March 22, 2022
1) Hiba arkadaşim. O Suriyeli.
2) (Benim) evim büyük.
3) (Benim) köpekim yok. Benim kaplumbağam.
4) (Benim) arkadaşım çocuk var. O kiz.
5) (Benim) türk arkadaşim yok.
6) (Benim) iki annem var. Biri italyan'da, diğeri brezilya'da.
7) O Kalpsiz! O zalim!
8) (Benim) uykusuz parzadam beri.
9) Edis bir türk şarkıcıdır. Tarkan da öyle.
10) (Benim) beş dil Konuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, ingelizce ve fransizca. Dil öğremenyi çok seviyorum.
11) Mavi çanta. Mavi kılıf. Siyah kalem.
12) Çay seviyorum.
13) (Benim) kirk yasinda. Ben yirmi değilim.
14) Türkie'de türkce konuşulur.
That is what I have learned more or less till now!!! there somethings that I still dont understand at all!!! I am starting from scratch and I apreciate all the correction I get with simply explanations if I have commited some mistake... Write in Turkish is hard with a virtual keyboard!
Thanks for your attention.
Iyi guler!!! =)
3) (Benim) köpekğim yok.
Benim köpeğim yok.
4) (Benim) arkadaşımın çocukğu var.
Benim arkadaşımın çocuğu var.
5) (Benim) t Türk arkadaşiım yok.
Benim Türk arkadaşım yok.
Biri iİtalyan'da, diğeri bBrezilya'da.
Biri İtalya'da, diğeri Brezilya'da
8) (Benim) uykusuzBen parzadam berir gününden beri uykusuzum.
Ben pazar gününden beri uykusuzum.
9) Edis bir tTürk şarkıcıdır.
9) Edis bir Türk şarkıcıdır.
Dil öğrenmenyi çok seviyorum.
Dil öğrenmeyi çok seviyorum.
13) (Benim)Ben kiırk yasinda(40) yaşındayım.
Ben kırk (40) yaşındayım.
Ben yirmi yaşında değilim. Ben yirmi yaşında değilim.
14) Türkiye'de tTürkcçe konuşulur.
Türkiye'de Türkçe konuşulur.
Iİyi guünler!!!
İyi günler!
Feedback
I think it is difficult to use some Turkish characters on the keyboard (ı,ş,ğ), except for some minor typos, the sentences are generally successful.
1) Hiba arkadaşim.
O Suriyeli.
2) (Benim) evim büyük.
3) (Benim) köpekim yok. 3) (Benim) köpekim yok.
(Benim) köpeğim yok
Benim kaplumbağam.
4) (Benim) arkadaşım çocuk var. 4) (Benim) arkadaşım çocuk var.
(Benim) arkadaşımın çocuğu var
O kiz.
5) (Benim) türk arkadaşim yok. 5) (Benim) türk arkadaşim yok.
(Benim) Türk arkadaşım yok
6) (Benim) iki annem var.
Biri italyan'da, diğeri brezilya'da. Biri italyan'da, diğeri brezilya'da.
Biri İtalya'da, diğeri Brezilya'da
7) O Kalpsiz!
O zalim!
8) (Benim) uykusuz parzadam beri. 8) (Benim) uykusuz parzadam beri.
Pazardan beri uykusuzum
9) Edis bir türk şarkıcıdır.
Tarkan da öyle.
10) (Benim) beş dil Konuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, ingelizce ve fransizca.
Dil öğremenyi çok seviyorum. Dil öğremenyi çok seviyorum.
Dil öğrenmeyi çk seviyorum
11) Mavi çanta.
Mavi kılıf.
12) Çay seviyorum. 12) Çay seviyorum.
Çayı seviyorum
13) (Benim) kirk yasinda. 13) (Benim) kirk yasinda.
Kırk yaşındayım
Ben yirmi değilim. Ben yirmi değilim.
Ben yirmi yaşında değilim
14) Türkie'de türkce konuşulur. 14) Türkie'de türkce konuşulur.
Türkiye'de Türkçe konuşulur
Iyi guler!!! Iyi guler!!!
İyi günler.
1) Hiba benim arkadaşiım.
1) Hiba benim arkadaşım.
3) (Benim) köpekğim yok.
3) (Benim) köpeğim yok.
4) (Benim) arkadaşımın çocukğu var.
4) (Benim) arkadaşımın çocuğu var.
O kiız.
O kız.
5) (Benim) tTürk arkadaşiım yok.
5) (Benim) Türk arkadaşım yok.
Biri iİtalyan'da, diğeri bBrezilya'da.
Biri İtalya'da, diğeri Brezilya'da.
7) O Kkalpsiz!
7) O kalpsiz!
8) (Benim) uykusuz parzadam beri. 8) (Benim) uykusuz parzadam beri.
anlaşılmıyor demek istediği?
9) Edis bir türkTürk bir şarkıcıdır.
9) Edis Türk bir şarkıcıdır.
10) (Benim) beş dil Kkonuşuyorum: pPortekizce, iİspanyolca, iİtalyanca, iİngeilizce ve fFransiızca.
10) (Ben) beş dil konuşuyorum: Portekizce, İspanyolca, İtalyanca, İngilizce ve Fransızca.
Dil öğrenmenyi çok seviyorum.
Dil öğrenmeyi çok seviyorum.
13) (Benim) kiırk yasişındayım.
13) Ben kırk yaşındayım.
14) Türkiye'de tTürkcçe konuşulur.
14) Türkiye'de Türkçe konuşulur.
Iyi guünler!!!
Iyi günler!!!
3) (Benim) köpekğim yok.
3) (Benim) köpeğim yok.
O kiz. O kiz.
O kız
13) (Benim) kirk yasinda. 13) (Benim) kirk yasinda.
Ben kırk yaşındayım.
14) Türkie'de türkce konuşulur. 14) Türkie'de türkce konuşulur.
Türkiye'de Türkçe konuşulur.
Iyi guler!!! Iyi guler!!!
İyi günler!
Bazı rastgele ifadeler
1) Hiba arkadaşiım.
1) Hiba arkadaşım.
O Suriyeli.
2) (Benim) evim büyük.
3) (Benim) köpekğim yok.
3) (Benim) köpeğim yok.
Benim kaplumbağam.
4) (Benim) arkadaşımın çocukğu var.
4) (Benim) arkadaşımın çocuğu var.
O kiız.
O kız.
5) (Benim) tTürk arkadaşiım yok.
5) (Benim) Türk arkadaşım yok.
6) (Benim) iki annem var.
Biri iİtalyan'da, diğeri bBrezilya'da.
Biri İtalya'da diğeri Brezilya'da.
7) O Kkalpsiz!
7) O kalpsiz!
9) Edis bir tTürk şarkıcıdır.
9) Edis bir Türk şarkıcıdır.
10) (Benim) beş dil Kkonuşuyorum: pPortekizce, iİspanyolca, iİtalyanca, iİngeilizce ve fFransiızca.
10) (Ben) beş dil konuşuyorum: Portekizce, İspanyolca, İtalyanca, İngilizce ve Fransızca.
Dil öğrenmenyi çok seviyorum.
Dil öğrenmeyi çok seviyorum.
11) Mavi çanta.
Mavi kılıf.
Siyah kalem.
12) Çay seviyorum.
13) (Benim) kiırk yasişındayım.
13) (Ben) kırk yaşındayım.
Ben yirmi değilim.
14) Türkiye'de tTürkcçe konuşulur.
14) Türkiye'de Türkçe konuşulur.
Thatis is what I have learned more or less till now!!!
This is what I have learned more or less till now!!!
tThere is somethings that I still don't understand at all!!!
There is something that I still don't understand at all!
I am starting from scratch and I apreciate all the correction I get with simply explanations if I have commited some mistake... Write in Turkish is hard with a virtual keyboard!
Thanks for your attention.
Iİyi guünler!!!
İyi günler!!!
=)
3) (Benim) köpekim yok. 3) (Benim) köpekim yok.
3) Benim köpeğim yok. / Köpeğim yok.
I don't have a dog.
Biri italyan'da, diğeri brezilya'da. Biri italyan'da, diğeri brezilya'da.
Biri İtalya'da, diğeri Brezilya'da.
One of them in Italy, the other one in Brazil.
Iyi guler!!! Iyi guler!!!
İyi günler!
Have a nice day!
Bazı rastgele ifadeler
1) Hiba arkadaşim.
O Suriyeli.
2) (Benim) evim büyük.
3) (Benim) köpekğim yok.
3) (Benim) köpeğim yok.
The letter ‘k’ should be ‘ğ’. It sounds better.
Benim kaplumbağam.
4) (Benim) arkadaşımın çocukğu var.
4) (Benim) arkadaşımın çocuğu var.
“arkadaşım” means “my friend”, “arkadaşımın” means “my friend’s”. Also “çocuk” means “children”, “çocuğu” means “her child”.
O kiz.
5) (Benim) türk arkadaşim yok.
6) (Benim) iki annem var.
Biri italyan'da, diğeri brezilya'da.
Biri italya'da, diğeri brezilya'da.
7) O Kalpsiz!
O zalim!
8) (Benim) uykusuz parzadam beri.
I did not understand :(
9) Edis bir türk şarkıcıdır.
Tarkan da öyle.
10) (Benim) beş dil Konuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, ingeilizce ve fransizca.
10) (Benim) beş dil Konuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, ingilizce ve fransizca.
Dil öğrenmenyi çok seviyorum.
Dil öğrenmeyi çok seviyorum.
11) Mavi çanta.
Mavi kılıf.
Siyah kalem.
12) Çay seviyorum.
13) (Benim) kiırk yasişında.yım.
13) (Benim) kırk yaşındayım.
Ben yirmi değilim.
14) Türkie'ye’de türkce konuşulur.
14) Türkiye’de türkce konuşulur.
Iİyi guünler!!!
İyi günler
3) (Benim) köpekğim yok.
3) (Benim) köpeğim yok.
K Türkçe’de bazı kelimelerde harf değişimi olur buna ünsüz yumuşaması denir. https://www.cokbilgi.com/tag/unsuz-yumusamasina-aykirilik-ornekleri/
4) (Benim) arkadaşım çocuk var. 4) (Benim) arkadaşım çocuk var.
Arkadaşımın çocuğu var. Benim deki anlam kelimenin sonuna eklenen -ım im eki ile ait olduğunu belirtir.
O kiz.ız
O kız
5) (Benim) tTürk arkadaşiım yok.
5) (Benim) Türk arkadaşım yok.
Biri iİtalyan'’da, diğeri bBrezilya'’da.
Biri İtalya’da, diğeri Brezilya’da.
İtalya’da ülke adları büyük yazılır Brezilya
8) (Benim) uykusuz parzadam( böyle bir kelime yok) beri.
8) (Benim) uykusuz ( böyle bir kelime yok) beri.
9) Edis bir tTürk şarkıcıdır.
9) Edis bir Türk şarkıcıdır.
10) (Benim) beş dil Kkonuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, iİngeilizce ve fFransiızca.
10) Beş dil konuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, İngilizce ve Fransızca.
I ve i sürekli karıştırılıyor. Türkçe’ de ikisi de var
Dil öğrenmenyi çok seviyorum.
Dil öğrenmeyi çok seviyorum.
12) Çay içmeyi seviyorum. Veya çayı seviyorum 12) Çay içmeyi seviyorum. Veya çayı seviyorum
Yönlendirme belirtir ı eki
13) (Benim) kiKırk yasişındayım.
13) Kırk yaşındayım.
I -İ ve benim yerine Ben. -ım -im aitlik belirtir
Ben yirmi yaşında değilim. Ben yirmi yaşında değilim.
14) Türkie'ye’de türkce konuşulur.
14) Türkiye’de türkce konuşulur.
Iİyi guünler!!!
İyi günler!!!
You can CHP’de Turkish Keyboard. I am glad if I could help you.
Feedback
Thanks for your effort in Turkish. It is a lovely language and there are so uniq expressions. You will get better don’t worry
3) (Benim) köpekğim yok.
3) (Benim) köpeğim yok.
Benim kaplumbağam.
4) (Benim) arkadaşımın çocukğu var.
4) (Benim) arkadaşımın çocuğu var.
Biri iİtalyan'da, diğeri bBrezilya'da.
Biri İtalya'da, diğeri Brezilya'da.
8) (Benim) uykusuz) parzadamn beri uykusuzum.
8) (Ben) parzadan beri uykusuzum.
10) (Benim) beş dil Kkonuşuyorum: pPortekizce, iİspanyolca, iİtalyanca, iİngeilizce ve fFransiızca.
10) (Ben) beş dil konuşuyorum: Portekizce, İspanyolca, İtalyanca, İngilizce ve Fransızca.
O Suriyeli.dir.
O Suriyelidir.
3) (Benim) köpekğim yok.
3) (Benim) köpeğim yok.
4) (Benim) arkadaşım bir çocuk var. 4) (Benim) arkadaşım bir çocuk var.
10) (Benim) beş dil Konuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, ingeilizce ve fransizca.
10) (Benim) beş dil Konuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, ingilizce ve fransizca.
Dil öğrenmenyi çok seviyorum.
Dil öğrenmeyi çok seviyorum.
13) (Benim) kirk yasindayım.
13) (Ben) kirk yasindayım.
14) Türkiye'de türkce konuşulur. 14) Türkiye'de türkce konuşulur.
there are somethings that I still dont understand at all!!! there are somethings that I still dont understand at all!!!
Iyi gunler!!! Iyi gunler!!!
3) (Bbenim) köpekğim yok.
3) benim köpeğim yok
5) (Benim) t Türk arkadaşiım yok.
Benim Türk arkadaşım yok
13) (Benim) kiırk yasişında.yım
13) Ben kırk yaşındayım
14) Türkiye'de tTürkcçe konuşulur.
14) Türkiye'de Türkçe konuşulur
Iyi guünler!!!
Iyi günler
3) (Benim) köpekgim yok.
3) (Benim) köpegim yok.
4) (Benim) arkadaşımın çocukgu var.
4) (Benim) arkadaşımın çocugu var.
Biri iItalyan'da, diğeri bBrezilya'da.
Biri Italya'da, diğeri Brezilya'da.
10) (Benim) beş dil Konuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, ingeilizce ve fransizca.
10) (Ben) beş dil Konuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, ingilizce ve fransizca.
13) (Benim) kirk yasinda.yim
13) (Ben) kirk yasindayim
Ben yirmi yasinda değilim. Ben yirmi yasinda değilim.
14) Türkiye'de türkce konuşulur. 14) Türkiye'de türkce konuşulur.
Iyi gunler!!! Iyi gunler!!!
4) (Benim) arkadaşım çocuk var.
O kiız.
O kız.
Dil öğrenmenyi çok seviyorum.
Dil öğrenmeyi çok seviyorum.
12) Çayı seviyorum. 12) Çayı seviyorum.
Ben yirmi yaşında değilim. Ben yirmi yaşında değilim.
14) Türkiye'de tTürkcçe konuşulur.
14) Türkiye'de Türkçe konuşulur.
1) Hiba arkadaşiım.
1) Hiba arkadaşım.
3) (Benim) köpekğim yok.
3) (Benim) köpeğim yok.
If we add a vowel letter after "k", it turns to "ğ". E.g: Kulaklık+ım: Kulaklığım; Çocuk+a; Çocuğa...
4) (Benim) arkadaşımın çocukğu var.
4) (Benim) arkadaşımın çocuğu var.
Ben(-im ) arkadaş(-ım)
Sen(-in) arkadaş(-ın);
arkadaşım-ın çocuğ(u)
arkadaşım-ın kalem(i)
arkadaşım-ın araba(sı)
5) (Benim) tTürk arkadaşiım yok.
5) (Benim) Türk arkadaşım yok.
Biri iİtalyan'da, diğeri brezilya'da.
Biri İtalya'da, diğeri brezilya'da.
İtalyan: Italian (adj.)
9) Edis bir tTürk şarkıcıdır.
9) Edis bir Türk şarkıcıdır.
Nationalities and special names are written with upper case in Turkish
10) (Benim) beş dil Kkonuşuyorum: pPortekizce, iİspanyolca, iİtalyanca, iİngeilizce ve fFransiızca.
10) (Ben) beş dil konuşuyorum: Portekizce, İspanyolca, İtalyanca, İngilizce ve Fransızca.
Dil öğrenmenyi çok seviyorum.
Dil öğrenmeyi çok seviyorum.
öğrenmek: to learn
13) (Benim) kiırk yasişındayım.
13) (Ben) kırk yaşındayım.
Ben: I
Benim: my
14) Türkiye'de tTürkce konuşulur.
14) Türkiye'de Türkce konuşulur.
Iyi gunler!!! Iyi gunler!!!
1) Hiba arkadaşim.
O(O) Suriyeli.
(O) Suriyeli.
We don't usually call others "o" so it is better if you either tell their name again or just say where they are from, or completely change the sentence as " Bu hiba, arkadaşım, kendisi Suriyeli."
2) (Benim) evim büyük.
3) (Benim) köpekğim yok.
3) (Benim) köpeğim yok.
Benim kaplumbağam.
4) (Benim) arkadaşımın çocukğu var.
4) (Benim) arkadaşımın çocuğu var.
If you mean to say my friend has a kid*
O kiz.
5) (Benim) türk arkadaşim yok.
6) (Benim) iki annem var.
Biri iİtalyan'da, diğeri bBrezilya'da.
Biri İtalya'da, diğeri Brezilya'da.
italyan would be italian
7) O Kalpsiz!
O zalim!
8) (Benim) uykusuz parpazardan beri uykum yok.
/ Pazardamn beri. uykusuzum
8) (Benim) pazardan beri uykum yok.
/ Pazardan beri uykusuzum
I don't understand this one, are you trying to say " I have been sleepless since Sunday" ? if so that's the correction
9) Edis bir türk şarkıcıdır.
Tarkan da öyle.
10) (Benim) beş dil Konuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, ingeilizce ve fransizca.
10) (Benim) beş dil Konuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, ingilizce ve fransizca.
Dil öğrenmenyi çok seviyorum.
Dil öğrenmeyi çok seviyorum.
11) Mavi çanta.
Mavi kılıf.
Siyah kalem.
12) Çay içmeyi seviyorum.
12) Çay içmeyi seviyorum
saying you like tea is a bit weird, it would be the "drinking" that you like hahaha
13) (Benim) kiırk yasişında.yım
13) (Ben) kırk yaşındayım
you wrote "my" 40 years old
Ben yirmi yaşında değilim. Ben yirmi yaşında değilim.
you have to add "yaşında" else it doesn't make sense
14) Türkiye'de türkce konuşulur. 14) Türkiye'de türkce konuşulur.
Iyi gunler!!! Iyi gunler!!!
Feedback
You are doing fine keep it upp
1) Hiba benim arkadaşim. 1) Hiba benim arkadaşim.
2) (Benim) evim büyük. Büyük bir evim var 2) (Benim) evim büyük. Büyük bir evim var
3) (Benim) köpekğim yok.
3) (Benim) köpeğim yok.
Benim kaplumbağam var. Or Kaplumbağa besliyorum. Benim kaplumbağam var. Or Kaplumbağa besliyorum.
4) (Benim) arkadaşım çocukÇocuk yaşta arkadaşlarım var.
4) Çocuk yaşta arkadaşlarım var.
OCinsiyeti kiız.
Cinsiyeti kız.
No need to apart these two sentence above. It is better to say , Çocuk yaşta bor kız arkadaşım var.
Dil öğrenmenyi çok seviyorum.
Dil öğrenmeyi çok seviyorum.
12) Çay seviyorum. 12) Çay seviyorum.
Çayı severim.
13) (Benim) kiırk yasişında.yım
13) (Ben) kırk yaşındayım
(Ben) yirmi yaşında değilim. (Ben) yirmi yaşında değilim.
14) Türkiye'de tTürkce konuşulur.
14) Türkiye'de Türkce konuşulur.
1) Hiba arkadaşimArkadaşım Hiba.
Arkadaşım Hiba.
O Suriye'lidir.
Suriye'lidir.
2) (Benim) evim büyük Evim büyüktür veya Evim büyüktür benim.
2) Evim büyüktür veya Evim büyüktür benim.
3) (Benim) köpekğim yok.
3) (Benim) köpeğim yok.
O kiz.
5) (Benim) tTürk arkadaşiım yok.
5) (Benim) Türk arkadaşım yok.
6) (Benim) iki annem var.
Biri iİtalyan'da, diğeri bBrezilya'da.
Biri İtalya'da, diğeri Brezilya'da.
7) O Kkalpsiz!
7) O kalpsiz!
O zalim!
Tarkan da öyle.
10) (Benim) beş dil Kkonuşuyorum: pPortekizce, iİspanyolca, iİtalyanca, iİngeilizce ve fFransiızca.
10) (Ben) beş dil konuşuyorum: Portekizce, İspanyolca, İtalyanca, İngilizce ve Fransızca.
Dil öğrenmenyi çok seviyorum.
Dil öğrenmeyi çok seviyorum.
11) Mavi çanta.
Mavi kılıf.
Siyah kalem.
12) Çayı seviyorum veya çay severim. 12) Çayı seviyorum veya çay severim.
13) (Benim)Ben kiırk yasişındayım.
Ben kırk yaşındayım.
Iİyi guünler!!!
İyi günler!!!
1) Hiba arkadaşiım.
1) Hiba arkadaşım.
2) (Benim) evim büyük.
evim büyük.
3) (Benim) köpekğim yok.
3)köpeğim yok.
4) (Benim) aArkadaşımın çocukğu var.
Arkadaşımın çocuğu var.
O kiz.bir kız
O bir kız
5) (Benim) t hiç Türk arkadaşiım yok.
5) Benim hiç Türk arkadaşım yok.
Biri italyan'da, diğeri brezilya'da.
Biri italya'da, diğeri brezilya'da.
7) O Kalpsiz!in tekidir
7) O Kalpsizin tekidir
O bir zalim! O bir zalim!
8) (Benim) uykusuz parzadam beri.Pazar gününden beri uykusuzum
8) Pazar gününden beri uykusuzum
9) Edis bir türkTürk bir şarkıcıdır.
9) Edis Türk bir şarkıcıdır.
10) (Benim) beş dil Konuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, ingeilizce ve fransizca.
10) (Benim) beş dil Konuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, ingilizce ve fransizca.
13) (Benim) kiırk yasişında.
13) (Benim) kırk yaşında
14) Türkiye'de türkcçe konuşulur.
14) Türkiye'de türkçe konuşulur.
Iİyi guünler!!!
İyi günler
13) (Benim) kirk yasinda. 13) (Benim) kirk yasinda.
Ben kırk yaşımdayım.
14) Türkie'de türkce konuşulur. 14) Türkie'de türkce konuşulur.
Türkiye'de Türkçe konuşulur.
1) Hiba arkadaşim. 1) Hiba arkadaşim.
Merhaba Hiba,
Arkadaşım Hiba
O Suriyeli. O Suriyeli.
Arkadaşım Hiba Suriyelidir.
2) (Benim) evim büyük.Büyük bir evim var.
2) Büyük bir evim var.
Büyük ev derken müstakil veya apartman hangisi? Neye göre büyük 1+1, 2+1, 3+1 mi? Metrekaresi kaç?
3) (Benim) kKöpekğim yok.
3) Köpeğim yok
Benim köpeğim de diyebilirsin ama -im ifadesi zaten onu karşılar.
Benim kaplumbağaım.
Benim kaplumbağım.
4) (Benim)Bir arkadaşımın kızı / kız çocukğu var.
4) Bir arkadaşımın kızı / kız çocuğu var.
6) (Benim) iki annem var.
Biri isi İtalyan'da, diğeri bBrezilya'da yaşıyor.
Birisi İtalya'da diğeri Brezilya'da yaşıyor.
10) (Benim) beş dil Ki konuşuyorum:abilirim; portekizce, ispanyolca, italyanca, ingeilizce ve fransiızca.
10) Ben beş dili konuşabilirim; portekizce, ispanyolca, italyanca, ingilizce ve fransızca.
Beş dili akıcı bir şekilde mi konuşabiliyorsun? Seviye bildirmekte fayda var.
Dil öğrenmenyi çok seviyorum.
Dil öğrenmeyi çok seviyorum.
12) Çay içmeyi seviyorum. 12) Çay içmeyi seviyorum.
13) (Benim) kiKırk yasişındayım.
13) Kırk yaşındayım.
Ben yirmi20 yaşında değilim.
20 yaşında değilim.
14) Türkiye'de tTürkceçe dili konuşulur.
14) Türkiye'de Türkçe dili konuşulur.
there are somethings that I still don't understand at all!!!
there are somethings that I still don't understand!
I am starting from scratch and I awould be appreciated all the correction I get withs that you give simplye explanations if I have commited some mistake..s. Write ing Turkish is hard with via virtual keyboard!
I am starting from scratch and I would be appreciated all the corrections that you give simple explanations if I commited some mistakes. Writing Turkish is hard via virtual keyboard!
Iİyi guünler!!!
İyi günler!
3) (Benim) köpekğim yok.
3) (Benim) köpeğim yok.
Biri iİtalyan'’da, diğeri bBrezilya'da.
Biri İtalya’da diğeri Brezilya'da.
10) (Benim) beş dil Konuşuyorum: pPortekizce, iİspanyolca, iİtalyanca, iİngelizce ve fFransiızca.
10) Ben beş dil Konuşuyorum: Portekizce, İspanyolca, İtalyanca, İngelizce ve Fransızca.
13) (Benim)ben kiırk yasişındayım.
13) ben kırk yaşındayım.
3) (Benim) köpekim yok. 3) (Benim) köpekim yok.
Benim köpeğim yok.
4) (Benim) arkadaşım çocuk var. 4) (Benim) arkadaşım çocuk var.
Benim arkadaşımın cocuğu var.
Biri italyan'da, diğeri brezilya'da. Biri italyan'da, diğeri brezilya'da.
Biri İtalya'da diğeri Brezilya'da.
8) (Benim) uykusuz parzadam beri. 8) (Benim) uykusuz parzadam beri.
Ben pazardan beri uykusuzum.
10) (Benim) beş dil Konuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, ingelizce ve fransizca. 10) (Benim) beş dil Konuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, ingelizce ve fransizca.
Ben beş dil konuşuyorum.Portekizce, isponyolca, italyanca, ingilizce.
13) (Benim) kirk yasinda. 13) (Benim) kirk yasinda.
Ben kırk yaşındayım.
Ben yirmi değilim. Ben yirmi değilim.
Ben yirmi yaşında değilim.
14) Türkie'de türkce konuşulur. 14) Türkie'de türkce konuşulur.
Türkiye'de Türkçe konuşulur.
Bazı rastgele ifadcümleler
Bazı rastgele cümleler
Cümle = sentence
Cümleler = sentences
1) Hiba arkadaşiım.
1) Hiba arkadaşım.
OKendisi Suriyeli.
Kendisi Suriyeli.
''O Suriyeli'' doğru bir cümle ama ''Kendisi Suriyeli'' burada daha uygun diye düşünüyorum.
2) (Benim) evim büyük.
3) (Benim) köpekğim yok.
3) (Benim) köpeğim yok.
Benim kaplumbağam var. Benim kaplumbağam var.
''Benim kaplumbağam'' = My turtle
''Benim kaplumbağam var'' = I have a turtle
4) (Benim) arkadaşımın kız çocukğu var.
4) (Benim) arkadaşımın kız çocuğu var.
(Benim) arkadaşımın kız çocuğu var = My friend has a daughter
O kiız.
O kız.
Cümleniz doğru ama bu cümleyi yukarıdaki cümleye ekledim.
5) (Benim) tTürk arkadaşiım yok.
5) (Benim) Türk arkadaşım yok.
6) (Benim) iki annem var.
Biri iİtalyan'da, diğeri bBrezilya'da.
Biri İtalya'da, diğeri Brezilya'da.
İtalyan = Italian
7) O Kkalpsiz!
7) O kalpsiz!
O zalim!
8) (Benim) uykusuz parzadam beriPazar gününden beri uyumadım.
8) Pazar gününden beri uyumadım.
Pazar gününden beri uyumadım = I haven't slept since Sunday
9) Edis bir tTürk şarkıcıdır.
9) Edis bir Türk şarkıcıdır.
Tarkan da öyle.
10) (Benim) bBeş dil Kkonuşuabiliyorum: pPortekizce, iİspanyolca, iİtalyanca, iİngeilizce ve fFransiızca.
10) Beş dil konuşabiliyorum: Portekizce, İspanyolca, İtalyanca, İngilizce ve Fransızca.
Konuşabiliyorum = I can speak
Dil öğrenmenyi çok seviyorum.
Dil öğrenmeyi çok seviyorum.
11) Mavi çanta.
Mavi kılıf.
Siyah kalem.
12) Çay seviyorum.
13) (Benim) kiırk yasişındayım.
13) (Ben) kırk yaşındayım.
(Ben) yirmi yaşında değilim. (Ben) yirmi yaşında değilim.
14) Türkiye'de tTürkcçe konuşulur.
14) Türkiye'de Türkçe konuşulur.
Iİyi guünler!!!.
İyi günler.
Bazı rastgele ifadeler
1) Hiba arkadaşim.
O Suriyeli.
2) (Benim) evim büyük.
3) (Benim) köpekğim yok.
3) (Benim) köpeğim yok.
Benim kaplumbağam.
4) (Benim) arkadaşımın çocukğu var.
4) (Benim) arkadaşımın çocuğu var.
Arkadaşım = friend
Arkadaşımın = my friend's
Arkadaşımın çocuğu = my friends son
Note the difference between çocuk and çocuğu.
O kiz. O kiz.
It is right. But how about you mix these sentences together?
"Benim arkadaşımın kız çocuğu var."
5) (Benim) türk arkadaşim yok.
6) (Benim) iki annem var.
Biri italyan'da, diğeri brezilya'da.
Biri italya'da, diğeri brezilya'da.
İtalyan = Italian
Italya is the country
7) O Kalpsiz!
O zalim!
8) (Benim) uykusuz parzadam beriPazaradan beri uykusuzum.
8) Pazaradan beri uykusuzum.
I think, you ment you are sleepy since Monday.
-um is the ending for me/first person.
9) Edis bir türk şarkıcıdır.
Tarkan da öyle.
10) (Benim) beş dil Kkonuşuyorum: pPortekizce, iİspanyolca, iİtalyanca, iİngeilizce ve fFransiızca.
10) Ben beş dil konuşuyorum: Portekizce, İspanyolca, İtalyanca, İngilizce ve Fransızca.
Dil öğremenyi çok seviyorum.
11) Mavi çanta.
Mavi kılıf.
Siyah kalem.
12) Çay seviyorum.
13) (Benim) kirk yasişındayım.
13) (Benim) kirk yaşındayım.
Yaşında = … years old
Yaşındayım = i am …. years old
Ben yirmi değilim. Ben yirmi değilim.
It does not sound that common to me but I think it is ok since the topic of your conversation is your age.
To make it more natural just say "yirmi yaşında değilim"
14) Türkiye'de tTürkcçe konuşulur.
14) Türkiye'de Türkçe konuşulur.
That is what I have learned more or less till now!!!
there somethings that I still dont understand at all!!!
I am starting from scratch and I apreciate all the correction I get with simply explanations if I have commited some mistake... Write in Turkish is hard with a virtual keyboard!
Iyi guünler!!!
Iyi günler!!!
=)
Feedback
Great work !
|
Bazı rastgele ifadeler This sentence has been marked as perfect!
Bazı rastgele Cümle = sentence Cümleler = sentences This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
1) Hiba arkadaşim. This sentence has been marked as perfect!
1) Hiba arkadaş 1) Hiba arkadaşim. 1) Hiba arkadaşim. Merhaba Hiba, Arkadaşım Hiba
1) Hiba arkadaş
1) Hiba benim arkadaşim. 1) Hiba benim arkadaşim. This sentence has been marked as perfect!
1) Hiba arkadaş This sentence has been marked as perfect!
1) Hiba arkadaş
1) Hiba benim arkadaş This sentence has been marked as perfect! |
|
O Suriyeli.
We don't usually call others "o" so it is better if you either tell their name again or just say where they are from, or completely change the sentence as " Bu hiba, arkadaşım, kendisi Suriyeli." This sentence has been marked as perfect!
''O Suriyeli'' doğru bir cümle ama ''Kendisi Suriyeli'' burada daha uygun diye düşünüyorum. O Suriyeli. O Suriyeli. Arkadaşım Hiba Suriyelidir.
O Suriyeli This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
2) (Benim) evim büyük. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!
2) Büyük ev derken müstakil veya apartman hangisi? Neye göre büyük 1+1, 2+1, 3+1 mi? Metrekaresi kaç?
2) This sentence has been marked as perfect! 2) (Benim) evim büyük. Büyük bir evim var 2) (Benim) evim büyük. Büyük bir evim var This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
3) (Benim) köpekim yok.
3) (Benim) köpe
3) (Benim) köpe
3) (Benim) köpe 3) (Benim) köpekim yok. 3) (Benim) köpekim yok. Benim köpeğim yok.
3) (Benim) köpe
3) Benim köpeğim de diyebilirsin ama -im ifadesi zaten onu karşılar.
3)
3) (Benim) köpe
3) (Benim) köpe
3) (Benim) köpe If we add a vowel letter after "k", it turns to "ğ". E.g: Kulaklık+ım: Kulaklığım; Çocuk+a; Çocuğa...
3) (Benim) köpe
3)
3) (Benim) köpe
3) (Benim) köpe
3) (Benim) köpe K Türkçe’de bazı kelimelerde harf değişimi olur buna ünsüz yumuşaması denir. https://www.cokbilgi.com/tag/unsuz-yumusamasina-aykirilik-ornekleri/
3) (Benim) köpe The letter ‘k’ should be ‘ğ’. It sounds better. 3) (Benim) köpekim yok. 3) (Benim) köpekim yok. 3) Benim köpeğim yok. / Köpeğim yok. I don't have a dog.
3) (Benim) köpe
3) (Benim) köpe
3) (Benim) köpe 3) (Benim) köpekim yok. 3) (Benim) köpekim yok. (Benim) köpeğim yok
|
|
Benim kaplumbağam. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! Benim kaplumbağam var. Benim kaplumbağam var. ''Benim kaplumbağam'' = My turtle ''Benim kaplumbağam var'' = I have a turtle
Benim kaplumbağ Benim kaplumbağam var. Or Kaplumbağa besliyorum. Benim kaplumbağam var. Or Kaplumbağa besliyorum. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
4) (Benim) arkadaşım çocuk var.
4) (Benim) arkadaşımın çocu If you mean to say my friend has a kid*
4) (Benim) arkadaşımın çocu Arkadaşım = friend Arkadaşımın = my friend's Arkadaşımın çocuğu = my friends son Note the difference between çocuk and çocuğu.
4) (Benim) arkadaşımın kız çocu (Benim) arkadaşımın kız çocuğu var = My friend has a daughter 4) (Benim) arkadaşım çocuk var. 4) (Benim) arkadaşım çocuk var. Benim arkadaşımın cocuğu var.
4)
4)
4) (Benim) arkadaşımın çocu Ben(-im ) arkadaş(-ım) Sen(-in) arkadaş(-ın); arkadaşım-ın çocuğ(u) arkadaşım-ın kalem(i) arkadaşım-ın araba(sı) This sentence has been marked as perfect!
4) (Benim) arkadaşımın çocu 4) (Benim) arkadaşım bir çocuk var. 4) (Benim) arkadaşım bir çocuk var.
4) (Benim) arkadaşımın çocu 4) (Benim) arkadaşım çocuk var. 4) (Benim) arkadaşım çocuk var. Arkadaşımın çocuğu var. Benim deki anlam kelimenin sonuna eklenen -ım im eki ile ait olduğunu belirtir.
4) (Benim) arkadaşımın çocu “arkadaşım” means “my friend”, “arkadaşımın” means “my friend’s”. Also “çocuk” means “children”, “çocuğu” means “her child”.
4) (Benim) arkadaşımın çocu
4) (Benim) arkadaşımın çocu 4) (Benim) arkadaşım çocuk var. 4) (Benim) arkadaşım çocuk var. (Benim) arkadaşımın çocuğu var
|
|
O kiz. This sentence has been marked as perfect! O kiz. O kiz. It is right. But how about you mix these sentences together? "Benim arkadaşımın kız çocuğu var."
O k Cümleniz doğru ama bu cümleyi yukarıdaki cümleye ekledim.
O This sentence has been marked as perfect!
No need to apart these two sentence above. It is better to say , Çocuk yaşta bor kız arkadaşım var.
O k
O k This sentence has been marked as perfect!
O k O kiz. O kiz. O kız
O k This sentence has been marked as perfect! |
|
5) (Benim) türk arkadaşim yok. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!
5) (Benim)
5)
5) (Benim)
5) (Benim)
5) (Benim) This sentence has been marked as perfect!
5) (Benim)
5) (Benim) 5) (Benim) türk arkadaşim yok. 5) (Benim) türk arkadaşim yok. (Benim) Türk arkadaşım yok
|
|
6) (Benim) iki annem var. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!
This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Biri italyan'da, diğeri brezilya'da.
Biri italyan would be italian
Biri italya İtalyan = Italian Italya is the country
Biri İtalyan = Italian Biri italyan'da, diğeri brezilya'da. Biri italyan'da, diğeri brezilya'da. Biri İtalya'da diğeri Brezilya'da.
Biri
Biri
Biri italya
Biri
Biri İtalyan: Italian (adj.)
Biri
Biri
Biri İtalya’da ülke adları büyük yazılır Brezilya
Biri italya Biri italyan'da, diğeri brezilya'da. Biri italyan'da, diğeri brezilya'da. Biri İtalya'da, diğeri Brezilya'da. One of them in Italy, the other one in Brazil.
Biri
Biri Biri italyan'da, diğeri brezilya'da. Biri italyan'da, diğeri brezilya'da. Biri İtalya'da, diğeri Brezilya'da
Biri |
|
7) O Kalpsiz! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!
7) O
7) O Kalpsiz
7) O This sentence has been marked as perfect!
7) O
7) O This sentence has been marked as perfect! |
|
O zalim! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! O bir zalim! O bir zalim! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
8) (Benim) uykusuz parzadam beri.
8) I think, you ment you are sleepy since Monday. -um is the ending for me/first person.
8) Pazar gününden beri uyumadım = I haven't slept since Sunday 8) (Benim) uykusuz parzadam beri. 8) (Benim) uykusuz parzadam beri. Ben pazardan beri uykusuzum.
8)
8) (Benim) I don't understand this one, are you trying to say " I have been sleepless since Sunday" ? if so that's the correction
8) (Ben
8) (Benim) uykusuz
I did not understand :( 8) (Benim) uykusuz parzadam beri. 8) (Benim) uykusuz parzadam beri. anlaşılmıyor demek istediği? 8) (Benim) uykusuz parzadam beri. 8) (Benim) uykusuz parzadam beri. Pazardan beri uykusuzum
|
|
9) Edis bir türk şarkıcıdır. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!
9) Edis bir
9) Edis
9) Edis bir Nationalities and special names are written with upper case in Turkish
9) Edis bir This sentence has been marked as perfect!
9) Edis bir
9) Edis This sentence has been marked as perfect!
9) Edis bir |
|
Tarkan da öyle. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
10) (Benim) beş dil Konuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, ingelizce ve fransizca.
10) (Benim) beş dil Konuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, ing
10)
10) Konuşabiliyorum = I can speak 10) (Benim) beş dil Konuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, ingelizce ve fransizca. 10) (Benim) beş dil Konuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, ingelizce ve fransizca. Ben beş dil konuşuyorum.Portekizce, isponyolca, italyanca, ingilizce.
10)
10) Beş dili akıcı bir şekilde mi konuşabiliyorsun? Seviye bildirmekte fayda var.
10) (Benim) beş dil Konuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, ing
10) (Ben
10) (Ben
10) (Ben
10) (Benim) beş dil Konuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, ing
10) (Ben
10) I ve i sürekli karıştırılıyor. Türkçe’ de ikisi de var
10) (Benim) beş dil Konuşuyorum: portekizce, ispanyolca, italyanca, ing
10) (Ben
10) (Ben This sentence has been marked as perfect! |
|
Dil öğremenyi çok seviyorum. This sentence has been marked as perfect!
Dil öğrenme
Dil öğrenme
Dil öğrenme
Dil öğrenme
Dil öğrenme
Dil öğrenme öğrenmek: to learn
Dil öğrenme
Dil öğrenme
Dil öğrenme
Dil öğrenme
Dil öğrenme
Dil öğrenme Dil öğremenyi çok seviyorum. Dil öğremenyi çok seviyorum. Dil öğrenmeyi çk seviyorum
Dil öğrenme |
|
11) Mavi çanta. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Mavi kılıf. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Siyah kalem. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
12) Çay seviyorum. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 12) Çay içmeyi seviyorum. 12) Çay içmeyi seviyorum. 12) Çayı seviyorum veya çay severim. 12) Çayı seviyorum veya çay severim. 12) Çay seviyorum. 12) Çay seviyorum. Çayı severim.
12) Çay içmeyi seviyorum saying you like tea is a bit weird, it would be the "drinking" that you like hahaha 12) Çayı seviyorum. 12) Çayı seviyorum. 12) Çay içmeyi seviyorum. Veya çayı seviyorum 12) Çay içmeyi seviyorum. Veya çayı seviyorum Yönlendirme belirtir ı eki This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 12) Çay seviyorum. 12) Çay seviyorum. Çayı seviyorum |
|
13) (Benim) kirk yasinda.
13) (Benim) kirk ya Yaşında = … years old Yaşındayım = i am …. years old
13) (Ben 13) (Benim) kirk yasinda. 13) (Benim) kirk yasinda. Ben kırk yaşındayım.
13)
13) 13) (Benim) kirk yasinda. 13) (Benim) kirk yasinda. Ben kırk yaşımdayım.
13) (Benim) k
13) (Ben
13) (Ben you wrote "my" 40 years old
13) (Ben Ben: I Benim: my
13) (Ben
13)
13) (Ben
13) I -İ ve benim yerine Ben. -ım -im aitlik belirtir
13) (Benim) k
13) (Ben 13) (Benim) kirk yasinda. 13) (Benim) kirk yasinda. Ben kırk yaşındayım.
13) 13) (Benim) kirk yasinda. 13) (Benim) kirk yasinda. Kırk yaşındayım
|
|
Ben yirmi değilim. Ben yirmi değilim. Ben yirmi değilim. It does not sound that common to me but I think it is ok since the topic of your conversation is your age. To make it more natural just say "yirmi yaşında değilim" (Ben) yirmi yaşında değilim. (Ben) yirmi yaşında değilim. Ben yirmi değilim. Ben yirmi değilim. Ben yirmi yaşında değilim.
(Ben) yirmi yaşında değilim. (Ben) yirmi yaşında değilim. Ben yirmi yaşında değilim. Ben yirmi yaşında değilim. you have to add "yaşında" else it doesn't make sense Ben yirmi yaşında değilim. Ben yirmi yaşında değilim. Ben yirmi yasinda değilim. Ben yirmi yasinda değilim. Ben yirmi yaşında değilim. Ben yirmi yaşında değilim. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! Ben yirmi değilim. Ben yirmi değilim. Ben yirmi yaşında değilim Ben yirmi yaşında değilim. Ben yirmi yaşında değilim. |
|
14) Türkie'de türkce konuşulur. 14) Türkiye'de türkce konuşulur. 14) Türkiye'de türkce konuşulur.
14) Türkiye'de
14) Türkiye'de 14) Türkie'de türkce konuşulur. 14) Türkie'de türkce konuşulur. Türkiye'de Türkçe konuşulur.
14) Türkiye'de 14) Türkie'de türkce konuşulur. 14) Türkie'de türkce konuşulur. Türkiye'de Türkçe konuşulur.
14) Türkiye'de türk
14) Türkiye'de
14) Türkiye'de
14) Türkiye'de 14) Türkiye'de türkce konuşulur. 14) Türkiye'de türkce konuşulur.
14) Türkiye'de 14) Türkiye'de türkce konuşulur. 14) Türkiye'de türkce konuşulur.
14) Türki
14) Türki
14) Türkiye'de 14) Türkie'de türkce konuşulur. 14) Türkie'de türkce konuşulur. Türkiye'de Türkçe konuşulur.
14) Türkiye'de 14) Türkie'de türkce konuşulur. 14) Türkie'de türkce konuşulur. Türkiye'de Türkçe konuşulur
|
|
That is what I have learned more or less till now!!! This sentence has been marked as perfect!
Th |
|
there somethings that I still dont understand at all!!! This sentence has been marked as perfect!
there are somethings that I still don't understand there are somethings that I still dont understand at all!!! there are somethings that I still dont understand at all!!!
|
|
I am starting from scratch and I apreciate all the correction I get with simply explanations if I have commited some mistake... Write in Turkish is hard with a virtual keyboard! This sentence has been marked as perfect!
I am starting from scratch and I This sentence has been marked as perfect! |
|
Thanks for your attention. This sentence has been marked as perfect! |
|
Iyi guler!!! Iyi gunler!!! Iyi gunler!!!
Iyi g
Iyi gunler!!! Iyi gunler!!! Iyi gunler!!! Iyi gunler!!!
Iyi g Iyi gunler!!! Iyi gunler!!!
You can CHP’de Turkish Keyboard. I am glad if I could help you.
Iyi guler!!! Iyi guler!!! İyi günler! Have a nice day!
Iyi guler!!! Iyi guler!!! İyi günler!
Iyi g Iyi guler!!! Iyi guler!!! İyi günler.
|
|
=) This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium