Jack's avatar
Jack

March 19, 2023

0
A Response

To further get to know her status, I searched for her information on the Internet one more time. In the past, every time I saw the Chinese word 妓 I always thought it meant a prostitute. I also don’t know the difference between the Chinese words 妓 and 娼. The article I just read said: 妓 in the past didn’t mean a prostitute, it meant people who were talented in art, such as singers and dancers. In short, 妓 meat artists. 娼 means prostitutes, no matter now and then. Now I can draw a conclusion: Liu Rushi was not a prostitute or a geisha, she was actually a talented singer. If she lived nowadays, she would definitely be a very popular artist. Thank you bro for your opinion.

Corrections

A Response

You can even describe this as "A Follow Up"

To further get to know her status, I searched for herIn order to confirm her status, I looked up for more information about her on the Internet one more time.

In the past, every time I saw the Chinese word 妓, I always thought it meant a prostitute.

I also don’idn't know the differences between the Chinese words 妓 and 娼.

The article I just read said: 妓 in the past didn’t mean a prostitute, it meantreferred to people who were talented in art, such as singers and dancers.

In short, 妓 meant artists.

While 娼 has always meanst prostitutes, no matter now and then.

Now I can finally draw a conclusion: Liu Rushi was not a prostitute nor a geisha, she was actuallyinstead a talented singer.

If she lived nowadayswere to live in the current era, she would definitely be a very popular artist.

Thank you bro for your opinion.

Jack's avatar
Jack

March 19, 2023

0

非常感谢您的修改,这对我帮助很大。我曾试图帮您修改您的中文,但这个网站不允许,因为我的母语是简体中文。因为会繁体中文的人一般都能看懂简体中文,所以我用中文回复了您。我希望这个回复对您学习中文能有所帮助。再次向您表示感谢!

Adlan's avatar
Adlan

March 19, 2023

0

真的感谢您的好意。您说得对,我也看得懂简体的。我觉得您可以加繁体中文当您的母语。我也是设置了两种语言当母语的。

Jack's avatar
Jack

March 20, 2023

0

好的,我来试试。谢谢。

A Response


A Response

You can even describe this as "A Follow Up"

To further get to know her status, I searched for her information on the Internet one more time.


To further get to know her status, I searched for herIn order to confirm her status, I looked up for more information about her on the Internet one more time.

In the past, every time I saw the Chinese word 妓 I always thought it meant a prostitute.


In the past, every time I saw the Chinese word 妓, I always thought it meant a prostitute.

I also don’t know the difference between the Chinese words 妓 and 娼.


I also don’idn't know the differences between the Chinese words 妓 and 娼.

The article I just read said: 妓 in the past didn’t mean a prostitute, it meant people who were talented in art, such as singers and dancers.


The article I just read said: 妓 in the past didn’t mean a prostitute, it meantreferred to people who were talented in art, such as singers and dancers.

In short, 妓 meat artists.


In short, 妓 meant artists.

娼 means prostitutes, no matter now and then.


While 娼 has always meanst prostitutes, no matter now and then.

Now I can draw a conclusion: Liu Rushi was not a prostitute or a geisha, she was actually a talented singer.


Now I can finally draw a conclusion: Liu Rushi was not a prostitute nor a geisha, she was actuallyinstead a talented singer.

If she lived nowadays, she would definitely be a very popular artist.


If she lived nowadayswere to live in the current era, she would definitely be a very popular artist.

Thank you bro for your opinion.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium