteristics beforehand. A: Also, if you haven't seen the anime, some things might need a little explanation, so it might be a good idea to know the family structure and (its) characteristics beforehand. A: Also, if you haven't seen the anime, some things might need a little explanation, so it might be a good idea to |
If I were to explain it to you, it's an anime about a family of four people and a dog, and the daily life of Shinnosuke, the eldest son of the family, who is a very selfish five-year-old boy who annoys the people around him. I The sentence "If I were to explain it to you," is not necessary. If you wanted to add it, you would have to change the following sentence: If I were to explain it to you, I would say that it's an anime about... |
B: I see. This sentence has been marked as perfect! |
Thanks! This sentence has been marked as perfect! |
I'll take a look! This sentence has been marked as perfect! |
A: Yeah, check it out! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium