sho's avatar
sho

July 13, 2022

0
A & B Talk78

I want to speak English naturally, not like a textbook! ๐Ÿ™‡โ€โ™‚๏ธ๐Ÿ™‡โ€โ™‚๏ธ
I want to speak like a native!! Seriously!!๐Ÿ™‡โ€โ™‚๏ธ๐Ÿ™‡โ€โ™‚๏ธ๐Ÿ™‡โ€โ™‚๏ธ๐Ÿ”ฅ๐Ÿ”ฅ

Would you please help me by correcting anything that's wrong or sounds unnatural in my sentences?
It's alright if you change an entire sentence!!! Or you can change whatever you want!
I'd like to learn some common phrases and slang! ๐Ÿ™
Also, I'd like to get your advice on how to have conversations with English speakers.
I'm looking forward to your constructive criticism.โœ๏ธ

B: Excuse me, can you tell me how to buy this ticket?
A: Sure. I haven't bought any tickets recently, so I might not understand, but I'll give it a shot! So what's wrong?
B: First of all, I can't find the station I want to go to on the fare table. Can you help me find it?
A: Sure, where are you headed?
B: Fukayama? I want to go there.
A: Oh, if it's far away, it's probably not on the table. I think you can find it on the ticket machine.
B: Okay. Thanks.
A: If you are far away, you can use this ticket machine. And if you press here, it will be in English.
B: Oh, OK, where should I press next?
A: Uh, this button, I think. it's this button, and next is this button, and if you type in what you want, you should be able to buy it.
B: Is this button OK?
A: Yes, right, I guess.
B: Oh, lots of tickets came out. Which ticket should I use first?
A: Well, the first one is this one. Next is this one, and last one is this one.
B: 1, 2, 3, right?
A: Yes.
B: Ok, okay. Thank you very much.
A: Also, as you may already know, you need this ticket when you go in and out of the ticket gate, so when you go through the ticket gate, don't forget to take the ticket back out again. If it doesn't come out, use the second one.
B: I see. I understand. Thank you very much.
A: I bet you. Have a nice trip!
B: Thanks! Have a nice day.
A: You too. Bye.

Corrections

A & B Talk78

I want to speak English naturally, not like a textbook!

๐Ÿ™‡โ€โ™‚๏ธ๐Ÿ™‡โ€โ™‚๏ธ

I want to speak like a native!!

Seriously!!๐Ÿ™‡โ€โ™‚๏ธ๐Ÿ™‡โ€โ™‚๏ธ๐Ÿ™‡โ€โ™‚๏ธ๐Ÿ”ฅ๐Ÿ”ฅ

Would you please help me by correcting anything that's wrong or sounds unnatural in my sentences?

It's alright if you change an entire sentence!!!

Or you can change whatever you want!

I'd like to learn some common phrases and slang!

๐Ÿ™

Also, I'd like to get your advice on how to have conversations with English speakers.

I'm looking forward to your constructive criticism.โœ๏ธ

B: Excuse me, can you tell me how to buy thisa ticket?

We don't know which ticket yet so we'd use the general article, "a," here.

A: Sure.

I haven't bought any tickets recently, so I might not understandget it right at first, but I'll give it a shot!

This sounds more natural in the US.

So what's wrong?

B: First of all, I can't find the station I want to go to on the fare table.

Can you help me find it?

A: Sure, where are you headed?

B: Fukayama?

I want to go there.

A: Oh, if it's far away, it's probably not on the table.

I think you can find it on the ticket machine.

B: Okay.

Thanks.

A: If you are're going far away, you can use this ticket machine.

This sounds more natural in the US.

And if you press here, it wi'll be in English.

US alternative

B: Oh, OK, where should I press next?

A: Uh, this button, I think.

iIt's this button, and next is this button, and if you type in what you want, you should be able to buy it.

B: Is this button OK?

A: Yes, rightah, I guess.

This sounds more natural in the US.

B: Oh, lots of tickets came out.

Which ticket should I use first?

A: Well, the first one is this one.

Next is this one, and last one is this one.

B: 1, 2, 3, right?

A: Yesah.

US slang alternative

B: Ok, okay.

We wouldn't really say it twice in the US.

Thank you very much.

A: Also, as you mayight already know, you need this ticket when you go in and out of the ticket gate, so when you go through the ticket gate, don't forget to take the ticket back out again.

US alternative

If it doesn't come out, use the second one.

B: I see.

I understandOkay.

This sounds more natural in the US.

Thank you very much.

A: I bet youNo problem.

I don't know where, "I bet you," comes from but it's never said in the US like this.

Have a nice trip!

B: Thanks!

Have a nice day.

A: You too.

Bye.

Feedback

ใ‚ˆใๅ‡บๆฅใพใ—ใŸใ€‚

sho's avatar
sho

July 14, 2022

0

ๆฏŽๅ›žๅŠฉใ‹ใ‚Šใพใ™๏ผ
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™๏ผ๐Ÿ˜ญ

mari's avatar
mari

July 14, 2022

1

ใ„ใˆใ„ใˆ๏ผๅ…จ็„ถๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‚ˆ๏ผ

A & B Talk78


This sentence has been marked as perfect!

I want to speak English naturally, not like a textbook!


This sentence has been marked as perfect!

๐Ÿ™‡โ€โ™‚๏ธ๐Ÿ™‡โ€โ™‚๏ธ


This sentence has been marked as perfect!

I want to speak like a native!!


This sentence has been marked as perfect!

Seriously!!๐Ÿ™‡โ€โ™‚๏ธ๐Ÿ™‡โ€โ™‚๏ธ๐Ÿ™‡โ€โ™‚๏ธ๐Ÿ”ฅ๐Ÿ”ฅ


This sentence has been marked as perfect!

Would you please help me by correcting anything that's wrong or sounds unnatural in my sentences?


This sentence has been marked as perfect!

It's alright if you change an entire sentence!!!


This sentence has been marked as perfect!

Or you can change whatever you want!


This sentence has been marked as perfect!

I'd like to learn some common phrases and slang!


This sentence has been marked as perfect!

๐Ÿ™


This sentence has been marked as perfect!

Also, I'd like to get your advice on how to have conversations with English speakers.


This sentence has been marked as perfect!

I'm looking forward to your constructive criticism.โœ๏ธ


This sentence has been marked as perfect!

B: Excuse me, can you tell me how to buy this ticket?


B: Excuse me, can you tell me how to buy thisa ticket?

We don't know which ticket yet so we'd use the general article, "a," here.

A: Sure.


This sentence has been marked as perfect!

I haven't bought any tickets recently, so I might not understand, but I'll give it a shot!


I haven't bought any tickets recently, so I might not understandget it right at first, but I'll give it a shot!

This sounds more natural in the US.

So what's wrong?


This sentence has been marked as perfect!

B: First of all, I can't find the station I want to go to on the fare table.


This sentence has been marked as perfect!

Can you help me find it?


This sentence has been marked as perfect!

A: Sure, where are you headed?


This sentence has been marked as perfect!

B: Fukayama?


This sentence has been marked as perfect!

I want to go there.


This sentence has been marked as perfect!

A: Oh, if it's far away, it's probably not on the table.


This sentence has been marked as perfect!

I think you can find it on the ticket machine.


This sentence has been marked as perfect!

B: Okay.


This sentence has been marked as perfect!

Thanks.


This sentence has been marked as perfect!

A: If you are far away, you can use this ticket machine.


A: If you are're going far away, you can use this ticket machine.

This sounds more natural in the US.

And if you press here, it will be in English.


And if you press here, it wi'll be in English.

US alternative

B: Oh, OK, where should I press next?


This sentence has been marked as perfect!

A: Uh, this button, I think.


This sentence has been marked as perfect!

it's this button, and next is this button, and if you type in what you want, you should be able to buy it.


iIt's this button, and next is this button, and if you type in what you want, you should be able to buy it.

B: Is this button OK?


This sentence has been marked as perfect!

A: Yes, right, I guess.


A: Yes, rightah, I guess.

This sounds more natural in the US.

B: Oh, lots of tickets came out.


This sentence has been marked as perfect!

Which ticket should I use first?


This sentence has been marked as perfect!

A: Well, the first one is this one.


This sentence has been marked as perfect!

Next is this one, and last one is this one.


Next is this one, and last one is this one.

B: 1, 2, 3, right?


This sentence has been marked as perfect!

A: Yes.


A: Yesah.

US slang alternative

B: Ok, okay.


B: Ok, okay.

We wouldn't really say it twice in the US.

Thank you very much.


This sentence has been marked as perfect!

A: Also, as you may already know, you need this ticket when you go in and out of the ticket gate, so when you go through the ticket gate, don't forget to take the ticket back out again.


A: Also, as you mayight already know, you need this ticket when you go in and out of the ticket gate, so when you go through the ticket gate, don't forget to take the ticket back out again.

US alternative

If it doesn't come out, use the second one.


This sentence has been marked as perfect!

B: I see.


This sentence has been marked as perfect!

I understand.


I understandOkay.

This sounds more natural in the US.

Thank you very much.


This sentence has been marked as perfect!

A: I bet you.


A: I bet youNo problem.

I don't know where, "I bet you," comes from but it's never said in the US like this.

Have a nice trip!


This sentence has been marked as perfect!

B: Thanks!


This sentence has been marked as perfect!

Have a nice day.


This sentence has been marked as perfect!

A: You too.


This sentence has been marked as perfect!

Bye.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium