phenix's avatar
phenix

April 8, 2021

0
Tres

El médico dio su opinion.
Ayer por la noche, ellos jugaron al fútbol.
Tú tradujiste el texto en español.
El verano pasado, ellos pasaron sus vacaciones en Francia.
Vosotros fuisteis amigos.
La noche pasada, Marta durmió en la casa de Alejandro. (chisme)


Le médecin donna son avis.
Hier soir, ils jouèrent au football.
Tu traduisis le texte en espagnol.
L'été dernier, ils passèrent leurs vacances en France.
Vous fûtes amis.
La nuit dernière, Marta dormit chez Alexandre. (ragot)

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Ayer por la noche, ellos jugaron al fútbol.

El verano pasado, ellos pasaron sus vacaciones en Francia.

Vosotros fuisteis amigos.

La noche pasada, Marta durmió en la casa de Alejandro.

(chisme)

phenix's avatar
phenix

April 9, 2021

0

Tres


El médico dio su opinion.


El médico dio su opinioón. El médico dio su opinión.

Ayer por la noche, ellos jugaron al fútbol.


This sentence has been marked as perfect!

Tú tradujiste el texto en español.


Tú tradujiste el texto enal español. Tú tradujiste el texto al español.

Traducir AL español en el sentido de que el texto está en otro idioma y lo pasas a español. Otra opción sería decir: « Tú tradujiste el texto que está en español » Pero significa una cosa un poco diferente. Quiere decir que había un texto en español y lo tradujiste a otro idioma. No sé si me he explicado bien, discúlpame.

El verano pasado, ellos pasaron sus vacaciones en Francia.


This sentence has been marked as perfect!

Vosotros fuisteis amigos.


This sentence has been marked as perfect!

La noche pasada, Marta durmió en la casa de Alejandro.


This sentence has been marked as perfect!

(chisme)


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium