Jan. 15, 2021
「そうこなくっちゃ」のこと。
I've been thinking about the feeling of 「そうこなくっちゃ」
((「そうこなくっちゃ」について考えていました。))
== references =========
【そうこなくっちゃ】とは
──────
>> 相手の提案・反応に対して歓迎の意を表す言い回し。
──────
-- 🌐「そう来なくっちゃ(そうこなくっちゃ)」の意味や使い方 Weblio辞書
https://www.weblio.jp/content/%E3%81%9D%E3%81%86%E6%9D%A5%E3%81%AA%E3%81%8F%E3%81%A3%E3%81%A1%E3%82%83
……………
【なくちゃ】とは
──────
( about "〜なきゃ&〜なくちゃ ( = ~nakya & ~ nakucha) suffixes )
>> They mean “to have to do something” or “must do something”
──────
-- 🌐 〜なきゃ&〜なくちゃ ( = ~nakya & ~ nakucha) suffixes – Maggie Sensei https://maggiesensei.com/2010/11/20/%E3%80%9C%E3%81%AA%E3%81%8D%E3%82%83%EF%BC%86%E3%80%9C%E3%81%AA%E3%81%8F%E3%81%A1%E3%82%83-nakya-nakucha-suffixes/
========= =========
━━━━━━━━━━
そうこなくっちゃ≒そうこなくては
└そう that; it
└こ come // { こ = 来 }
└なく not // { なく = 無く }
└て if; conditional
└は then; about
→ if that couldn't come, then ...
-- "have to" :: "If that couldn't come, then everything won't go well."
↑ and ↓
-- "歓迎の意" :: "If that couldn't come, then everything couldn't succeed, so I've supposed that will happens."
─────
In my mind, I related "そう来る"("そう" + "こ"{来}) to "That happened." …
> "That happened."
> └ 'That' <- (about) { you did the act. }
"そう"来る
└ {" you did the act "} came (come)
"そう来ると思った" ≒ I thought coming the future/happening that includes you do the act.
( ` especially you, you do "that"(the act)` )
.....
Well, you know, it's just a way to remember/handle "そう来る" things; it's just my something. 🤔
So I accept the "do something" way as well.
>>>>>
そうこなくては
└ そうこなくては、期待よりも下回る
└ そうこなくては、おもしろくない
└ そうこなくては、好ましい・良い展開にならない
↓ ↓
だから、そう来た現実は、好ましい。よって、私は歓迎するのだ。
<<<<<
━━━━━━━
>>>>>
If that didn't happen,
└ If that didn't happen, it would have fallen short of my expectation.
└ If that didn't happen, I would have been disappointed.
└ If that didn't happen, it would not have gotten a good situation, which I like.
↓ ↓
That's why I like this situation that coming; I welcome it.
<<<<<
━━━━━━━
About "そうこなくっちゃ" (2nd rev.)
I've been thinking about the feelmeaning of 「そうこなくっちゃ」.
>> They mean “to have to do something” or “must do something”
━━━━━━━━━━Grammatical Breakdown:
└ If that didn't happen, it would have fallen short of my expectation.
└ If that didn't happen, I would have been disappointed.
Feedback
I know you post these corrections on your blog, but it's a little difficult to correct. I would try to write out complete sentences on here, and you can add the stylistic stuff like <, ↓, etc afterwards. If I were you I would also mention that a grammatical breakdown follows.
<mention grammatical breakdown>
そうこなくっちゃ≒そうこなくては
└そう that; it
└こ come // { こ = 来 }
└なく not // { なく = 無く }
└て if; conditional
└は then; about
→ if that couldn't come, then ...
Thanks for teaching me something new AkiHello! Keep up the great work, and I look forward to more of these kind of posts. :D
|
「そうこなくっちゃ」のこと。 |
|
About "そうこなくっちゃ" (2nd rev.) This sentence has been marked as perfect! |
|
I've been thinking about the feeling of 「そうこなくっちゃ」 I've been thinking about the |
|
((「そうこなくっちゃ」について考えていました。)) |
|
== references ========= |
|
【そうこなくっちゃ】とは |
|
────── |
|
> 相手の提案・反応に対して歓迎の意を表す言い回し。 |
|
────── |
|
-- 🌐「そう来なくっちゃ(そうこなくっちゃ)」の意味や使い方 Weblio辞書 |
|
https://www.weblio.jp/content/%E3%81%9D%E3%81%86%E6%9D%A5%E3%81%AA%E3%81%8F%E3%81%A3%E3%81%A1%E3%82%83 |
|
…………… |
|
【なくちゃ】とは |
|
────── |
|
( about "〜なきゃ&〜なくちゃ ( = ~nakya & ~ nakucha) suffixes ) |
|
> They mean “to have to do something” or “must do something” |
|
────── |
|
-- 🌐 〜なきゃ&〜なくちゃ ( = ~nakya & ~ nakucha) suffixes – Maggie Sensei https://maggiesensei.com/2010/11/20/%E3%80%9C%E3%81%AA%E3%81%8D%E3%82%83%EF%BC%86%E3%80%9C%E3%81%AA%E3%81%8F%E3%81%A1%E3%82%83-nakya-nakucha-suffixes/ |
|
========= ========= |
|
━━━━━━━━━━
|
|
そうこなくっちゃ≒そうこなくては |
|
└そう that; it |
|
└こ come // { こ = 来 } |
|
└なく not // { なく = 無く } |
|
└て if; conditional |
|
└は then; about |
|
→ if that couldn't come, then ... |
|
-- "have to" :: "If that couldn't come, then everything won't go well. |
|
" |
|
↑ and ↓ |
|
-- "歓迎の意" :: "If that couldn't come, then everything couldn't succeed, so I've supposed that will happens. |
|
" |
|
───── |
|
In my mind, I related "そう来る"("そう" + "こ"{来}) to "That happened." |
|
… |
|
> "That happened. |
|
" |
|
> └ 'That' <- (about) { you did the act. |
|
} |
|
"そう"来る |
|
└ {" you did the act "} came (come) |
|
"そう来ると思った" ≒ I thought coming the future/happening that includes you do the act. |
|
( ` especially you, you do "that"(the act)` ) |
|
..... |
|
Well, you know, it's just a way to remember/handle "そう来る" things; it's just my something. |
|
🤔 |
|
So I accept the "do something" way as well. |
|
>>>>> |
|
そうこなくては |
|
└ そうこなくては、期待よりも下回る |
|
└ そうこなくては、おもしろくない |
|
└ そうこなくては、好ましい・良い展開にならない |
|
↓ ↓ |
|
だから、そう来た現実は、好ましい。よって、私は歓迎するのだ。 |
|
<<<<< |
|
━━━━━━━ |
|
>>>>> |
|
If that didn't happen, |
|
└ If that didn't happen, it would have fallen short of my expectation. This sentence has been marked as perfect! |
|
└ If that didn't happen, I would have been disappointed. This sentence has been marked as perfect! |
|
└ If that didn't happen, it would not have gotten a good situation, which I like. |
|
↓ ↓ |
|
That's why I like this situation that coming; I welcome it. |
|
<<<<< |
|
━━━━━━━ |
|
>> 相手の提案・反応に対して歓迎の意を表す言い回し。 |
|
>> They mean “to have to do something” or “must do something” This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium