skfh82's avatar
skfh82

Jan. 26, 2025

0
Balon na gorące powietrze

Balon na gorące powietrze
Każdego wieczoru Katia spacerowała po swoim podwórku.
Lubiła patrzeć na gwiazdy.
Pewnego dnia zauważyła, że jedna z gwiazd zaczęła się poruszać.
Katia patrzyła na nią przez długi czas.
Gwiazda stawała się coraz większa.
Zdała sobie sprawę, że to nie była gwiazda, ale coś dziwnego.
Po minucie na niebie pojawił się balon.
Balon opadł prosto na dziedziniec.
Z balonu wyszedł mężczyzna w zielonej kurtce.
- Witam - powiedział.
- Wiesz, gdzie mogę zatankować balon?
Katia była zaskoczona.
- Nie mamy stacji tankowania balonów - odpowiedziała.
- To może jest jakiś napój gazowany? - zapytał mężczyzna.
Katia przyniosła mu butelkę lemoniady.
Mężczyzna otworzył butelkę i wlał ją do balonu.
Balon zaczął wznosić się w powietrze.
- Dziękuję, uratowałeś moją podróż - powiedział.
- Dokąd idziesz? - zapytała Katia.
- Na północ, szukać zorzy polarnej - odpowiedział mężczyzna.
Katia patrzyła, jak balon wznosi się wyżej.
Mężczyzna pomachał do niej.
Balon zniknął za horyzontem.
Katia wróciła do domu.
Długo myślała o tym wieczorze.
Następnego dnia wyszła na podwórko.
Na ziemi leżała kartka.
„Dziękuję za pomoc. Zorza polarna jest piękna. Przyleć kiedyś. - Balonowy przyjacielu”.
Katya uśmiechnęła się i schowała liścik do kieszeni

skfh82's avatar
skfh82

Jan. 26, 2025

0
熱気球

熱気球
カーチャは毎晩、庭を歩き回っていました。
彼女は星を見るのが好きでした。
ある日、彼女は一つの星が動き始めたのに気づきました。
カーチャは長い間それを見つめていました。
星はどんどん大きくなりました。
彼女はそれが星ではなく、何か不思議なものだと気づきました。
分後、気球が空に現れました。
気球はそのまま中庭に降りてきました。
緑色のジャケットを着た男が気球から出てきました。
「こんにちは」と男は言いました。
「気球に燃料を補給できる場所を知りませんか?
カーチャは驚きました。
「うちには気球の燃料補給所はないわ」とカーチャは答えました。
「それじゃ、ソーダ水はあるかな?」と男は尋ねました。
カーチャは男にレモネードのボトルを持ってきました。
男はボトルを開けて、気球に注ぎました。
風船が空に浮かび上がりました。
ありがとう、これで旅ができるよ」と男は言いました。
「どちらまで行くの?」カーチャが聞きました。
「北だよ、オーロラを見つけるために」と男は答えました。
カーチャは風船がどんどん高くなっていくのを見ました。
男が手を振りました。
風船は地平線の向こうに消えていきました。
カーチャは家に帰りました。
長い間、その夜のことを考えていました。
翌日、カーチャは庭に出ました。
地面にメモが落ちていました。
「お手伝いありがとう。オーロラは美しいよ。今度飛んでおいで。気球の友達より」
カーチャは微笑み、メモをポケットに入れました。

skfh82's avatar
skfh82

Jan. 26, 2025

0
Una mongolfiera

Una mongolfiera
Katya passeggiava ogni sera nel suo giardino.
Le piaceva guardare le stelle.
Un giorno notò che una stella cominciò a muoversi.
Katya la guardò a lungo.
La stella diventava sempre più grande.
Si rese conto che non era una stella, ma qualcosa di strano.
Dopo un minuto, nel cielo apparve un palloncino.
Il pallone scese proprio nel cortile.
Dal pallone uscì un uomo con una giacca verde.
- Salve”, disse.
- Sa dove posso fare rifornimento alla mia mongolfiera?
Katya era sorpresa.
- Non abbiamo una stazione di rifornimento per le mongolfiere”, rispose.
- Allora forse c'è una bibita? - Chiese l'uomo.
Katya gli portò una bottiglia di limonata.
L'uomo aprì la bottiglia e la versò nel pallone.
Il pallone cominciò a sollevarsi in aria.
- Grazie, hai salvato il mio viaggio”, disse.
- Dove stai andando? - Chiese Katya.
- A nord, per cercare l'aurora boreale”, rispose l'uomo.
Katya guardò la mongolfiera salire più in alto.
L'uomo la salutò con la mano.
La mongolfiera scomparve all'orizzonte.
Katya tornò a casa.
Pensò a lungo a quella sera.
Il giorno dopo uscì in giardino.
Per terra c'era un biglietto.
“Grazie per il vostro aiuto. L'aurora boreale è bellissima. Vieni a volare qualche volta. - Amico dei palloncini”.
Katya sorrise e mise il biglietto in tasca.

skfh82's avatar
skfh82

Jan. 26, 2025

0
Ein Heißluftballon

Ein Heißluftballon
Jeden Abend ging Katja in ihrem Garten spazieren.
Sie schaute gerne in die Sterne.
Eines Tages bemerkte sie, dass sich ein Stern zu bewegen begann.
Katja schaute ihn lange an.
Der Stern wurde immer größer.
Sie erkannte, dass es kein Stern war, sondern etwas Seltsames.
Nach einer Minute erschien ein Ballon am Himmel.
Der Ballon schwebte direkt in den Hof.
Ein Mann in einer grünen Jacke stieg aus dem Ballon.
„Hallo„, sagte er.
„Weißt du, wo ich meinen Ballon auftanken kann?“
Katja war überrascht.
„Wir haben keine Ballon-Tankstelle“, antwortete sie.
„Gibt es vielleicht eine Limonade?“ fragte der Mann.
Katja brachte ihm eine Flasche Limonade.
Der Mann öffnete die Flasche und goss den Inhalt in den Ballon.
Der Ballon begann, sich in die Luft zu erheben.
„Danke, Sie haben mir die Reise gerettet„, sagte er.
„Wohin wollen Sie denn?“, fragte Katja.
„Nach Norden, um die Aurora Borealis zu sehen“, antwortete der Mann.
Katja sah zu, wie der Ballon höher und höher stieg.
Der Mann winkte ihr zu.
Der Ballon verschwand am Horizont.
Katja kehrte nach Hause zurück.
Sie dachte lange über diesen Abend nach.
Am nächsten Tag ging sie in den Garten.
Auf dem Boden lag ein Zettel.
„Danke für Ihre Hilfe. Das Polarlicht ist wunderschön. Fliegen Sie mal vorbei. – Ihr Ballonfreund.“
Katja lächelte und steckte den Zettel in ihre Tasche.

skfh82's avatar
skfh82

Jan. 26, 2025

0
Аполлон-13

Аполлон-13

У 1970 році астронавти вирушили в космос.
Це була місія "Аполлон-13".
На кораблі було три людини.
Їх звали Джим Ловелл, Джек Суігерт і Фред Гейз.
Вони хотіли полетіти на Місяць.
Політ почався успішно.
Корабель летів до Місяця.
Але на третій день сталася аварія.
Вибухнув один із кисневих баків.
Корабель втратив електрику.
Кисень почав закінчуватися.
Екіпаж опинився в небезпеці.
Вони не могли повернутися додому.
Астронавти зв'язалися із Землею.
Вони сказали: "У нас проблема".
Інженери на Землі почали думати.
Потрібно було врятувати астронавтів.
Вони знайшли рішення.
Астронавти перейшли в місячний модуль.
Місячний модуль став їхньою рятувальною шлюпкою.
Їм довелося економити енергію.
Їм довелося економити воду і повітря.
Корабель облетів навколо Місяця.
Потім він почав повертатися на Землю.
Астронавти боролися за своє життя.
Вони дотримувалися інструкцій із Землі.
17 квітня "Аполлон-13" повернувся.
Капсула приземлилася в океані.
Усі троє вижили.
Це було диво.
Світ аплодував їхній мужності.

skfh82's avatar
skfh82

Jan. 26, 2025

0
Apollo 13

Apollo 13

Em 1970, os astronautas viajaram para o espaço.
Era a missão Apollo 13.
Havia três pessoas na nave.
Os seus nomes eram Jim Lovell, Jack Suigert e Fred Hayes.
Queriam ir à Lua.
O voo começou com sucesso.
A nave voou até à Lua.
Mas no terceiro dia, houve um acidente.
Um dos tanques de oxigénio explodiu.
A nave ficou sem energia.
O oxigénio começou a escassear.
A tripulação estava em perigo.
Não conseguiam regressar a casa.
Os astronautas contactaram a Terra.
Disseram: “Temos um problema.”
Os engenheiros na Terra começaram a pensar.
Tinham de salvar os astronautas.
Arranjaram uma solução.
Os astronautas foram para o módulo lunar.
O módulo lunar tornou-se o seu bote salva-vidas.
Tinham de conservar energia.
Tinham de conservar água e ar.
A nave deu a volta à Lua.
Depois começou a regressar à Terra.
Os astronautas lutaram pelas suas vidas.
Seguiram as instruções da Terra.
Em 17 de abril, a Apollo 13 regressou.
A cápsula aterrou no oceano.
Os três sobreviveram.
Foi um milagre.
O mundo aplaudiu a sua coragem.

skfh82's avatar
skfh82

Jan. 26, 2025

0
Apollo 13

Apollo 13

W 1970 roku astronauci odbyli podróż w kosmos.
Była to misja Apollo 13.
Na statku znajdowały się trzy osoby.
Nazywali się Jim Lovell, Jack Suigert i Fred Hayes.
Chcieli udać się na Księżyc.
Lot rozpoczął się pomyślnie.
Statek poleciał na Księżyc.
Ale trzeciego dnia doszło do wypadku.
Jeden ze zbiorników tlenu eksplodował.
Statek stracił moc.
Zaczęło brakować tlenu.
Załoga była w niebezpieczeństwie.
Nie mogli wrócić do domu.
Astronauci skontaktowali się z Ziemią.
Powiedzieli: „Mamy problem”.
Inżynierowie na Ziemi zaczęli myśleć.
Musieli uratować astronautów.
Wymyślili rozwiązanie.
Astronauci udali się do modułu księżycowego.
Moduł księżycowy stał się ich szalupą ratunkową.
Musieli oszczędzać energię.
Musieli oszczędzać wodę i powietrze.
Statek okrążył Księżyc.
Następnie zaczął wracać na Ziemię.
Astronauci walczyli o swoje życie.
Postępowali zgodnie z instrukcjami z Ziemi.
17 kwietnia Apollo 13 powrócił.
Kapsuła wylądowała w oceanie.
Cała trójka przeżyła.
To był cud.
Świat oklaskiwał ich odwagę.

skfh82's avatar
skfh82

Jan. 26, 2025

0
アポロ13号

アポロ13号

1970年、宇宙飛行士たちが宇宙へ旅立ちました。
アポロ13号のミッションでした。
船には3人の乗組員がいました。
彼らの名前はジム・ラベル、ジャック・スイガート、フレッド・ヘイズでした。
彼らは月へ行きたかったのです。
飛行は順調に始まりました。
船は月へ向かって飛びました。
しかし3日目に事故が起こりました。
酸素タンクの1つが爆発したのです。
船は動力を失いました。
酸素が不足し始めました。
乗組員は危険な状態に陥りました。
彼らは帰還できなくなりました。
宇宙飛行士たちは地球に連絡しました。
彼らは「問題が発生した」と伝えました。
地球のエンジニアたちは考え始めました。
彼らは宇宙飛行士たちを救わなければなりませんでした。
彼らは解決策を考え出しました。
宇宙飛行士たちは月着陸船に入りました。
月着陸船は彼らの救命ボートとなりました。
彼らはエネルギーを節約しなければなりませんでした。
水と空気を節約しなければなりませんでした。
船は月を周回しました。
そして地球への帰路につきました。
宇宙飛行士たちは命を懸けて戦いました。
彼らは地球からの指示に従いました。
4月17日、アポロ13号は帰還しました。
カプセルは海に着水しました。
3人とも無事でした。
奇跡でした。
世界はその勇気に喝采を送りました。

skfh82's avatar
skfh82

Jan. 26, 2025

0
Apollo 13

Apollo 13

Nel 1970, alcuni astronauti viaggiarono nello spazio.
Si trattava della missione Apollo 13.
Sulla navicella c'erano tre persone.
Si chiamavano Jim Lovell, Jack Suigert e Fred Hayes.
Volevano andare sulla Luna.
Il volo iniziò con successo.
La navicella volò verso la luna.
Ma il terzo giorno ci fu un incidente.
Uno dei serbatoi di ossigeno esplose.
La navicella perse potenza.
L'ossigeno cominciò a scarseggiare.
L'equipaggio era in pericolo.
Non potevano tornare a casa.
Gli astronauti contattarono la Terra.
Dissero: “Abbiamo un problema”.
Gli ingegneri sulla Terra cominciarono a pensare.
Dovevano salvare gli astronauti.
Trovarono una soluzione.
Gli astronauti entrarono nel modulo lunare.
Il modulo lunare divenne la loro scialuppa di salvataggio.
Dovevano risparmiare energia.
Dovevano risparmiare acqua e aria.
La navicella fece il giro della Luna.
Poi iniziò a tornare sulla Terra.
Gli astronauti hanno lottato per la loro vita.
Hanno seguito le istruzioni provenienti dalla Terra.
Il 17 aprile l'Apollo 13 fece ritorno.
La capsula atterrò nell'oceano.
Tutti e tre sopravvissero.
Fu un miracolo.
Il mondo applaudì il loro coraggio.

skfh82's avatar
skfh82

Jan. 26, 2025

0
Apollo 13

Apollo 13

1970 reisten Astronauten ins Weltall.
Es war die Apollo-13-Mission.
Es waren drei Personen an Bord des Raumschiffs.
Sie hießen Jim Lovell, Jack Suigert und Fred Hayes.
Sie wollten zum Mond fliegen.
Der Flug begann erfolgreich.
Das Raumschiff flog zum Mond.
Aber am dritten Tag gab es einen Unfall.
Einer der Sauerstofftanks explodierte.
Das Raumschiff verlor Energie.
Der Sauerstoff ging zur Neige.
Die Besatzung war in Gefahr.
Sie konnten nicht nach Hause zurückkehren.
Die Astronauten nahmen Kontakt zur Erde auf.
Sie sagten: „Wir haben ein Problem.“
Die Ingenieure auf der Erde begannen nachzudenken.
Sie mussten die Astronauten retten.
Sie fanden eine Lösung.
Die Astronauten gingen in die Mondlandefähre.
Die Mondlandefähre wurde zu ihrem Rettungsboot.
Sie mussten Energie sparen.
Sie mussten Wasser und Luft sparen.
Das Raumschiff umkreiste den Mond.
Dann begann es, zur Erde zurückzukehren.
Die Astronauten kämpften um ihr Leben.
Sie befolgten die Anweisungen von der Erde.
Am 17. April kehrte Apollo 13 zurück.
Die Kapsel landete im Ozean.
Alle drei überlebten.
Es war ein Wunder.
Die Welt applaudierte ihrem Mut.

skfh82's avatar
skfh82

Jan. 26, 2025

0
Інопланетянин і шоколадка

Інопланетянин і шоколадка

Маша купила шоколадку.
Вона поклала шоколадку на стіл.
Маша пішла у свою кімнату.

Через годину Маша повернулася.
Шоколадки не було.

Маша почала шукати шоколадку.
Вона подивилася під столом.
Шоколадки там не було.

Маша подивилася в шафі.
Шоколадки там теж не було.

Маша підійшла до кішки.
- Кішка, ти з'їла мою шоколадку? - запитала Маша.
Кішка сказала: "Мяу".
Це означає: "Ні, я не їла".

Маша підійшла до папуги.
- Чік, ти з'їв мою шоколадку? - запитала Маша.
Папуга закричав:
- Ні! Чик їсть насіння!

Маша почула дивний звук.
Вона подивилася під диван.

Під диваном сидів інопланетянин.
Він їв шоколадку.

- Це ти з'їв мою шоколадку? - запитала Маша.
Інопланетянин сказав:
- Так, вибач. Вона була смачна.

Маша не сердилася.
Вона пішла на кухню і дістала печиво.
Маша поділилася печивом з інопланетянином.
Вони стали друзями.

skfh82's avatar
skfh82

Jan. 26, 2025

0
Um extraterrestre e uma barra de chocolate

Um extraterrestre e uma barra de chocolate

A Masha comprou uma tablete de chocolate.
Pôs a barra de chocolate em cima da mesa.
A Masha vai para o seu quarto.
Uma hora depois, a Máscara regressa.
A barra de chocolate tinha desaparecido.
A Máscara começa a procurar a barra de chocolate.
Procura debaixo da mesa.
A barra de chocolate não estava lá.
A Masha procura no armário.
A barra de chocolate também não está lá.
A Masha vai ter com o gato.
- Gato, comeste a minha barra de chocolate? - perguntou a Masha.
O gato disse: “Miau”.
Isso significa: “Não, não a comi”.
A Masha aproximou-se do papagaio.
- Pintinho, comeste a minha barra de chocolate? - perguntou a Masha.
O papagaio gritou:
- Não! O pinto está a comer sementes!
A Masha ouviu um som estranho.
Olhou para debaixo do sofá.
Estava um extraterrestre sentado debaixo do sofá.
Ele estava a comer uma barra de chocolate.
- Comeste a minha barra de chocolate? - perguntou Masha.
O extraterrestre disse:
- Sim, desculpa. Estava delicioso.
A Masha não ficou zangada.
Foi à cozinha e pegou em algumas bolachas.
A Masha partilhou os biscoitos com o extraterrestre.
Tornaram-se amigos.

skfh82's avatar
skfh82

Jan. 26, 2025

0
Kosmita i tabliczka czekolady

Kosmita i tabliczka czekolady

Masza kupiła tabliczkę czekolady.
Położyła tabliczkę czekolady na stole.
Masza poszła do swojego pokoju.
Godzinę później Masza wróciła.
Tabliczka czekolady zniknęła.
Masza zaczęła szukać tabliczki czekolady.
Zajrzała pod stół.
Tabliczki czekolady tam nie było.
Masza zajrzała do szafki.
Tam również nie było tabliczki czekolady.
Masza poszła do kota.
- Kocie, zjadłeś moją tabliczkę czekolady? - zapytała Masza.
Kot odpowiedział: „Miau”.
To znaczy: „Nie, nie zjadłem go”.
Masza podeszła do papugi.
- Kurczaczku, zjadłeś moją tabliczkę czekolady? - zapytała Masza.
Papuga krzyknęła:
- Nie! Kurczak je nasiona!
Masza usłyszała dziwny dźwięk.
Zajrzała pod kanapę.
Pod kanapą siedział kosmita.
Jadł tabliczkę czekolady.
- Zjadłeś moją tabliczkę czekolady? - zapytała Masza.
Kosmita odpowiedział:
- Tak, przepraszam. Był pyszny.
Masza nie była zła.
Poszła do kuchni i wzięła kilka ciasteczek.
Masza podzieliła się ciasteczkami z kosmitą.
Zostali przyjaciółmi.

skfh82's avatar
skfh82

Jan. 26, 2025

0
宇宙人とチョコレートバー

宇宙人とチョコレートバー

マーシャはチョコレートバーを買いました。
彼女はチョコレートバーをテーブルの上に置きました。
マーシャは自分の部屋に行きました。
1時間後、マーシャは戻ってきました。
チョコレートバーがなくなっていました。
マーシャはチョコレートバーを探し始めました。
彼女はテーブルの下を見ました。
チョコレートバーはそこにはありませんでした。
マーシャは食器棚の中を見ました。
チョコレートバーはそこにもありませんでした。
マーシャは猫のところに行きました。
「猫ちゃん、私のチョコレートバーを食べたの?」とマーシャは聞きました。
猫は「ニャー」と鳴きました。
それは「いいえ、食べていません」という意味です。
マーシャはオウムのところに行きました。
「ヒヨコちゃん、私のチョコレートバーを食べたの?」とマーシャは聞きました。
オウムは叫びました。
「いいえ!ヒヨコちゃんは種を食べています!」
マーシャは不思議な音を聞きました。
彼女はソファの下を見ました。
そこには宇宙人が座っていました。
彼はチョコレートバーを食べていました。
「私のチョコレートバーを食べたの?」とマーシャは尋ねました。
宇宙人は答えました。
「うん、ごめんね。すごくおいしかったんだ。
マーシャは怒りませんでした。
彼女はキッチンに行き、クッキーをいくつか取りました。
マーシャは宇宙人とクッキーを分け合いました。
彼らは友達になりました。

skfh82's avatar
skfh82

Jan. 26, 2025

0
Un alieno e una tavoletta di cioccolato

Un alieno e una tavoletta di cioccolato

Masha ha comprato una tavoletta di cioccolato.
Mette la tavoletta di cioccolato sul tavolo.
Masha andò in camera sua.
Un'ora dopo Masha tornò.
La tavoletta di cioccolato non c'era più.
Masha iniziò a cercare la tavoletta di cioccolato.
Guardò sotto il tavolo.
La tavoletta di cioccolato non c'era.
Masha guardò nell'armadio.
La tavoletta di cioccolato non c'era.
Masha andò dal gatto.
- Gatto, hai mangiato la mia tavoletta di cioccolato? - chiese Masha.
Il gatto rispose: “Miao”.
Significa: “No, non l'ho mangiata”.
Masha si avvicinò al pappagallo.
- Pulcino, hai mangiato la mia barretta di cioccolato? - chiese Masha.
Il pappagallo urlò:
- No! Il pulcino sta mangiando i semi!
Masha sentì uno strano rumore.
Guardò sotto il divano.
C'era un alieno seduto sotto il divano.
Stava mangiando una barretta di cioccolato.
- Hai mangiato la mia barretta di cioccolato? - chiese Masha.
L'alieno rispose:
- Sì, scusa. Era deliziosa.
Masha non si arrabbiò.
Andò in cucina e prese dei biscotti.
Masha condivise i biscotti con l'alieno.
Sono diventati amici.

skfh82's avatar
skfh82

Jan. 26, 2025

0
Ein Außerirdischer und eine Tafel Schokolade

Ein Außerirdischer und eine Tafel Schokolade

Mascha kaufte eine Tafel Schokolade.
Sie legte die Tafel Schokolade auf den Tisch.
Mascha ging in ihr Zimmer.
Eine Stunde später kam Mascha zurück.
Die Tafel Schokolade war weg.
Mascha begann, nach der Tafel Schokolade zu suchen.
Sie schaute unter den Tisch.
Die Tafel Schokolade war nicht da.
Mascha schaute in den Schrank.
Die Tafel Schokolade war auch nicht da.
Mascha ging zur Katze.
„Katze, hast du meine Schokolade gegessen?„, fragte Mascha.
Die Katze sagte: ‚Miau.“
Das bedeutet: ‘Nein, ich habe sie nicht gegessen.“
Mascha ging zum Papagei.
„Küken, hast du meine Schokolade gegessen?“, fragte Mascha.
Der Papagei schrie:
„Nein! Küken frisst Körner!“
Mascha hörte ein seltsames Geräusch.
Sie schaute unter das Sofa.
Dort saß ein Außerirdischer unter der Couch.
Er aß einen Schokoladenriegel.
„Hast du meinen Schokoladenriegel gegessen?“, fragte Mascha.
Der Außerirdische sagte:
„Ja, tut mir leid. Er war köstlich.“
Mascha war nicht böse.
Sie ging in die Küche und holte ein paar Kekse.
Mascha teilte die Kekse mit dem Außerirdischen.
Sie wurden Freunde.

skfh82's avatar
skfh82

Jan. 26, 2025

0
Дивний ключ

Дивний ключ

Аліна жила в маленькому містечку.
Вона дуже любила гуляти в лісі.

Одного разу Аліна знайшла дивний ключ.
Ключ лежав на стежці.
Аліна підняла ключ і подивилася на нього.
Ключ був золотий і блискучий.

Аліна вирішила дізнатися, що відкриває цей ключ.
Вона пішла до старого будинку на краю лісу.

Двері будинку були зачинені.
На дверях був замок.
Аліна вставила ключ у замок.
Ключ підійшов.

Двері відчинилися.
Усередині будинку було темно.
Аліна ввімкнула ліхтарик.

У кімнаті вона побачила скриню.
На скрині був ще один замок.
Аліна спробувала відкрити його своїм ключем.
Ключ знову підійшов.

Скриня відкрилася.
Усередині був лист.
Лист був старий і трохи порваний.

Аліна прочитала лист.
У листі було написано:
"Дякую, що знайшов мій ключ.
Ця скриня тепер твоя.
Бережи її."

У скрині лежало багато старовинних монет.
Аліна здивувалася і зраділа.

Вона вирішила повернути скриню в будинок.
Вона замкнула будинок ключем.
Тепер це був її секрет.

Аліна часто приходила до цього будинку.
Вона зберігала там свої улюблені речі.
Це місце стало її таємним укриттям.

skfh82's avatar
skfh82

Jan. 26, 2025

0
Dziwny klucz

Dziwny klucz
Alina mieszkała w małym miasteczku.
Bardzo lubiła chodzić po lesie.
Pewnego dnia Alina znalazła dziwny klucz.
Klucz leżał na ścieżce.
Alina podniosła klucz i przyjrzała mu się.
Klucz był złoty i błyszczący.
Alina postanowiła dowiedzieć się, co otwierał ten klucz.
Poszła do starego domu na skraju lasu.
Drzwi domu były zamknięte.
Na drzwiach był zamek.
Alina włożyła klucz do zamka.
Klucz pasował.
Drzwi się otworzyły.
Wewnątrz domu było ciemno.
Alina włączyła latarkę.
W pokoju zobaczyła skrzynię.
Na skrzyni był jeszcze jeden zamek.
Alina spróbowała otworzyć go kluczem.
Klucz znów pasował.
Skrzynia otworzyła się.
W środku znajdował się list.
List był stary i trochę podarty.
Alina przeczytała list.
List mówił:
„Dziękuję za znalezienie mojego klucza.
Ta skrzynia jest teraz twoja.
Dbaj o nią.”
Skrzynia zawierała wiele starożytnych monet.
Alina była zaskoczona i szczęśliwa.
Postanowiła zabrać skrzynię z powrotem do domu.
Zamknęła dom na klucz.
Teraz był to jej sekret.
Alina często przychodziła do tego domu.
Trzymała tam swoje ulubione rzeczy.
To miejsce stało się jej sekretną kryjówką.

skfh82's avatar
skfh82

Jan. 26, 2025

0
不思議な鍵

不思議な鍵
アリーナは小さな町に住んでいました。
彼女は森の中を歩くのがとても好きでした。
ある日、アリーナは不思議な鍵を見つけました。
鍵は小道に落ちていました。
アリーナは鍵を拾い上げ、それを見ました。
鍵は金色で、ピカピカ光っていました。
アリーナは、この鍵が何を開けるのか見つけようと決めました。
彼女は森の端にある古い家に行きました。
家のドアは閉まっていました。
ドアには鍵がかかっていた。
アリーナは鍵を錠に差し込んだ。
鍵はぴったりと合った。
ドアが開いた。
家の中は暗かった。
アリーナは懐中電灯をつけた。
部屋の中に、彼女はチェストを見つけた。
チェストにはもうひとつ鍵がかかっていた。
アリーナは鍵でそれを開けようとした。
鍵はまたぴったりと合った。
チェストが開いた。
中には手紙が入っていた。
手紙は古く、少し破れていました。
アリーナは手紙を読みました。
手紙にはこう書かれていました。
「私の鍵を見つけてくれてありがとう。
このチェストは君のものだ。
大切にしてくれ。」
チェストの中にはたくさんの古いコインが入っていました。
アリーナは驚き、そして嬉しくなりました。
チェストを家まで持って帰ることにしました。
鍵で家をロックしました。
これで秘密は守られました。
アリーナはよくこの家に来ました。
お気に入りのものをそこに保管していました。
ここは彼女の秘密の隠れ家となりました。

skfh82's avatar
skfh82

Jan. 26, 2025

0
Una strana chiave

Una strana chiave
Alina viveva in una piccola città.
Le piaceva molto passeggiare nel bosco.
Un giorno Alina trovò una strana chiave.
La chiave giaceva sul sentiero.
Alina raccolse la chiave e la guardò.
La chiave era dorata e lucente.
Alina decise di scoprire cosa apriva questa chiave.
Si recò alla vecchia casa ai margini del bosco.
La porta della casa era chiusa.
C'era una serratura sulla porta.
Alina inserì la chiave nella serratura.
La chiave entrò.
La porta si aprì.
All'interno della casa era buio.
Alina accese la torcia.
Nella stanza vide una cassa.
C'era un'altra serratura sulla cassa.
Alina provò ad aprirlo con la chiave.
La chiave entrò di nuovo.
Il forziere si aprì.
All'interno c'era una lettera.
La lettera era vecchia e un po' strappata.
Alina lesse la lettera.
La lettera diceva:
“Grazie per aver trovato la mia chiave.
Questo scrigno ora è tuo.
Abbi cura di esso”.
Il forziere conteneva molte monete antiche.
Alina era sorpresa e felice.
Decise di riportare il forziere a casa.
Chiuse la casa con la chiave.
Ora era il suo segreto.
Alina veniva spesso in questa casa.
Vi teneva le sue cose preferite.
Questo posto divenne il suo nascondiglio segreto.

skfh82's avatar
skfh82

Jan. 26, 2025

0
Une clé étrange

Une clé étrange
Alina vivait dans une petite ville.
Elle aimait beaucoup se promener dans les bois.
Un jour, Alina trouva une drôle de clé.
La clé était posée sur le chemin.
Alina la ramassa et la regarda.
La clé était dorée et brillante.
Alina décida de découvrir ce que cette clé ouvrait.
Elle se rendit dans la vieille maison à l'orée de la forêt.
La porte de la maison était fermée.
Il y avait un verrou sur la porte.
Alina mit la clé dans la serrure.
La clé s'emboîta.
La porte s'ouvrit.
Il faisait sombre à l'intérieur de la maison.
Alina alluma la lampe de poche.
Dans la pièce, elle vit un coffre.
Il y avait une autre serrure sur le coffre.
Alina essaya de l'ouvrir avec sa clé.
La clé s'emboîta à nouveau.
Le coffre s'ouvrit.
A l'intérieur se trouvait une lettre.
La lettre était vieille et un peu déchirée.
Alina la lut.
La lettre disait :
« Merci d'avoir trouvé ma clé.
Ce coffre est à toi maintenant.
Prends-en soin. »
Le coffre contenait de nombreuses pièces de monnaie anciennes.
Alina est surprise et heureuse.
Elle décida de ramener le coffre à la maison.
Elle ferma la maison avec la clé.
Maintenant, c'était son secret.
Alina venait souvent dans cette maison.
Elle y gardait ses objets préférés.
Cet endroit devint sa cachette secrète.

Magstar009's avatar
Magstar009

Jan. 26, 2025

0
皆さんの日本語を勉強するには何の目的があるんですか?

なぜ日本語勉強したいんですか? 僕の話が少しおかしいですけど、日本語にはあまり興味がないですけど、アニメとライトノベルがすきだくて、昔一つライトノベルを読んだとき後の巻はまだ英語で訳しなかった,そのライトノベルをマジで好きだったから僕が ’後の巻を日本語で読むよ!’ そして僕の日本語勉強の旅が始まりました。ウィーブって言われてもそれが僕のやる気やモチベーションです。

japanese
Dojega's avatar
Dojega

Jan. 26, 2025

0
早口言葉

数週間前に長崎弁の早口言葉を書いた。
長崎弁:俺は夫とトトロが弟が取ったおっとっとを撮ったと思っとったと思ったと?
標準日本語:俺は夫とトトロが弟が取ったおっとっとを撮ったと思っていたと思ったの?

早口言葉
FrogWitch's avatar
FrogWitch

Jan. 26, 2025

0
Wortschatzübung #5

1) Falls du kein Fleisch isst, kannst du etwas mit Tofu haben.
2) Fliegst du nach Japan im Urlaub? Bitte herbringen mir etwas süsslich!
3) Ich möchte etwas neues lesen, deshalb muss ich zum Buchladen gehen.
4) Sie hat etwas lichtes an dem Himmel gesehen, aber sie weisst nicht ob es ein Stern oder ein Planet war.
5) Brauchst du etwas aus das Büromateriallager?
6) Es ist etwas los mit unser Kühlschrank, weil er ein komisch Rauschen macht.
7) Mein Auto ist los, es fährt nicht mehr.
8) Ich glaube etwas los mit dem Essen ist, weil es nicht gut schmekt.
9) Was ist los mit deinem Komputer? Funktioniert er ganz nicht?
10) Er hat gesagt, dass mit seiner Schwester etwas los ist.
11) Ich muss all dies packen vor meinem Umzug.
12) Ich glaube dies mehr kompliziert als er hat gesagt ist.
13) Dies ist nicht richtig, es musst die andere Weg sind.
14) Sie hat dies mit dem Müll wegwerfen, aber es ist ihr Lieblingsspielzeug von ihre Kindheit.
15) Mein Bruder hat dies von unsere Nachbarin bekommen.
16) Es gibt nun nur eine Klasse in meiner alter Schule.
17) Ich muss nun nach dem Ärzt fahren, aber wir konnen spater uns treffen.
18) Schade, dass der Winter nun schneelos ist.
19) Alle defekt Gemüse sind nun neunzig Prozent rabattiert.
20) Es überrascht mich, dass die Leute nun weniger Haustiere als vor zehn Jahre haben.
21) Ich benutze eine Bettflasche, damit ich warm bleibe.
22) Er trinkt ein Kaffee am Morgen, damit er ihn konzenrieren hilft.
23) Sie bringt ein Badeanzug mit, damit sie im See schwimmen kannt.
24) Ich koche Wasser, damit wir Tee oder Kaffee machen können.
25) Das Eintritt ohne Erwachsene ist verboten, damit die Kinder sicher bleiben.

wortschatz
shadowfax26's avatar
shadowfax26

Jan. 26, 2025

110
Domenica 26 gennaio

Fra poco devo accendere il laptop per la lezione d'italiano di oggi. Per fortuna ho già sbrigato tutte le faccende. Essendomi svegliata presto per una domenica, ho avuto il tempo di occuparmene.

Sono ancora felicissima per essermi qualificata per il bonus. È stata una notizia che mi ha dato tanta gioia. A volte è incoraggiante sapere che il tuo duro lavoro viene riconosciuto.

Era da tanto tempo che sentivo che la mia motivazione fosse un oggetto smarrito. Credo di averla ritrovata e farò del mio meglio per mantenere questa sensazione.