dgunay's avatar
dgunay

March 5, 2024

0
我对自己很失望。

我最近见很多写关于AI translation的人。他们经常说因为有AI,他们的努力没有道理。我最近也想AI,但是不同的原因。

我有时觉得在写这些日记时我太依赖ChatGPT+DeepL。我没能没帮助的写那个句子。而且为了写最后的句子我还用DeepL检查正不正确。

我至少不用DeepL会试试写这个段。我知道我不知道很多字,但是好久后还能帮助让我感觉不好。是难走的路但是我就应该记多么远我去过。


I'm disappointed in myself.

Recently I've been seeing a lot of people writing about AI translation. They often say that because of AI, their efforts are meaningless. I've also been thinking about AI recently, but for a different reason.

I sometimes feel like I'm too reliant on ChatGPT and DeepL when writing my journal entries. I wasn't even able to write that last sentence without help. Even to write that last sentence, I still had to use DeepL to check for correctness.

I'll see if I can at least write this paragraph without DeepL. I know I don't know a lot of words, but still needing help after all this time makes me feel bad. It's a hard road to walk, but I just have to remember how far I've come.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

我对自己很失望。

我有时觉得在写这些日记时我太依赖ChatGPT+DeepL。

而且为了写最后的句子我还用DeepL检查正不正确。

dgunay's avatar
dgunay

March 5, 2024

0

dgunay's avatar
dgunay

March 5, 2024

0
Tammy's avatar
Tammy

March 5, 2024

2

我至少不用DeepL会试试写这个段。


我至少会试试不用DeepL会试试写这段。 我至少会试试不用DeepL写这段。

我至少不用DeepL会试试写这个我來试试我能不能不用DeepL写完(至少)這一段。 我來试试我能不能不用DeepL写完(至少)這一段。

我知道我不知道很多字,但是好久后还能帮助让我感觉不好。


我知道我不知道很多字,但是好久后还能过了这么久还需要帮助让我感觉不好。 我知道我不很多字,但是过了这么久还需要帮助让我感觉不好。

我知道我不知道很多字,但是好久后还能这么长时间后仍然需要帮助让我感觉不好很糟糕 我知道我不知道很多字,但是这么长时间后仍然需要帮助让我感觉很糟糕

"我知道我不知道很多字"是文法正确的,但为了让句子更通畅,可以避免重复使用"知道"。 比如: "我知道我还没认识很多字"、"我知道我不会很多字"或 "我知道我还有很多字都还没学会"。

是难走的路但是我就应该记多么远我去过。


难走的路但是我应该记住我已经走了多么远我去过 难走但是我应该记住我已经走了多么远

是难走的路但是我就应该记多么远我去过这是一条难走的路,但我只需要记住我走了多远就好 这是一条难走的路,但我只需要记住我走了多远就好

我对自己很失望。


This sentence has been marked as perfect!

我最近见很多写关于AI translation的人。


我最近见很多写关于AI translation的人。 我最近见很多写关于AI translation的人。

我最近见很多写看到很多人在寫关于AI translation的文章 我最近看到很多人在寫关于AI translation的文章

"我最近'见'了很多写AI translation的人" 的意思比较像 "Recently, I've met a lot of people writing about AI translation."

他们经常说因为有AI,他们的努力没有道理。


他们经常说因为有AI,他们的努力没有道理意义 他们经常说因为有AI,他们的努力没有意义

他们经常说因为有AI,他们的努力没有道理意義 他们经常说因为有AI,他们的努力没有意義

"没有道理"是指不合理、不合逻辑,与"徒劳无功"、"努力白费"、"努力没有成效"等概念不同。

我最近也想AI,但是不同的原因。


我最近也想AI,但是基于不同的原因。 我最近也想AI,但是基于不同的原因。

我最近也想AI,但是在思考关于AI的事,但是是出自不同的原因。 我最近也在思考关于AI的事,但是是出自不同的原因。

"我最近也想AI" 听起来像 "I've also missed AI recently"

我有时觉得在写这些日记时我太依赖ChatGPT+DeepL。


This sentence has been marked as perfect!

我没能没帮助的写那个句子。


我没能没帮助的写那个若是没有帮助,我不能写出那些句子。 若是没有帮助,我不能写出那些句子。

我没能没帮助的写那在没有AI帮助的情況下写出最後一个句子。 我没能在没有AI帮助的情況下写出最後一个句子。

而且为了写最后的句子我还用DeepL检查正不正确。


而且为了写最后的句子我还用DeepL检查正不正确。 而且为了写句子我还用DeepL检查正不正确。

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium