Acky's avatar
Acky

Nov. 16, 2020

0
A Chinese Language Partner

I occasionally talk with Chinese people as language exchange partners, one of them said to me in March that she will take a Chinese CPA exam in Nobenmber this year. So, she wants to halt chatting with me. Of course, I agree with her. She was a married woman working as an accountant in Shanghai. When I met her, she was working in a law office as a Japanese interpreter, it comes to her Japanese, she can barely talk to Japanese companies' Japanese employees in Japanese. She graduated from a famous graduate school of Jilin Province, and got a JLPT First class certificate, though, I think that the practices of her Japanese talking were not enough. Particularly, when she talks with a Japanese on the phone, it's so hard for her understand what the Japanese is talking about.

That's the reason I began to talk with her, after half a year passed, she managed to understand what a Japanese was talking about, in terms of me, felt like miraculous, her boss raised her Japanese language levelled up, and her boss also graduated from graduate school of the Hokkaido University, and had obtained a doctorate degree of civil law. However, for some reason, her boss cannot speak Japanese so well. Her boss's doctoral dissertation seemed to be barely passed.

During that time I had talked with her almost every day. Unfortunately, I could not but stopping to talk with her, because her boyfriend got jealous of me, she was talking beside him in Japanese. Her boyfriend couldn't understand any of the Japanese. I like dad jokes, making her laugh beside him seemed to make her boyfriend get jealous of me. We ended up talking. I don't know real reason, she implied the reason, but I don't want to pry into the real reason. Actually, I was a third wheel.

<< To be continued >>

Corrections

A Chinese Language Partner

I occasionally talk with Chinese people as language exchange partners, and one of them said told me in March that she will take a Chinese CPA exam in Nobenvember this year.

So, she wants to halt chatting with me.

Your sentence is okay, but I think "stop" instead of "halt" is a little more naturally. Alternatively, if you are later going to resume talking with her then a sentence like "So, she wants put our chats on hold until after her test." would be a good change.

Of course, I agree with her.

She wais a married woman working as an accountant in Shanghai.

When I met her, she was working in a law office as a Japanese interpreter,. But when it coames to her Japanese, she canould barely talk to Japanese companies' Japanese employees in Japaneseemployees.

A lot of the information at the end of the sentence is redundant. The reader can assume that the Japanese companies' employees are likely Japanese and speaking Japanese. Stating Japanese so many times in a row makes the sentence clunky to read.

She graduated from a famous graduate school ofin Jilin Province, and got a JLPT First classN1 certificate, though, I think that the practices of her Japanese talking were notshe did not practice speaking Japanese enough.

I think "JLPT First class" should be "JLPT N1" based on what I know about the test.

Particularly, wWhen she talksspoke with a Japanese person on the phone, it' was so hard for her to understand what the Japanese isy were talking about.

I think "spoke" sounds a little better here. Also "particularly" is not really needed here because the sentence is not saying something that specific or distinct from the last sentence.

That' was the reason I began to talk with her, a. After half a year passed, she managed to understand what a Japanese person was talking about, in terms of me, felt like. To me, it was miraculous, h. Her boss raised her Japanese language levelled up, and h. Her boss also graduated from the graduate school of the Hokkaido University, and had obtained a doctorate degree ofin civil law.

This part of your journal really benefits from breaking it down into many shorter sentences. When sentences are too long they become hard to follow and difficult to keep grammatically correct.

However, for some reason, her boss cannot speak Japanese so well.

Her boss's doctoral dissertation seemed to bhave barely passed.

During that time, I had talked with her almost every day.

I think this sentence makes more sense if you put it closer to where you describe the sixth months passing.

Unfortunately, I could not but stopping tohad to stop talking with her, because her boyfriend got jealous of me, since she was talking beside him in Japanese beside him.

Her boyfriend couldn't understand any of the Japanese.

I like telling dad jokes, and making her laugh beside him seemed to make her boyfriend get jealous of me.

Repeating "beside him" is probably not necessary in this sentence since you already included it a couple sentences ago.

We ended up talking.

This sentence makes sense grammatically, but I'm not sure what you're trying to say. Maybe: "We ended up talking about his jealousy." or something to make it more clear what you talked about.

I don't know the real reason, why. While she implied thea reason, but I doidn't want to pry into the real reason.

Actually, I was a third wheel.

<< To be continued >>

Feedback

Good job! Let me know if you have any questions about my corrections.

An Chinese Language Partner

Use "an" before words that begin with vowel sounds and "a" before words that begin with consonant sounds https://owl.purdue.edu/owl/general_writing/grammar/articles_a_versus_an.html

I occasionally talk with Chinese people as language exchange partners, and one of them said to me in March that she willould be takeing a Chinese CPA exam in Nobenvember of this year.

Alternatively you could break this sentence in two where you have the comma

Matching the tenses of your interaction in the past (March)

So, she wantsed to halstart chatting with me.

This sentence confuses me. Since it started with "So," I thought it was a continuation of the previous idea (telling the story of how she wanted to start talking to you to practice). After reading the next sentence I think I understand your meaning. A less confusing way to write this would be "She recently told me she wants to stop chatting with me."

Of course, I agree with her.

She wais a married woman working as an accountant in Shanghai.

When I met her, she was working in a law office as a Japanese interpreter, but when it coames to her Japanese, she canould barely talk to Japanese companies' Japanese employees in Japanese.

Changed to past tense because you are talking about her Japanese skills when you met her, not now

She graduated from a famous graduate school of Jilin Province, and got a JLPT First class certificate, though, I think that tshe practices of her Japanese talking were not enoughdid not have enough practice speaking Japanese.

Particularly, when she talksed with a Japanese person on the phone, it' was so hard for her to understand what the Japanese isy were talking about.

That's the reason why I began to talk with her, and after half a year passed, she managed to understand what a Japanese person was talking about, in terms of me,. In my opinion, it felt like a miraculous, hle. Her boss raised her Japanese language levelled up, and her boss also graduated from, which is impressive because her boss went to graduate school of theat Hokkaido University, and had obtained a doctorate degree of civil law.

However, for some reason, her boss cannot speak Japanese so well.

Her boss's doctoral dissertation seemed to bhave barely passed.

During that time I had talked with her almost every day.

Unfortunately, I could not but stopping tohad to stop talking with her, because her boyfriend got jealous of me, since she was talking beside him in Japanese.

Her boyfriend couldn't understand any of the Japanese.

I like dad jokes, and making her laugh beside him seemed to make her boyfriend get jealous of me.

We ended up talking.

I don't know the real reason, she implied the reason, but I don't want to pry into the real reason.

Actually, I was a third wheel.

<< To be continued >>

Feedback

Good job and congrats on writing such a lengthy entry! I would recommend watching your tenses. I'll be looking out for the next part..

An Chinese Language Partner


An Chinese Language Partner

Use "an" before words that begin with vowel sounds and "a" before words that begin with consonant sounds https://owl.purdue.edu/owl/general_writing/grammar/articles_a_versus_an.html

So, she wants to halt chatting with me.


So, she wantsed to halstart chatting with me.

This sentence confuses me. Since it started with "So," I thought it was a continuation of the previous idea (telling the story of how she wanted to start talking to you to practice). After reading the next sentence I think I understand your meaning. A less confusing way to write this would be "She recently told me she wants to stop chatting with me."

So, she wants to halt chatting with me.

Your sentence is okay, but I think "stop" instead of "halt" is a little more naturally. Alternatively, if you are later going to resume talking with her then a sentence like "So, she wants put our chats on hold until after her test." would be a good change.

Of course, I agree with her.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

She was a married woman working as an accountant in Shanghai.


She wais a married woman working as an accountant in Shanghai.

She wais a married woman working as an accountant in Shanghai.

I occasionally talk with Chinese people as language exchange partners, one of them said to me in March that she will take a Chinese CPA exam in Nobenmber this year.


I occasionally talk with Chinese people as language exchange partners, and one of them said to me in March that she willould be takeing a Chinese CPA exam in Nobenvember of this year.

Alternatively you could break this sentence in two where you have the comma Matching the tenses of your interaction in the past (March)

I occasionally talk with Chinese people as language exchange partners, and one of them said told me in March that she will take a Chinese CPA exam in Nobenvember this year.

When I met her, she was working in a law office as a Japanese interpreter, it comes to her Japanese, she can barely talk to Japanese companies' Japanese employees in Japanese.


When I met her, she was working in a law office as a Japanese interpreter, but when it coames to her Japanese, she canould barely talk to Japanese companies' Japanese employees in Japanese.

Changed to past tense because you are talking about her Japanese skills when you met her, not now

When I met her, she was working in a law office as a Japanese interpreter,. But when it coames to her Japanese, she canould barely talk to Japanese companies' Japanese employees in Japaneseemployees.

A lot of the information at the end of the sentence is redundant. The reader can assume that the Japanese companies' employees are likely Japanese and speaking Japanese. Stating Japanese so many times in a row makes the sentence clunky to read.

She graduated from a famous graduate school of Jilin Province, and got a JLPT First class certificate, though, I think that the practices of her Japanese talking were not enough.


She graduated from a famous graduate school of Jilin Province, and got a JLPT First class certificate, though, I think that tshe practices of her Japanese talking were not enoughdid not have enough practice speaking Japanese.

She graduated from a famous graduate school ofin Jilin Province, and got a JLPT First classN1 certificate, though, I think that the practices of her Japanese talking were notshe did not practice speaking Japanese enough.

I think "JLPT First class" should be "JLPT N1" based on what I know about the test.

Particularly, when she talks with a Japanese on the phone, it's so hard for her understand what the Japanese is talking about.


Particularly, when she talksed with a Japanese person on the phone, it' was so hard for her to understand what the Japanese isy were talking about.

Particularly, wWhen she talksspoke with a Japanese person on the phone, it' was so hard for her to understand what the Japanese isy were talking about.

I think "spoke" sounds a little better here. Also "particularly" is not really needed here because the sentence is not saying something that specific or distinct from the last sentence.

That's the reason I began to talk with her, after half a year passed, she managed to understand what a Japanese was talking about, in terms of me, felt like miraculous, her boss raised her Japanese language levelled up, and her boss also graduated from graduate school of the Hokkaido University, and had obtained a doctorate degree of civil law.


That's the reason why I began to talk with her, and after half a year passed, she managed to understand what a Japanese person was talking about, in terms of me,. In my opinion, it felt like a miraculous, hle. Her boss raised her Japanese language levelled up, and her boss also graduated from, which is impressive because her boss went to graduate school of theat Hokkaido University, and had obtained a doctorate degree of civil law.

That' was the reason I began to talk with her, a. After half a year passed, she managed to understand what a Japanese person was talking about, in terms of me, felt like. To me, it was miraculous, h. Her boss raised her Japanese language levelled up, and h. Her boss also graduated from the graduate school of the Hokkaido University, and had obtained a doctorate degree ofin civil law.

This part of your journal really benefits from breaking it down into many shorter sentences. When sentences are too long they become hard to follow and difficult to keep grammatically correct.

However, for some reason, her boss cannot speak Japanese so well.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Her boss's doctoral dissertation seemed to be barely passed.


Her boss's doctoral dissertation seemed to bhave barely passed.

Her boss's doctoral dissertation seemed to bhave barely passed.

During that time I had talked with her almost every day.


During that time I had talked with her almost every day.

During that time, I had talked with her almost every day.

I think this sentence makes more sense if you put it closer to where you describe the sixth months passing.

Unfortunately, I could not but stopping to talk with her, because her boyfriend got jealous of me, she was talking beside him in Japanese.


Unfortunately, I could not but stopping tohad to stop talking with her, because her boyfriend got jealous of me, since she was talking beside him in Japanese.

Unfortunately, I could not but stopping tohad to stop talking with her, because her boyfriend got jealous of me, since she was talking beside him in Japanese beside him.

Her boyfriend couldn't understand any of the Japanese.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

I like dad jokes, making her laugh beside him seemed to make her boyfriend get jealous of me.


I like dad jokes, and making her laugh beside him seemed to make her boyfriend get jealous of me.

I like telling dad jokes, and making her laugh beside him seemed to make her boyfriend get jealous of me.

Repeating "beside him" is probably not necessary in this sentence since you already included it a couple sentences ago.

We ended up talking.


This sentence has been marked as perfect!

We ended up talking.

This sentence makes sense grammatically, but I'm not sure what you're trying to say. Maybe: "We ended up talking about his jealousy." or something to make it more clear what you talked about.

I don't know real reason, she implied the reason, but I don't want to pry into the real reason.


I don't know the real reason, she implied the reason, but I don't want to pry into the real reason.

I don't know the real reason, why. While she implied thea reason, but I doidn't want to pry into the real reason.

Actually, I was a third wheel.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

<< To be continued >>


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

A Chinese Language Partner


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium