Jan. 2, 2025
Jan. 2, 2025
Escribo este diario después de haber viajado durante 7 días para visitar a familiares y amigos. Comenzamos el viaje el 23 de diciembre cuando salimos de Austin en coche. El primer tramo del viaje duró casi 10 horas, y nos quedamos en la ciudad de Albuquerque esa noche. Fuimos a la casa de un amigo de la universidad y la pasamos muy bien con él y su familia. Pasamos los siguientes días en la casa de los padres de mi esposa, quienes viven en Colorado. Salimos el 26 y nos dirigimos hacia el sur para quedarnos un par de días en la casa de mis padres, quienes viven en la parte sureste de Nuevo México. Finalmente, tomamos el viaje de regreso el 29 de diciembre, y llegamos a Austin esa noche. Desde entonces, me he sentido bastante enfermo. Creo que he agarrado un resfriado en algún punto en el viaje, y he pasado cuatro días batallando los síntomas. Me duele la garganta y tengo mucha congestión. No puedo aguantar más de 15 minutos sin tener que sonarme la nariz. Espero que me recupere pronto, porque estoy perdiendo mi trabajo.
Jan. 2, 2025
Bonjour,
Je me sens extrêmement contente quand j’ai trouvé le projet de la future gare “multimodale”, qui peut aider les gens à se déplacer plus facilement.
Actuellement, il me faut deux heures pour me rendre à mon bureau parce que je dois changer de bus et de métro deux fois. Ainsi, s’il y a le développement de la gare, je pourrai économiser du temps de voyage. De plus, plutôt que d’attendre pour le métro plus de 15 minutes, le nouveau projet nous permet de choisir différentes lignes ou véhicules afin d’être flexible avec mon plan du déplacement. Concernant les personnes âgés telles que mes parents et mes grand-parents, je crois qu’ils n’ont pas besoin de marcher 2 km juste pour changer de bus à métro.
Honnêtement, mes parents souffrent de varices, donc les longs trajets à pied pour aller au supermarché m’inquiètent. En général, j’avoue que ce nouveau projet est nécessaire afin d’améliorer l’expérience de l’utilisation de la gare pour des habitants. J’espère que la future gare facilitera le déplacement des citadins au quotidien et réduira votre stress quand on utilise les transports en commun.
Merci d’avoir lu mon texte !
Signature
Jan. 2, 2025
Jan. 2, 2025
Jan. 2, 2025
I found that I had a cold and I must to come back tomorrow. I felt a little uncomfortable in my throat last night, but I thought it was just because I got angry.
Today, I found that my symptoms became better bad. Especially now, I will started to have a fever!
Fortunately, there are cold medicines in my bag. I always put some medicines in my bag when I travel. I'm feeling so uncomfortable now, so I need to go to sleeping early. I hope I'll feel better tomorrow.
Jan. 2, 2025
Jan. 2, 2025
Jan. 2, 2025
Il nuovo anno è appena iniziato e ho già cominciato a migliorarmi poco a poco. Mi sono svegliata presto per un giorno libero e mi sono allenata non appena ho bevuto il caffè.
Dopo essermi allenata, sono uscita per fare una lunghissima passeggiata e la spesa. Mi è venuta inaspettatamente l'idea di comprare del pane dopo aver guardato nel frigo, però all'ipermercato non ne ho trovato nemmeno uno.
Sono testarda, quindi sono andata in tre negozi per trovare il tipo che mangio sempre. Ovviamente, avrei potuto comprare qualsiasi pane avessi trovato, però mi piacciono davvero solo due o tre tipi.
Dopo essere ritornata vittoriosa a casa, con il pane sotto braccio, mi sono ripresa per un po'. Non volevo perdere troppo tempo finchè non avessi fatto le pulizie, quindi ho interrotto il momento di relax per ricordarmi di farle.
La casa è pulita, la spesa è fatta: posso rilassarmi e pranzare senza preoccupazioni.
Jan. 2, 2025
Ich lerne gerade Deutsch, weil ich in Deutschland wohne. Ich kann die Sprache schon verstehen, wenn sie gesprochen oder gescrhieben wird, aber es ist sehr schwer für mich, zu sprechen und zu schreiben.
Ich habe als Ziel für dieses Jahr, das Goethe Institut Zertifikat auf dem Niveau B1 zu erhalten, damit ich die deutsche Staatsbürgerschaft beantragen kan.
Jan. 2, 2025
Cada año hago el chiste que he hecho la resolución de no tomar resoluciones para el año nuevo. De hecho enero es el mes por excelencia en que estamos llenos de entusiasmo y hacemos las promesas más nobles: tener una alimentación más saludable, hacer más deporte, pasar más tiempo con los que realmente cuentan para nosotros... ¡y después las olvidamos todas tan rápido como las hicimos!
Sé que hoy muchos se hacen planificaciones mensuales, semanales y aun diarios con objetivos precisos y cuantificados, ayudándose de programas informáticos o aplicaciones para visualizar lo que han alcanzado. Creo que esta moda se debe a la «corporatización» de la sociedad, es decir a la tendencia de gestionar todos los aspectos de nuestras vidas como las tareas profesionales de una empresa para mejorar la productividad personal. A mi modo de ver, es un poco artificial y aun peligroso porque cuando la gente se fija metas demasiado precisas, por fin se obsesiona con ellas y se hace neurosis cuando no las alcanza. Bueno, por supuesto todos hacen como quieren y reconozco que en algunos casos puede ser un método eficaz para organizarse y finalmente motivarse para cambiar realmente. Sin embargo hay que tener objetivos para vivir, no vivir para tener objetivos. «Ser productivo» no es como un logro de videojuego que desbloquea nuevo contenido cuando se lo alcanza: por desgracia no funciona así, aunque pensar «yo soy productivo» sará bueno para el orgullo personal.
En cualquier caso pienso que la voluntad de hacer cosas nuevas debe ser un deseo permanente cada día del año, no sólo una veleidad de enero. Además hay que tener presente que cada parámetro de la existencia no se puede reducir a una lista de verificación para marcar, especialmente cuando se trata de relaciones sociales, de modo de vida, de spiritualidad o de todas las cosas en que no es la cantidad que prima sino la calidad! La felicidad no se cuantifica. No se debe olvidar que la finalidad de todo eso es disfrutar la vida mejor. ¡Por tanto feliz año nuevo a todos, y no olviden de gozar! Suerte con sus resoluciones... ¡si han tomado algunas!
Jan. 2, 2025
Idag vaknade jag med hopp.
Jag hade känt mig deprimerad i två månader nu, sedan november började och på grund av flera anledningar. En av dem var mannen som jag dejtade; Björn. Han ghostade mig under de två sista veckorna i 2024 och jag var full med ilska, sorg och stress under denna tiden. Äntligen han svarade den 31nde december och jag tror det var tecknet min kropp behövde för att bryta ihop: jag grät nästan hela dagen och det var tufft men också bra för mig. Då kunde jag börja 2025 med fred och frid eftersom jag fick avslut om vår förhållande.
Jag träffade Anja hos Malaz och hon rakade mitt hår men bara mina sidorna (undercut och sidecut). Jag ser så mycket bättre ut nu!
Jag ville också få ett medlemskap from IKSU (ett gym i min stad) för året och min vän Amelie (som är medlem där) tog mig med sin vän-pass och jag fick prova en body-pump klass gratis. Jag har absolut noll cardio och det var svårt men jag gillade det. Hon tog mig sen på ett besök runt gymnet och det är gigantisk! Det finns så många kurser och möjligheter! Jag köpte medlemskåpet efter besöket och sen på natten upptäckte jag appen och anslutade mig till flera kurser - en per dag till måndag.
Istället för att åka bussen hem gick jag. Vägen tillbaka varade i 40 minuter och det var perfekt efter kursen, då kunde kroppen vila lite genom att göra en enkel aktivitet. Jag åt en god middag, ritade och läste lite innan jag sov.
Kort sagt, det var en jätte bra börja på 2025: vänner, aktivitet och en bättre mental hälsa. Hoppas att det förblir så här i en stund.
Jan. 2, 2025
Price of prescription drugs in Japan is determined by health authority, not by pharmaceutical companies. Each country has its own way to calculate the price and the system is not well known to public due to its complexity.
The price is strictly controlled and not affected by demand to maintain stable supply. However, sufficient amount of drugs are not distributed to medical facilities because drug price have been significantly cut to reduce welfare cost.
Jan. 2, 2025
Jan. 2, 2025
Jan. 2, 2025
Jan. 2, 2025
Bien que j’adore la période de Noël, je la trouve tellement stressante. Il faut chercher les cadeaux parfaits, organiser le repas de Noël et bien plus encore : la liste est interminable. Évidement, il est nécessaire d’aller au centre ville, de faire les achats dans les magasins bondés où on trouve le parking avec difficulté. Parfois on ne trouve pas de parking et on retourne chez-soi. Oui, les fêtes de fin de l’année ne sont pas du tout reposantes.
Quoi il en soit, il existe des moyens de réduire le stress et de le mieux gérer. Je partagerai avec vous mes conseils. Je fais plusieurs listes : par exemple, une liste pour les cadeaux, une pour la nourriture, une liste des choses à faire et j’en passe. Je me demande qu’est ce que je peux effectuer en avance. Mon conseil est de s’organiser bien en amont pour limiter le stress.
Mon autre conseil est de ne pas espérer que les festivités seront parfaites. Les festivités parfaites sont inaccessible. On ne peut que tous organisés et espére que tout ira bien le jour. Un autre recommandation est de permettre aux autres de vous aider, de préparer certains plats et avant tout autorisez-vous à lâcher prise.
Jan. 2, 2025
Recharger les batteries
J’entends cette expression de plus en plus. Noël approche et tout me semble chaotique et frénétique. De nombreux de mes collègues ont des listes sur lesquelles ils écrivent les tâches comme acheter des cadeaux, préparer le repas de Noël et j’en passe.
J’admets que ces listes sont très utiles et je les utilise tout le temps. Apparemment, il existe des applications qu’on peut également utiliser. Ces applications vous rappellent les tâches à faire et permettent de suivre le progrès. Moi, je suis vieux jeu et j’utilise une liste en papier. Il est gratifiant de barrer une tâche.
Bien que j’aime la saison de Noël, elle est stressante et fatigante et j’ai hâte que ça se termine. Pendant le mois de janvier, je me promets de me reposer, de prendre de courtes vacances et en bref de rien faire. Je rêve de me réveiller tard, de lire un livre, de me promener tranquillement et de passer un bon temps seul.
Jan. 2, 2025
Jan. 2, 2025
Az éghajlatváltozás egy érdekes téma, amelyen sok ember gondolkozik, vagy megcáfolja, vagy aggódik azon. Nos, én is gondolkoztam a föld felmelegedéséről. Igaz-e, amiről minden nap beszámolnak a rádióban?
Nemrég elolvastam egy érdekes könyvet, amely a föld növényzetéről szól. Ebben a könyvben arról mesélnek, hogy az éghajlat évmilliók során sokszor megváltozott. Volt olyan időszak, amikor pálmafák nőttek az északi sarkon. Ez a föld tengelyével függ össze. Voltak idők, amikor sok napfény érte a földet, más időszakok alatt viszont nem volt olyan jelentős a napsütés hatása.
Nos, mostanában egy meleg időszakban élünk. A múlt jégkorszakok óta a föld sokszor felmelegedett és megint lehült. Nem, tudom, hogy az ember ennyire befolyásolhatja az éghajlat változását. Németországban a politikusok teljesen megbolondúltak. Már csak szél- és napenergiával akarják megtermelni az ország energiaszükségletére elegendő mennyiségű áramot. Szerintem ehhez atomenergia is szükséges. Nem is beszélve az iparról, ahol a gáz, az olaj kell és a megbízható áramellátásra is van szüksége. Sokan változást akarnak Németországban, a jelenlegi gazdasági helyzet siralmas.
Jan. 2, 2025
① 日本語がペラペラ話せるにせよ、中国語を容易くに習うというものでもない。
② 多くの種類の虫は害がない。でもね、野放しにすべきというものでもない。
③ 映画は長ければいいというものではない。
④ たとえ親友をよく知っても、俄に家で訪ねたらいいというものでもない。
⑤ やや癪に障っていた話し手:あなたは悪寒がしていますが、新型コロナウイルスという疾患にかかっているというものでもありません。
⑥ 生意気な話し手:ええ、分かっている。意に介するというものではないぜ。
⑦ そう、嫌いなんだったけど、死んじゃって欲しいというものでもねぇぞ!
⑧ 一般医に診察を受けたが、専門家並みの知識があるというものではない。
⑨ 諌められたけど、そろそろ首になるというものではない。
⑩ 人口が増えたからと言って、必ずしも仕事が増えるというものではない。
Jan. 2, 2025
This is to answer Toluwani's question that She asked when correcting one of my entries. I'm sorry Toluwani. I just noticed it yesterday when I was reviewing my entries.
PDCA stands for Plan-Do-Check-Act, a continuous improvement model usually used in business process management. It consists of four stages:
Plan: Identify the problem or area to improve, analyze the current processes, and develop a plan to address the issue. This involves setting objectives and targets, as well as determining the methods for implementing the plan.
Do: Implement the plan on a small scale, to test the changes in a controlled environment. This step involves carrying out the action and collecting data for evaluation.
Check: Assess the results from the 'D' phase against the objectives set in the 'P' phase. Analyze the data collected during the 'D' phase to determine whether the changes have had the desired effect.
Act: Based on the analysis from the 'C' phase, take action to standardize the successful changes and integrate them into the business processes. If the results do not meet expectations, this phase may involve adjusting the process and starting another PDCA cycle to refine the improvements.
The PDCA cycle can be iterative; once a full cycle is completed, the process starts again with a new plan for further improvements, ensuring continuous enhancement of quality and efficiency.
You can also use this model to learn a language or improve your daily routines. I have done this for many years, and find it quite useful.
Please let me know if you have any questions.
Jan. 2, 2025
Jan. 2, 2025
子供の頃から読書が好きだった。児童書からお父さんの本まで、小説から教科書まで、本であるなら読んでいたし、好きだった。そして性格ゆえなのか、それども思考回路の違いゆえなのか、周りの子供たちから浮いていた。アニメも、テレビも、最新の遊びもあんまり知らなかったのに、三国志のことは知っていた。最初は困った。遊び相手が見つからないのだ。小学生から中学生になって、中学生から高校生になって、友達こそできたものの、やはり同級生たちと馴染まなかった。そのまま大人になった。
大人になって、ふと気づいた。私は読書が好き。それはそれでいいなのでは?趣味まで周りと合わせる必要なんでないんだ。迷惑をかける訳でもあるまい。自分の仕事ができる上に同僚と円滑な関係を持つ、やや距離を置いて、友達になる必要なんでないだ。つまり私は考え過ぎている。話はやや脱線しているが、私の趣味はやはり読書でした。それを変わる必要も、変わるつもりもない。
Jan. 2, 2025