Zeke2008's avatar
Zeke2008

Sept. 3, 2024

0
Une question practique

Faites-moi savoir si quelque chose ne semble pas naturel et si je peux l'améliorer. Merci d'avance!


D’abord je voudrais dire que je n’ai aucun mauvais amis mais évidemment j’ai quelques amis que j’aime plus que les autres. Mon meilleur ami c’est sans doute Jonathan qui toujours m’aide et il ne me critique jamais. Cependant, il me donne des conseils quand j’en ai besoin.

Avant d’avoir un téléphone j'avais pensé que mon réseau social préféré serait quelque chose comme Facebook. Pourtant, en recevant un téléphone, franchement, je dirais que je préfère Tiktok beaucoup plus.

En général j'essaye ne pas utiliser mon portable durant le soir. même si, hier soir j’ai joué aux jeux vidéo pendant environ une heure. Honnêtement, je m’amuse plutôt à jouer aux jeux vidéos mais quand je pense au temps que je perds me rend triste.

Corrections

A practicUne question pour pratiquer

Faites-moi savoir si quelque chose ne semble pas naturel et si je peux l'améliorer.

Merci d'avance !

Space before and after : ; ? ! « » %

D’abord, je voudrais dire que je n’ai aucun mauvais amis, mais évidemment j’ai quelques amis que j’aime plus que les autres.

Mon meilleur ami c’est sans doute Jonathan qui m’aide toujours m’aide et ilet ne me critique jamais.

The "qui" of your relative clause acts as the subject, you don't need "il"

CependantDe plus, il me donne des conseils quand j’en ai besoin.

"il me donne des conseils" tends to prove the same point as before, ie that Jonathan is a good friend, so I would rather go for something like "de plus" or "en outre" ("furthermore, in addition to that")

Avant d’avoir un téléphone, j'avaise penséais que mon réseau social préféré serait quelque chose comme Facebook.

Background, habit = imparfait => je pensais

Pourtant, en recevantdepuis que j'ai un téléphone, franchement, je dirais que je préfère Tiktok beaucoup plusnettement Tiktok.

A gerundive would look a bit awkward here. The gerundive emphasizes simultaneous action or an action used to perform another (ex "j'apprends le français EN LISANT Camus")
I'd use an adverbial phrase of time here, "depuis que" ("since")

"préférer" already means "to like more", so "préférer plus" is highly redundant
To emphasize, you can say "je préfère vraiment" or "je préfère nettement"

En général, j'essaye ne pas utiliser mon portable durant le soir.,

You can drop "durant", unless you really want to emphasize the duration
A main clause can't be separated from its subordinate by a dot

même si, hier soir, j’ai joué aux jeux vidéo pendant environ une heure.

Honnêtement, je m’amuse plutôt bien à jouer aux jeux vidéos, mais quand je pense au temps que je perds, ça me rend triste.

"je m'amuse plutôt à jouer aux jeux vidéos" would mean "I have fun doing that rather than doing another activity"
If you meant you had quite some fun, you need another adverb => plutôt bien

The main clause was lacking a subject => ça (= the fact of playing video games so much) me rend triste

Zeke2008's avatar
Zeke2008

Sept. 3, 2024

0

Thank you so much, this is so useful. Super detailed advice really helps. I've got an exam tomorrow and really needed to narrow down any mistakes I've been making. Thanks again!

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Sept. 3, 2024

83

You're welcome!

A practice question


A practicUne question pour pratiquer

Faites-moi savoir si quelque chose ne semble pas naturel et si je peux l'améliorer.


This sentence has been marked as perfect!

Merci d'avance!


Merci d'avance !

Space before and after : ; ? ! « » %

D’abord je voudrais dire que je n’ai aucun mauvais amis mais évidemment j’ai quelques amis que j’aime plus que les autres.


D’abord, je voudrais dire que je n’ai aucun mauvais amis, mais évidemment j’ai quelques amis que j’aime plus que les autres.

Mon meilleur ami c’est sans doute Jonathan qui toujours m’aide et il ne me critique jamais.


Mon meilleur ami c’est sans doute Jonathan qui m’aide toujours m’aide et ilet ne me critique jamais.

The "qui" of your relative clause acts as the subject, you don't need "il"

Cependant, il me donne des conseils quand j’en ai besoin.


CependantDe plus, il me donne des conseils quand j’en ai besoin.

"il me donne des conseils" tends to prove the same point as before, ie that Jonathan is a good friend, so I would rather go for something like "de plus" or "en outre" ("furthermore, in addition to that")

Avant d’avoir un téléphone j'avais pensé que mon réseau social préféré serait quelque chose comme Facebook.


Avant d’avoir un téléphone, j'avaise penséais que mon réseau social préféré serait quelque chose comme Facebook.

Background, habit = imparfait => je pensais

Pourtant, en recevant un téléphone, franchement, je dirais que je préfère Tiktok beaucoup plus.


Pourtant, en recevantdepuis que j'ai un téléphone, franchement, je dirais que je préfère Tiktok beaucoup plusnettement Tiktok.

A gerundive would look a bit awkward here. The gerundive emphasizes simultaneous action or an action used to perform another (ex "j'apprends le français EN LISANT Camus") I'd use an adverbial phrase of time here, "depuis que" ("since") "préférer" already means "to like more", so "préférer plus" is highly redundant To emphasize, you can say "je préfère vraiment" or "je préfère nettement"

En général j'essaye ne pas utiliser mon portable durant le soir.


En général, j'essaye ne pas utiliser mon portable durant le soir.,

You can drop "durant", unless you really want to emphasize the duration A main clause can't be separated from its subordinate by a dot

même si, hier soir j’ai joué aux jeux vidéo pendant environ une heure.


même si, hier soir, j’ai joué aux jeux vidéo pendant environ une heure.

Honnêtement, je m’amuse plutôt à jouer aux jeux vidéos mais quand je pense au temps que je perds me rend triste.


Honnêtement, je m’amuse plutôt bien à jouer aux jeux vidéos, mais quand je pense au temps que je perds, ça me rend triste.

"je m'amuse plutôt à jouer aux jeux vidéos" would mean "I have fun doing that rather than doing another activity" If you meant you had quite some fun, you need another adverb => plutôt bien The main clause was lacking a subject => ça (= the fact of playing video games so much) me rend triste

Une question practique


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium