Jan. 21, 2023
I sincerely hope that all foreigners in this group can have a happy and healthy Chinese New Year in China. I hope China and Chinese people will leave a good impression on you. The planet we live on is a little village and we are all villagers as well as sisters and brothers. I hope people on this planet have no conflict and live together peacefully.
A WeChat Message
I sincerely hope that [all foreigners | all non-Chinese | everyone] in this group can have a happy and healthy Chinese New Year in China.
This sentence is grammatically correct, but the word “foreigners” sounds unwelcoming. I’m sure all Westerners who speak Chinese have grown accustomed to being called “外国人” and “老外” while they’re in China, but in the US, we rarely call people “foreigners” unless we want to emphasize that they are “outsiders” and “don’t belong here.”
Interestingly, whenever I call a Chinese person living in the US a “老外”, they always seem very uncomfortable to be on the receiving end of this label. In fact, even though they, themselves, are actually foreigners in the US, they still call the local people “老外”. I guess “老外” really means “Westerner,” not foreigner. 🙄
I hope China and Chinese people will leave a good impression on you.
The planet we live on is a little village and we are all villagers as well as sisters and brothers.
I hope all people on this planet have no conflict and live together peacefully.
Without “all” it means “some,” i.e. if just two people did this, it would satisfy your hope.
Feedback
Happy New Year, Jack!
A WeChat Message This sentence has been marked as perfect! |
I sincerely hope that all foreigners in this group can have a happy and healthy Chinese New Year in China. I sincerely hope that [all foreigners | all non-Chinese | everyone] in this group can have a happy and healthy Chinese New Year in China. This sentence is grammatically correct, but the word “foreigners” sounds unwelcoming. I’m sure all Westerners who speak Chinese have grown accustomed to being called “外国人” and “老外” while they’re in China, but in the US, we rarely call people “foreigners” unless we want to emphasize that they are “outsiders” and “don’t belong here.” Interestingly, whenever I call a Chinese person living in the US a “老外”, they always seem very uncomfortable to be on the receiving end of this label. In fact, even though they, themselves, are actually foreigners in the US, they still call the local people “老外”. I guess “老外” really means “Westerner,” not foreigner. 🙄 |
I hope China and Chinese people will leave a good impression on you. This sentence has been marked as perfect! |
The planet we live on is a little village and we are all villagers as well as sisters and brothers. This sentence has been marked as perfect! |
I hope people on this planet have no conflict and live together peacefully. I hope all people on this planet have no conflict and live together peacefully. Without “all” it means “some,” i.e. if just two people did this, it would satisfy your hope. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium