Oct. 23, 2025
I woke up this morning with a strange sensation.
I'll be not a day like others days, for sure !
First off, I went to the garden, for felt the sweet sunshine on my skin.
I smelt the subtle smell of the roses not far from me.
I closed my eyes only a second, just for appreciate the sing of birds, while a heavy noise broked me my self-peace.
I left my peace in the garden and go towards the noise area.
"What is that?! Either I'm mad or dream, but it can't be real!" I thought.
A old naked man with a big outdated hat stayed in the middle of a big whole, like a crater of the moon.
He had a long white beard, as long as his body. At least, it covers some parts of his body I didn't want to see.
He seemed genuily suprised to be here, as much as me.
_Sorry...Where am-I? Who are-you? he said.
His accent looked like a cheesy old accent.
"Now, I'm sure : It is definitely a dream!" I thought with a head nod. "I just back away and shrug it off".
At this moment, a massive breeze moved his beard.
"Ok..It is not a dream... but a nightmare...."
A strange day - Part 1
I woke up this morning with a strange sensationfeeling.
The word “feeling” is more natural than the word “sensation”!
Alternatively, you can say: “I woke up this morning feeling strange”
The word “feeling” is now instead a conjugation of its infinitive verb “to feel”.
Specifically, the alternative means that you woke up (past tense) WHILE you were feeling (present continuous; verb + ing) strange. The feeling was in the PRESENT of your past action. Since it only happened during the time you were waking up, and not a general occurrence (or habit), it is present continuous (at least, at that time).
I'll be not a day see… This won’t be like any others days, that’s for sure !
I added “I see…” not as a correction, but as an edit to your “character”’s voice. There are already a lot of comments about the grammar, so I figured that creative suggestions will contribute better, instead :)
Alternative: “I’m certain, this day won’t be like any other day”
Note that this alternative is a bit more foreboding in tone, which may or may not work well in your humorous(?) piece.
First off, I wentThe first thing that I did was to go to the garden, forto feelt the (sweet) warmth of sunshine on my skin.
1) To fix clarity, you can either say “I went to my garden” (if it’s yours) or add a bit more description to your setting, such as by adding prepositions (BY the…, BEHIND my/the…, etc), for example. Connect the garden to other places in relation to it. You can also attach other types of information as well, to paint a fuller picture of your setting.
Here are some examples for inspiration: “… I went to the garden by the lake…”
“… I went to my garden behind my house…”
“… I went to the garden that I often frequent…”
2) “First off” is informal, and while I think it fits the tone of your writing, the phrase in particular makes the flow awkward (in my opinion). It is also a phrase that we use when we’re “listing” something to COUNTERACT a point. Thus, you can think of it as being used to list excuses / counter arguments.
For example, if I felt like a younger sibling was being mean because they were calling me ugly (haha), I could say… “Well, FIRST OFF, you stink more than me. And SECOND, we have the same parents! You’re as ugly as me, then”
It’s a petty scenario, but I hope it gets the point across 😂
3) I added the word “warmth” after “sweet” to improve clarity.
Also, this is just a creative suggestion, but I feel like personifying the sunshine (giving the sunshine a verb / action) by writing something like “… to feel the sweet warmth of sunshine FALL on my skin” can add on to your set-up of a peaceful moment.
I smelt the subtle smell of the roses not far fromThen, I whiffed a subtle fragrance from the roses just ahead of me.
1) “Then” adds a sense of continuity and improves the flow from one action to another. In your case, it’s from “going to the garden” and THEN “smelling the roses”
2) The action you’re describing about “smelling something subtle” is the verb “to whiff” in English. Its precise definition is “to catch a subtle smell”
3) “FROM the roses” is more appropriate than “… OF the roses” since you are describing the smell coming FROM somewhere when you added the information that the roses are “not far”, indicating placement.
4) “… just ahead of me” is a creative suggestion. It evokes the same sense as “not far [from me]”, though, it is more positionally specific than your original. C’est comme “devant” en français mais plus formel when spoken in English. Technically, you can just say “… the roses NEAR me” since [near = not far], but it’s up to how you SPECIFICALLY want to convey the roses’ position.
I closed my eyes only, just for a second, just forto simply appreciate the sing of birds, while a heavy noise broked me my self-roses and the birds’ singing—when a loud, heavy noise crashed into my moment’s peace.
1) “While” means that something happened / is happening DURING something.
2) Using the word “heavy” to describe a sound is usually accompanied by its other generic adjectives, since “heavy” describes ADDITIONAL information. For example, a “soft and heavy sound” implies that the listener might think a heavy object fell. But since the sound was “soft” (e.g. “quiet” / “not loud”), it implies that the object might have fell far from the listener. Also, if the listener was able to hear the sound from afar and yet still DISCERN that it was something heavy, an additional information is implied to the listener: that the object was VERY heavy.
3) I replaced “broke” with “crashed” to make the sentence more FIGURATIVE. “Crash” is also more specific than “broke”, which can make the reader picture a clearer image, contrasting the figurativeness with a concrete image. Also, “crash” adds a double meaning in English, since formally it means to… y’know… crash something but also because in slang, it means to ENTER a place WITHOUT PERMISSION (e.g. “Let’s crash the party tonight!” 😂)
4) “… my moment’s peace” is more poetic yet concise, taking inspiration from how you initially worded it as your “self-peace”. Your former phrase is not entirely natural, but it can be used in certain contexts. More commonly, “self-peace” is referred to as “inner peace” or one’s “zen”. I believe you could’ve used “zen” in your original (corrected!) sentence in place of “self-peace”
To demonstrate,
“… when a loud noise broke my zen”
Since [“zen” = a calm, peaceful state] in COLLOQUIAL terms, this alternative would fit your piece more if you’re aiming to be EVIDENTLY casual and informal. I personally believe it fits the humorous undertone of your story.
I left my peace in the garden and gowent towards the noise area.
"What is that?!
The use of “?!” is usually seen as informal (and even unprofessional) in conventional writing spaces. But I personally believe it’s fine if it fits the tone of the story.
Either I'mThis can’t be real! Either I am going mad… or just dream, but it can't be realing!" I thought.
1) The only difference between “Either I am [word] or [word]” and “I am EITHER [word] or [word]” is SYNTAX. In other words, their word order. The order of your words in English can convey different tones, feelings, and meanings.
For example,
“The boy jumped happily”
“The boy happily jumped”
“Happily, the boy jumped”
Each sentence contains the exact same words, but they are all arranged in different orders to give a specific effect to the reader. This is a common practice in poetry, since it can also control the PACE of a line. Since line breaks can be utilized in poetry, having control of the reader’s pace helps with how you shape the poem.
An old naked man, with a big outdated hat stayed in the middle of a big whole, likeld-fashioned hat, was sitting upon the middle of a huge crater. It was as if he was on a crater ofn the moon.!
1) I followed “An old naked man” with a comma (,) since “… with a big old-fashioned hat” is an “interrupter” of the main clause “An old naked man was sitting [somewhere]”.
2) I’m almost tempted to add “why” in front of “It was as if he was…” because I feel like the emotion behind the sentence needs an expression before it.
Also, you can take advantage of this “moon” analogy to show the old man’s expression / disposition.
This is how I would write the second sentence: “Why, it’s as if he was on the moon, dazed” or “It’s as if he has landed on the moon, sitting dazed like that”
If you take a liking to any of the alternative sentences, I would recommend replacing the exclamation (!) with a period (.)
Though if you keep “It was as if he was on a crater on the moon”, the exclamation (!) is fine.
He had ais long white beard, was as long as his body.—
You can connect your next sentence to this one!
At leastwell, it covers at least some parts of his bodythat I didn't want to see.
He seemed genuinely surprised to be here, as much as meI was.
1) You can know the difference between choosing “me” or “I” by doing a simple test. Imagine if “… as much as I was” and “… as much as me” only had the pronouns “I” and “me”. If you complete the thought of this clause with the pronouns at the start, you would have
“I was surprised” and “Me surprised”
Which one is correct? The first!
I’ll give you other examples:
(for these examples, remove the other person from the sentence)
CORRECT: My friend and I went to the store
=> I went to the store
WRONG: My friend and me went to the store
=> Me went to the store
CORRECT: My dog played with me and my brother
=> My dog played with me
WRONG: My dog played with I and my brother
=> My dog played with I
Basically, “I” is the personal pronoun for PERFORMING an action while you use “me” when you’re RECEIVING an action
_S“I’m sorry... Where am- I? Who are you?” he said.
Who are-you? he said.
His accent looked likee had a cheesy old accent.
1) People HAVE accents, yes, but you can’t physically “see” them. The phrase “looked like” implies that the object has a CONCRETE image.
"NAh, now, I'’m sure :…
Ithat this is definitely a dream!" I thought, nodding my head.
I thought with a head nod.
"I’ll just back away and shrug it off"., I guess…”
At thisat moment, a massive breeze moved his beard.
1) The words “this” and “that” can be both used to indicate DISTANCE. Using the word “this” implies that the object is near or very close, while the word “that” implies that the object is far. Thus, we can also use them for indicating WHEN the object has existed.
Writing “I like THIS cat”, for example, would mean that the cat is with you in the PRESENT. The time that you are existing in relative to the object is not very far. On the other hand, there’s “I like THAT cat” and “I liked THAT cat”. When you write the sentence with present tense (“like”) and use the word “that”, it simply means that the object is far or at a distance. If you’re using the PAST TENSE, though, you must use the word “that” to align with the time-frame, no matter if the object was near or far.
Think about it this way, the time you are in now (PRESENT) and the time that the object was in (PAST) has some DISTANCE from each other. Thus, the word “that” is more appropriate to use than “this” in past tense.
"Ok..It is not a dream... but, it’s a nightmare., then..."
You can use the word “then” either at the beginning or the end of a sentence. Keep in mind that if you’re using it to follow a logical sequence (i.e. the sentence that it’s in is a result of what was said in your previous sentence(s)) that it either has a comma before or after it, depending on its placement.
For example,
“Ok then, it’s a nightmare”
“Ok, it’s a nightmare, then”
Remember, where you place it affects its syntax (remember this?) and thus how your sentence is read. I chose to place “then” at the end of the sentence since it conveys a more “defeated” feeling, especially when followed by an ellipses (…) for added effect.
Feedback
I am SO sorry for the walls of text above. I simply couldn’t help myself as it is in the area of my studies 😅. Please take most of it as suggestion and not as something that you are required to take.
All in all, you have a good grasp in forming a tone of a story in the language. So I sincerely hope that my feedback helps you in your progress!
A strange day - Part 1
I woke up this morning with a strange sensation.
I'll beThis will not be a day like others days, for sure !
You are referring to the day, and not to yourself, so you don't use "I" here.
First off, I went to the garden, forto feelt the sweet sunshine on my skin.
I can think of a number of words for describing sunshine, but "sweet" would likely not be one of them. I have omitted it here for now.
I smeltled the subtle smellcent of the roses not far from me.
Roses, however, certainly can be described as having a sweet smell. :)
I closed my eyes only a secondfor a few moments, just forto appreciate the sing of birds, while a heavy noise broked me my self-peacbirds singing, when a loud noise suddenly interrupted my reverie.
I left my peace in the gardenthe garden, my inner peace having been rudely interrupted, and gowent towards the source of the loud noise area.
"What iwas that?!"
"is" would be appropriate if the noise was still there as you were approaching its source. If the loud noise had already passed by the time you started looking for where it's coming from, that's when you use "was".
Either I'mI thought, "I must be going mad or dreaming, but it can't be real!" I thought.
A old naked old man with a big, outdated hat stayedld-fashioned hat was right in the middle of a big whole, like a crater ofn the moon.
He had a long white beard, as long asreaching down to his bodylegs.
At least, it covers somed parts of his body that I didn't want to see.
He seemed genuinely surprised to be there, as much as meI was.
_"Sorry...W where am- I?"
"Who are- you?", he said.
His accent looksounded like a cheesy old accent.
Accents are something you hear, and not see. So, "sounded" is what you use, not "looked".
"Now, I'm sure :; this is definitely a dream!"
I thought, with a head nodhile nodding.
"I just backed away and shrugged it off".
At thisat moment, a massive breeze movedlifted up his beard.
"OkK..I. it is not a dream... but a nightmare...."
Feedback
Only a few words were off, but still okay. Just keep at it!
A strange day - Part 1
I woke up this morning with a strange sensation.
I't will be not a day like others days, for sure !
I'll has the subject "I", but here, you're referring to the day, so you would use "it". I switch "it'll" to "it will" - it's a bit more natural.
First off, I went to the garden, forand I felt the sweet sunshine on my skin.
Or, you could say "I went to the garden to feel the sweet sunshine on my skin"
I smeltled the subtle smell of the roses not far from me.
"Smelled" is the past tense of "smell"
I closed my eyes for only a second, just forto appreciate the siong of the birds, while. Then a heavy noise broked me my self-disrupted my peace.
You need the preposition "for" for the phrase "only a second". We would say "to appreciate" not "for appreciate". You could say "the singing of the birds" or "the song of the birds" (here, song is a noun, singing in a gerund). I used the word "disrupted" here. That is similar to "broke" (past tense of break), but this is a word we would more naturally use here.
I left my peace in the garden and gowent towards the noise area.
"What is that?!"
"Either I'm mad or I'm dreaming, but it can't be real!" I thought.
Remember to put quotes before and after something that is said or thought.
An old naked man with a big outdated hat stayeood in the middle of a big whole, like a crater of the moon.
Here, you would use "stood", past tense of standing. "Whole" is a homonym for "hole", so that's confusing. They sound alike but mean different things. "Whole" means "entire", while "hole" refers to an opening in the ground. I assume you meant "hole" here.
He had a long white beard, as long as his body.
At least, it coversed some parts of his body I didn't want to see.
I switched "covers" to "covered" here. You've been mostly writing in the past tense, so this keeps it consistent.
He seemed genuinely surprised to be here, as much as meI was.
Just a few spelling errors here. Those are confusing words to spell. I switched "me" to "I was". "Me" is a direct object, whereas "I was" describes how you were feeling. How were you feeling? I was surprised.
_"Sorry...Where am- I?" he said.
Just a few typos. You also want to clarify who is saying this. I'm assuming it's the man, so I added, "he said".
Who are- you? he saiasked.
I'm not sure what your native language is, but we don't use hyphens in questions in English. I know this is something that is done in French. Here, you would just say, "Who are you?" I switched it to "he asked" instead of "he said" because we just used "he said" in the last sentence. This provides some variation.
His accent looked like a cheesy old accent.sounded cheesy and old.
Accents are something you hear, so you would say "sounded" here. Removed the other words to account for repetition.
"Now, I'm sure. It's definitely a dream!" I thought with a head nod. :
You would want to include these altogether because it is one quote and references that it is something that you thought.
It is definitely a dream!"
Combine it with the other part of this quote, above.
I thought with a head nod.
Combine this with the quote to make it clear that you are thinking the quote that was referenced.
"I will just back away and shrug it off".," I thought.
Because this is in quotes, I added "I thought". You could also take it out of the quotes and say, "I decided to just back away and shrug it off."
At thisat moment, a massive breeze moved his beard.
Because this is past tense, you'll want to use "that moment" instead of "this moment". "This moment" implies it's happening in the present.
"Ok..Iay, it is not a dream... but a nightmare...." I realized.
Again, because it's in quotes, you'll want to refer to who said or thought it.
Feedback
This was a funny story! Just a few minor corrections with grammar and spelling, but overall, you did a nice job!
|
A strange day - Part 1 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
I woke up this morning with a strange sensation. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! I woke up this morning with a strange The word “feeling” is more natural than the word “sensation”! Alternatively, you can say: “I woke up this morning feeling strange” The word “feeling” is now instead a conjugation of its infinitive verb “to feel”. Specifically, the alternative means that you woke up (past tense) WHILE you were feeling (present continuous; verb + ing) strange. The feeling was in the PRESENT of your past action. Since it only happened during the time you were waking up, and not a general occurrence (or habit), it is present continuous (at least, at that time). |
|
I'll be not a day like others days, for sure ! I I'll has the subject "I", but here, you're referring to the day, so you would use "it". I switch "it'll" to "it will" - it's a bit more natural.
You are referring to the day, and not to yourself, so you don't use "I" here. I I added “I see…” not as a correction, but as an edit to your “character”’s voice. There are already a lot of comments about the grammar, so I figured that creative suggestions will contribute better, instead :) Alternative: “I’m certain, this day won’t be like any other day” Note that this alternative is a bit more foreboding in tone, which may or may not work well in your humorous(?) piece. |
|
First off, I went to the garden, for felt the sweet sunshine on my skin. First off, I went to the garden, Or, you could say "I went to the garden to feel the sweet sunshine on my skin" First off, I went to the garden, I can think of a number of words for describing sunshine, but "sweet" would likely not be one of them. I have omitted it here for now.
1) To fix clarity, you can either say “I went to my garden” (if it’s yours) or add a bit more description to your setting, such as by adding prepositions (BY the…, BEHIND my/the…, etc), for example. Connect the garden to other places in relation to it. You can also attach other types of information as well, to paint a fuller picture of your setting. Here are some examples for inspiration: “… I went to the garden by the lake…” “… I went to my garden behind my house…” “… I went to the garden that I often frequent…” 2) “First off” is informal, and while I think it fits the tone of your writing, the phrase in particular makes the flow awkward (in my opinion). It is also a phrase that we use when we’re “listing” something to COUNTERACT a point. Thus, you can think of it as being used to list excuses / counter arguments. For example, if I felt like a younger sibling was being mean because they were calling me ugly (haha), I could say… “Well, FIRST OFF, you stink more than me. And SECOND, we have the same parents! You’re as ugly as me, then” It’s a petty scenario, but I hope it gets the point across 😂 3) I added the word “warmth” after “sweet” to improve clarity. Also, this is just a creative suggestion, but I feel like personifying the sunshine (giving the sunshine a verb / action) by writing something like “… to feel the sweet warmth of sunshine FALL on my skin” can add on to your set-up of a peaceful moment. |
|
I smelt the subtle smell of the roses not far from me. I smel "Smelled" is the past tense of "smell" I smel Roses, however, certainly can be described as having a sweet smell. :)
1) “Then” adds a sense of continuity and improves the flow from one action to another. In your case, it’s from “going to the garden” and THEN “smelling the roses” 2) The action you’re describing about “smelling something subtle” is the verb “to whiff” in English. Its precise definition is “to catch a subtle smell” 3) “FROM the roses” is more appropriate than “… OF the roses” since you are describing the smell coming FROM somewhere when you added the information that the roses are “not far”, indicating placement. 4) “… just ahead of me” is a creative suggestion. It evokes the same sense as “not far [from me]”, though, it is more positionally specific than your original. C’est comme “devant” en français mais plus formel when spoken in English. Technically, you can just say “… the roses NEAR me” since [near = not far], but it’s up to how you SPECIFICALLY want to convey the roses’ position. |
|
I closed my eyes only a second, just for appreciate the sing of birds, while a heavy noise broked me my self-peace. I closed my eyes for only a second, just You need the preposition "for" for the phrase "only a second". We would say "to appreciate" not "for appreciate". You could say "the singing of the birds" or "the song of the birds" (here, song is a noun, singing in a gerund). I used the word "disrupted" here. That is similar to "broke" (past tense of break), but this is a word we would more naturally use here. I closed my eyes I closed my eyes 1) “While” means that something happened / is happening DURING something. 2) Using the word “heavy” to describe a sound is usually accompanied by its other generic adjectives, since “heavy” describes ADDITIONAL information. For example, a “soft and heavy sound” implies that the listener might think a heavy object fell. But since the sound was “soft” (e.g. “quiet” / “not loud”), it implies that the object might have fell far from the listener. Also, if the listener was able to hear the sound from afar and yet still DISCERN that it was something heavy, an additional information is implied to the listener: that the object was VERY heavy. 3) I replaced “broke” with “crashed” to make the sentence more FIGURATIVE. “Crash” is also more specific than “broke”, which can make the reader picture a clearer image, contrasting the figurativeness with a concrete image. Also, “crash” adds a double meaning in English, since formally it means to… y’know… crash something but also because in slang, it means to ENTER a place WITHOUT PERMISSION (e.g. “Let’s crash the party tonight!” 😂) 4) “… my moment’s peace” is more poetic yet concise, taking inspiration from how you initially worded it as your “self-peace”. Your former phrase is not entirely natural, but it can be used in certain contexts. More commonly, “self-peace” is referred to as “inner peace” or one’s “zen”. I believe you could’ve used “zen” in your original (corrected!) sentence in place of “self-peace” To demonstrate, “… when a loud noise broke my zen” Since [“zen” = a calm, peaceful state] in COLLOQUIAL terms, this alternative would fit your piece more if you’re aiming to be EVIDENTLY casual and informal. I personally believe it fits the humorous undertone of your story. |
|
I left my peace in the garden and go towards the noise area. I left I left I left my peace in the garden and |
|
"What is that?! "What is that?!" "What "is" would be appropriate if the noise was still there as you were approaching its source. If the loud noise had already passed by the time you started looking for where it's coming from, that's when you use "was". "What is that?! The use of “?!” is usually seen as informal (and even unprofessional) in conventional writing spaces. But I personally believe it’s fine if it fits the tone of the story. |
|
Either I'm mad or dream, but it can't be real!" I thought. "Either I'm mad or I'm dreaming, but it can't be real!" I thought. Remember to put quotes before and after something that is said or thought.
1) The only difference between “Either I am [word] or [word]” and “I am EITHER [word] or [word]” is SYNTAX. In other words, their word order. The order of your words in English can convey different tones, feelings, and meanings. For example, “The boy jumped happily” “The boy happily jumped” “Happily, the boy jumped” Each sentence contains the exact same words, but they are all arranged in different orders to give a specific effect to the reader. This is a common practice in poetry, since it can also control the PACE of a line. Since line breaks can be utilized in poetry, having control of the reader’s pace helps with how you shape the poem. |
|
A old naked man with a big outdated hat stayed in the middle of a big whole, like a crater of the moon. An old naked man with a big outdated hat st Here, you would use "stood", past tense of standing. "Whole" is a homonym for "hole", so that's confusing. They sound alike but mean different things. "Whole" means "entire", while "hole" refers to an opening in the ground. I assume you meant "hole" here. A An old naked man, with a big o 1) I followed “An old naked man” with a comma (,) since “… with a big old-fashioned hat” is an “interrupter” of the main clause “An old naked man was sitting [somewhere]”. 2) I’m almost tempted to add “why” in front of “It was as if he was…” because I feel like the emotion behind the sentence needs an expression before it. Also, you can take advantage of this “moon” analogy to show the old man’s expression / disposition. This is how I would write the second sentence: “Why, it’s as if he was on the moon, dazed” or “It’s as if he has landed on the moon, sitting dazed like that” If you take a liking to any of the alternative sentences, I would recommend replacing the exclamation (!) with a period (.) Though if you keep “It was as if he was on a crater on the moon”, the exclamation (!) is fine. |
|
He had a long white beard, as long as his body. This sentence has been marked as perfect! He had a long white beard, H You can connect your next sentence to this one! |
|
At least, it covers some parts of his body I didn't want to see. At least, it cover I switched "covers" to "covered" here. You've been mostly writing in the past tense, so this keeps it consistent. At least, it cover
|
|
He seemed genuily suprised to be here, as much as me. He seemed genuinely surprised to be here, as much as Just a few spelling errors here. Those are confusing words to spell. I switched "me" to "I was". "Me" is a direct object, whereas "I was" describes how you were feeling. How were you feeling? I was surprised. He seemed genuinely surprised to be there, as much as He seemed genuinely surprised to be here, as much as 1) You can know the difference between choosing “me” or “I” by doing a simple test. Imagine if “… as much as I was” and “… as much as me” only had the pronouns “I” and “me”. If you complete the thought of this clause with the pronouns at the start, you would have “I was surprised” and “Me surprised” Which one is correct? The first! I’ll give you other examples: (for these examples, remove the other person from the sentence) CORRECT: My friend and I went to the store => I went to the store WRONG: My friend and me went to the store => Me went to the store CORRECT: My dog played with me and my brother => My dog played with me WRONG: My dog played with I and my brother => My dog played with I Basically, “I” is the personal pronoun for PERFORMING an action while you use “me” when you’re RECEIVING an action |
|
_Sorry...Where am-I?
Just a few typos. You also want to clarify who is saying this. I'm assuming it's the man, so I added, "he said".
|
|
Who are-you? he said. Who are I'm not sure what your native language is, but we don't use hyphens in questions in English. I know this is something that is done in French. Here, you would just say, "Who are you?" I switched it to "he asked" instead of "he said" because we just used "he said" in the last sentence. This provides some variation. "Who are
|
|
His accent looked like a cheesy old accent. His accent Accents are something you hear, so you would say "sounded" here. Removed the other words to account for repetition. His accent Accents are something you hear, and not see. So, "sounded" is what you use, not "looked". H 1) People HAVE accents, yes, but you can’t physically “see” them. The phrase “looked like” implies that the object has a CONCRETE image. |
|
"Now, I'm sure : "Now, I'm sure. It's definitely a dream!" I thought with a head nod. You would want to include these altogether because it is one quote and references that it is something that you thought. "Now, I'm sure " |
|
It is definitely a dream!" It is definitely a dream!" Combine it with the other part of this quote, above.
|
|
I thought with a head nod. I thought with a head nod. Combine this with the quote to make it clear that you are thinking the quote that was referenced. I thought, w
|
|
"I just back away and shrug it off". "I will just back away and shrug it off Because this is in quotes, I added "I thought". You could also take it out of the quotes and say, "I decided to just back away and shrug it off."
"I’ll just back away and shrug it off |
|
At this moment, a massive breeze moved his beard. At th Because this is past tense, you'll want to use "that moment" instead of "this moment". "This moment" implies it's happening in the present. At th At th 1) The words “this” and “that” can be both used to indicate DISTANCE. Using the word “this” implies that the object is near or very close, while the word “that” implies that the object is far. Thus, we can also use them for indicating WHEN the object has existed. Writing “I like THIS cat”, for example, would mean that the cat is with you in the PRESENT. The time that you are existing in relative to the object is not very far. On the other hand, there’s “I like THAT cat” and “I liked THAT cat”. When you write the sentence with present tense (“like”) and use the word “that”, it simply means that the object is far or at a distance. If you’re using the PAST TENSE, though, you must use the word “that” to align with the time-frame, no matter if the object was near or far. Think about it this way, the time you are in now (PRESENT) and the time that the object was in (PAST) has some DISTANCE from each other. Thus, the word “that” is more appropriate to use than “this” in past tense. |
|
"Ok..It is not a dream... but a nightmare...." "Ok Again, because it's in quotes, you'll want to refer to who said or thought it. "O "Ok You can use the word “then” either at the beginning or the end of a sentence. Keep in mind that if you’re using it to follow a logical sequence (i.e. the sentence that it’s in is a result of what was said in your previous sentence(s)) that it either has a comma before or after it, depending on its placement. For example, “Ok then, it’s a nightmare” “Ok, it’s a nightmare, then” Remember, where you place it affects its syntax (remember this?) and thus how your sentence is read. I chose to place “then” at the end of the sentence since it conveys a more “defeated” feeling, especially when followed by an ellipses (…) for added effect. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium