Feb. 27, 2020
- I heard you go out with that guy, Xavier.
- And? What's wrong with him?
- Oh, c'mon, you saw what he did with Thomas.
- Well, Thomas has a big mouth.
- So, you mean it's his fault?
- Of course, he ought not to have mouthed off, but this thug could have just hit his face and gone away.
- Alright, maybe he overreacted.
- Overreacted? Goddammit, this nutcase almost wrung Tom's neck. I can't believe you still go out with this psycho.
- He's not a psycho. He's a kind, sensitive and caring guy. Besides, he's experienced terrible things—poverty, hunger and wars. The things we could not even imagine.
- Ahh, don't tell me you believe in those cheap, weepy stories. Admit it: you hook up with the former mercenary just for the thrills.
- This conversation is over.
- I suppose this means you're not up for dinner tonight.
- Spot on, genius.
A Conversation At Tin the Smoking Room
- I heard you go out with that guy, Xavier.
- And?
What's wrong with him?
- Oh, c'mon, you saw what he did with Thomas.
- Well, Thomas has a big mouth.
- So, you mean it's his fault?
- Of course, he was not ought toought not to have mouthed off, but this thug could have just hit in his face and gone away.
Unreal situations in the past look as I've rewritten your sentence.
- Alright, maybe he's overreacted.
- Overreacted?
God damn mit, this nutcase almost wrung Tom's neck.
Many people write "God damn it" as "goddammit", but both are correct. Although the first feels a little more serious.
I can't believe you still go out with this psycho.
- He's not a psycho.
He's a kind, sensitive and caring guy.
Besides, he's experienced terrible things-—poverty, hunger and wars.
M-dash (" — ") or colon (" : ") are appropriate
The things, we even could notcouldn't even imagine.
- Ahh, don't tell me you believe in theose cheap, weepy sob stories.
A "sob story" is a fixed phrase in English.
Admit thatit: you hook up with the former mercenary just for the thrills.
We usually write/say it in this way. Very natural, very conversational.
- Theis conversation is over.
- I suppose this means you don't have a desirewant to have dinner tonight.
Yours is also quite correct, but it sounds far, far too formal for this conversation.
- You're spotted on, genius.
Feedback
Are you writing a story? Very interesting dialogue.
A Conversation At The Smoking Room
- I heard you gowent out with that guy, Xavier.
- And?
What's wrong with him?
- Oh, c'mon, you saw what he did with Thomas.
- Well, Thomas has a big mouth.
- So, you mean it's his fault?
- Of course, he was not ought not to mouth off, but this thug couldn't just hit in his face and go away.
- Alright, maybe he's overreacted.
- Overreacted?
God damn it, this nutcase almost wrung Tom's neck.
I can't believe you still go out with this psycho.
- He's not a psycho.
He's a kind, sensitive and caring guy.
Besides, he's experienced terrible things- – poverty, hunger and wars.
The things, we even could not even imagine.
Where you put the word "even" matters in this context – putting it behind the word "imagine" signifies that it is difficult to imagine "the things".
However, putting the word "even" in front of "we" signifies that it is difficult that "we" specifically cannot imagine those things.
I've put it behind the word "imagine" for you assuming that's what you meant, but just know that your original phrase was grammatically correct!
- Ahh, don't tell me you believe in theose cheap, weepy stories.
Admit that you hook up with the former mercenary just for the thrills.
- Theis conversation is over.
- I suppose this means you don't have a desire to have dinner tonight.
- I suppose this means you're not up for dinner tonight.
This might be more natural. But your original phrase is correct too!
- You spottedSpot on, genius.
More natural phrasing
Feedback
Great job! Your phrasing is almost natural – keep up the good work and I'm sure you'll be perfect in no time!
What's wrong with him? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
- And? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
A Conversation At The Smoking Room This sentence has been marked as perfect! A Conversation |
- I heard you go out with that guy, Xavier. - I heard you This sentence has been marked as perfect! |
- Oh, c'mon, you saw what he did with Thomas. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
- Well, Thomas has a big mouth. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
- So, you mean it's his fault? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
- Of course, he was not ought to mouth off, but this thug could just hit in his face and go away. - Of course, he - Of course, he Unreal situations in the past look as I've rewritten your sentence. |
- Alright, maybe he's overreacted. - Alright, maybe he - Alright, maybe he |
- Overreacted? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
God damn it, this nutcase almost wrung Tom's neck. This sentence has been marked as perfect! God Many people write "God damn it" as "goddammit", but both are correct. Although the first feels a little more serious. |
I can't believe you still go out with this psycho. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
- He's not a psycho. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
He's a kind, sensitive and caring guy. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Besides, he's experienced terrible things-poverty, hunger and wars. Besides, he's experienced terrible things Besides, he's experienced terrible things M-dash (" — ") or colon (" : ") are appropriate |
The things, we even could not imagine. The things Where you put the word "even" matters in this context – putting it behind the word "imagine" signifies that it is difficult to imagine "the things". However, putting the word "even" in front of "we" signifies that it is difficult that "we" specifically cannot imagine those things. I've put it behind the word "imagine" for you assuming that's what you meant, but just know that your original phrase was grammatically correct! Th |
- Ahh, don't tell me you believe in these cheap, weepy stories. - Ahh, don't tell me you believe in th - Ahh, don't tell me you believe in th A "sob story" is a fixed phrase in English. |
Admit that you hook up with the former mercenary just for the thrills. This sentence has been marked as perfect! Admit We usually write/say it in this way. Very natural, very conversational. |
- The conversation is over. - Th - Th |
- I suppose this means you don't have a desire to have dinner tonight. - I suppose this means you don't have a desire to have dinner tonight. - I suppose this means you're not up for dinner tonight. This might be more natural. But your original phrase is correct too! - I suppose this means you don't Yours is also quite correct, but it sounds far, far too formal for this conversation. |
- You spotted on, genius. - You're spot - More natural phrasing |
- Of course, he ought not to have mouthed off, but this thug could have just hit his face and gone away. |
- Alright, maybe he overreacted. |
Goddammit, this nutcase almost wrung Tom's neck. |
Besides, he's experienced terrible things—poverty, hunger and wars. |
The things we could not even imagine. |
- Ahh, don't tell me you believe in those cheap, weepy stories. |
Admit it: you hook up with the former mercenary just for the thrills. |
- This conversation is over. |
- I suppose this means you're not up for dinner tonight. |
- Spot on, genius. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium