May 21, 2020
May 21, 2020
I ended up not writing journal everyday even I mentioned to write it everyday at previous journal. I will try to study English here as much as possible.
It has extended the shelter in place orders in my area until the end of May. I go out for only grocery shopping and walking around my home or beach. My back is getting hurt since I've been staying at home and keeping sitting the chair during work from March, so I started doing Yoga and working out from Youtube. Also, I set up some goals that accomplish during this quarantine. It is that read some books and finish learning programming from online courses. I hope I can complete my tasks until lockdown ends!
May 21, 2020
昨日、我が部の選挙会議は予定通りに進みました。そしてまた、別のことはあるので、昨日の記事の書きを忘れてしまった。今回の会議に、前回の記事についての部長や副部長達と違って、実際に担当する会長などを選挙出し、そして成績の考えは必要じゃないです(別の部でこの二つのグループの人々はほとんど同じです)。新型コロナウイルスのせいで、会議はオンラインで進んだ。会議参加する人達は立候補していたいの職務を言って出すの後、投票が開始しました。投票結果によると、次の会長達は選挙出した。我が部はコンピュータについて、昔に担当する人達の中に女性はほとんどありませんし、今回担当する人達の中に女性は二人あって、実に多様化になりました(笑)。新しい会長達におめでとうございます!そして我が部は新しい会長達の管理でますますより良いになって欲しいです。
May 21, 2020
May 21, 2020
Nach Mittagessen habe ich Englisch. Herr M unterrichtet diese Klasse. Er ist sehr intelligent, aber manchmal langweilig. Er erzählt langsam über das Kontext der Bücher und die Bedeutungen der Symbole. Aber sein Leben ist sehr interessant. Er hat viele Theaterstücken geschrieben. Ein war über das Holocaust, und ein anderes war über Emmet Till. Er kennt einen Mann, der "The Blacklist" bei NBC geschrieben hat, und er hat den Schlagzeuger für Bad Religion getroffen. In Englisch haben wir dieses Jahr "Hamlet", "The Scarlet Letter", Gedichte von Yeats, "Orlando" von Virginia Woolf und "The Handmaid's Tale" gelesen. Wir würden "Beloved" lesen haben, aber das Quarantäne hat leider geschehen. Mein Lieblingsbuch, das wir dieses Jahr gelesen haben, war "The Handmaid's Tale". Es ist ein Buch, das komisch glaublich ist.
May 20, 2020
最近は新完全マスターという教科書を使ってて、毎日いくつかの文法形式を学ぶ。今まで、以前の日記に時々使うけど、今日はあまり特定なトピックがないので数文章を書いて、ここに訂正されてもらう。頭に浮かんだ文章を適当に書いている。
1. あの子、すごくえらいじゃん?1分経つか経たないかのうちに、その本の内容がすぐ分かる。
2. xxさんは英語がすこく好きだったと思うと、すぐに大学でスペイン語を勉強する。
3. 日本語を勉強してはじめて、言語の難しさが分からなかった。
4. 病院から退院されてから、父の健康は悪くなるばかりだ。
5. xxは英語の宿題を済ませている最中なので、邪魔しないほうがいいよ
May 20, 2020
Video games have been the phenomena of 21 century. it brought a new style of entertainment to our world and changed some manners inside us and inside societies. The generation that has raised with video games was totally different from the other generations. The video game generation has a lot of knowledges, that they learn from games. We will discus it more at below.
Gamers have to spend a lot of times by themselves. It means, they have limited social contact. So, it would be too much hard to them to have a good relationship with other people. Gamers in social abilities could be retarded and it is a real matter because maybe it would make them to feel blue. Because of loneliness, maybe they would commit suicide. In addition, video games make them super imaginative. They do not get real experiences in the real world. They would have not touched the real issues and problems of life. They just fantasize about the life and matters. Also, playing video games may take too much time from gamers. It would be a disaster because it is possible that they forget the target of living and they would be satisfied with a little enjoyment of life.
On the other hand, they have a lot of knowledges in any fields that could be useful. Experts say that playing video games improve mental functions and children who play video games are able to do faster reactions and take more risky decisions in the life. Besides, playing video games is a wise way to keep teenagers away from risky activities like using drugs. Today, in many countries utilize video games to educate teenagers because it is fun and unboring. Learning by games would be the future of our world in learning process. Also, it could be a gateway for teenagers and kids to get to know modern technology from inside by using it. It would arouse their curiosity to discover and probe more about technology.
To sum up, playing video games is mixed blessing. The important point is that parents have to have control on their children to be sure that they are doing good and nothing is danger for them. Kids should not play video games uncontrolledly. They can guarantee their future and enjoy their childhood by using recommended amount of playing.
May 20, 2020
May 20, 2020
Hàng ngày tôi dậy sớm, nhưng chủ nhật tôi dậy một chút muộn.
Người Việt nói rất nhanh, mà tôi là người ngoài, vậy tôi nói rất chậm.
Vì cô ấy sống ở nước Trung ba năm rồi, nên cô ấy nói tiếng hoa rất lưu loát.
Vì câu hỏi đây rất khó, nên không có ai có thể trả lời.
May 20, 2020
Hallo!
Würde es moeglich sein, für jemandem meine Hausaufgaben zu korrigieren?
1. He was, and remains to this day, an incurable pessimist.
Er war und zu diesem Tag verbleibt ein unheilbare Pessimist.
2. That seems to me an excellent idea. Can we make it work in practice?
Das sieht zu mir ein ausgezeichnete Vorschlag. Kӧnnen wir das in Wahrheit durchführen?
3. He was seen as the most interesting and important scientist of his era.
Er wurde als der interessanteste und wichtigste Wissenschaftler von seinem Zeitalter ausgesehen.
4. I put my hand on his shoulder, and he helped me to walk into the room.
Ich habe meinen Hand auf seinem Schalter gestellt und er hat mir damit geholfen, meinen Zimmer zu erreichen
5. Please wash your hands and get ready for dinner! [use du]
Würdest du deine Hӓnde waschen bitte und sei bereit für Abendsessen!
6. Could you wait for a moment, someone is knocking at the door?
Kӧnntest du mal erwarten, ich habe jemandem an der Tür gehӧrt?
7. Last winter we had a look at their new house in Bonn, the former German capital.
Letzter Winter haben wir ein neues Haus in Bonn angesehen, die eherige Kapital von Deutschland.
8. My uncle, a well-known expert on economics, asked me to translate his book from German, his mother tongue, into English.
Mein Onkel, der ein bekannte Fachleuter in der Welt von Wirtschaft ist, hat mir gebetet, ein Buch auf seiner Muttersprache Deutsch ins Englisch überzusetzen.
9. They gave Mr. Braun, the chairman, all of the information he needed before the meeting took place.
Bevor das Treffen passiert hat, haben sie die alle Information zu dem Chef, Herr Braun, gegeben, dass er gebraucht hat.
10. I knew him when I was a student.
Als ich ein Student war, habe ich ihn gekennt.
May 20, 2020
May 20, 2020
hallo allemaal, ik ben ctslost, en ik leer nu ongeveer 2 maanden nederlands. ik ben 19 jaar, en ik kom uit Australie, maar woon ik nu in nederland. ik gebruik duolingo, maar ik heb ook een grammaticaboek en ik kijk naar youtube (filmpjes voor kinderen, zoals nijntje en ook bart de pau). ik schrijf niet vaak, dus ik zal veel fouten makken.
Ik heb met mijn gezin naar nederland verhuisd voor universitiet. voor mij was het informatie natuurlijk. Ik begin op september. Tot dan leer ik nederlands!
Ik vind het wel leuk om een taal te leren. Ik spreek wat Frans, maar mijn Frans op het moment is niet fijn. Ik probeer google translate niet te gebruiken. Daarom, mag jullie mijn fouten herstellen? Dankjewel!!
Vandaag, heb ik naar de school van mij zus met mijn zus gefietsd. wij kennen waar het is, maar niet hoe daar te gaan. maar we weten het nu.
misschien zal ik dit meer doen. het nooit (hurts) te proberen!
May 20, 2020
Sehr geehrter Herr Müller,
hiermit möchte ich Ihnen mitteilen, dass ich leider nicht an dem nächsten Termin unseres Intensivkurses teilnehmen kann. Der Grund dafür ist, dass ich letztenendlich einen Untersuchtungstermin bei meiner Arztpraxis vereinbaren habe. Üblicherweise ist es besonders schwierig, einen Termin bei dieser Praxis zu buchen. Allerdings kommt nicht in Frage, diesen vereinbarten Termin zu verschieben. Daher muss ich mich im Voraus für meine Abwesenheit entschuldigen.
Ursprünglich war der Plan, dass ich vor der allen Teilnehmern des Kurses einen Vortrag geben wird. Ich habe zeitnahe den ganzen Inhalt meines Vortrags völlig abschließen, bevor ich die Nachricht meines Untersuchungstermin bekommen habe. In anderen Wörter, wenn es möglich wäre, den Vortrag während eines anderen Termins präsentieren, würde ich sehr froh. Deswegen schlage ich vor, falls es möglich ist, einen neuen Termin für den Vortrag zu vereinbaren.
Über eine positive Antwort würde ich mich sehr freuen.
Mit freundlichen Grüßen,
Wyrmux
May 20, 2020
Je suis née dans un petit village de moins de mil habitants que j'ai quitté à l'âge de 18 ans pour poursuivre mes études à l'université. Ce déménagement a vraiment changé ma vie. Pour la première fois, je partais de la maison où j'avais grandi avec ma famille et j'entamais le début de ma vie adulte. Avec plein de doutes mais avec beaucoup d'envie, j'ai déménagé dans un appartement, en colocation avec mes amies, dans une grande ville à côté de l'université. Bien qu'à présent la taille de cette ville ne m'effraye plus, à cette époque-là c'était "la grande ville". Je me souviens qu'il m'a fallu apprendre absolumment toutes les moindres choses de la vie en ville. À titre d'exemple, la première fois que j'ai pris le métro, je me suis trompée de direction. Maintentant cette expérience me fait tellement rire car j'ai l'habitude de prendre des transports en commun, mais quand on habite dans un très petit village que l'on quitte presque jamais, comprendre le fonctionnement de la jungle de la ville n'est pas chose facile.
May 20, 2020
Today we will talk about Robert Hooke, an English polymath, popularized as biologist and scientist because of his discovery of the cell and not less important his significant biological illustrations, that both was in his book "micrographia", one of the best selling books at that time.
Although Robert Hooke might be the best biological illustrator in his time, however we don't have any trustworthy reliable image of Robert Hooke today.
Notably because his long bitter relationship with Issac Newton, which start with Robert Hooke claim on gravity as plagiarization and attempt of Newton to erase his legacy, and the criticism continues between the two until Hooke death.
However, Hooke death wasn't enough to calm Newton, some historians suggest that Newton decides to burn all the paintings of Robert Hooke that we have immediately after his death.
in the end these are just theories and Nobody certainly knows if Newton has buried his portrait.
But despite this do you think this journal change your view about Newton?
*The attached image is a Hooke's drawing of a flea.
May 20, 2020
Ich freue mich bald darauf, ins Einkaufszentrum zu gehen. Ich habe für eine Weile nichts eingekauft, noch vor der Coronavirus-Krise. Als ich nach Österreich umgezogen war, habe ich nur eine begrenzte Menge meiner Kleidung gebraucht, weil ich keinen Raum in meinem Koffer hatte. Ich habe danach ein paar Pullover gekauft. Aber jetzt, weil es Sommer ist, möchte ich hübsche Kleider und Blusen trägen. Ich brauche auch Sandale, weil ich nur Turnschuhen und Stiefel habe. Ich habe mit mir nur ein bisschen modische Sommerkleidung, deshalb möchte ich mehr kaufen. In meinem alten Haus in den USA habe ich viele schöne Kleidungstücken. Wenn ich wieder in Amerika gehen werde, werde ich einen größeren Koffer mitbringen, um mehr Kleidung zurückzubringen. Es ist jetzt wichtig für mich, professionelle Kleidung zu haben, weil nächste Jahr ich in der Uni gehen werde und vielleicht werde ich auch ein Teilzeit-Job finden. Ich werde wahrscheinlich noch ein paar Wochen warten, bevor ich ins Einkaufszentrum gehe, weil ich wette, dass es viele Warteschlangen gibt. In Österreich dürfen gerade nur eine bestimmte Anzahl von Menschen gleichzeitig im jeden Laden, deswegen würde ich den ganzen Tag in der Warteschlange verbrauchen. Wenn ich ein paar Woche warte, dann sollte ich dieses Problem nicht haben.
May 20, 2020
Für mich hat der Coronavirus meinen Arbeitstrott nicht wirklich geändert. Seit langer Zeit arbeite ich schon viel zu Hause. Home Office gefällt mir sehr gut persönlich. Tagsüber bin ich fast allein zu hause und damit habe ich keine Probleme. Ich schätze eigentlich allein zu sein. Mit anderen Leuten zu sein, kostet es mich eine Menge Energie. Das heisst nicht, dass ich nicht mag, mit Leuten zu diskutieren aber danach bin ich einfach total erschöpft. Es ist mir schwierig auch, mit Leuten zu arbeiten oder Probleme zusammen zu lösen. Es ist für mich nicht unmöglich aber trotzdem ist es immer wie eine Herausforderung anzunehmen. Ich überlege besser allein, ich kann mich besser konzentriert. Es ist einfach halt eine meiner Persönlichkeitseigenschaften und damit habe ich gelernt, zu leben. Das ist vielleicht aus diesem Grund, dass ich für eine kreative Arbeit entschieden habe.
May 20, 2020
Между кавычкам, я напишу дословный перевод пословиц, а потом я объясню, что они значат.
À cheval donné, on ne regarde pas les dents ("нельзя смотреть зубы данной лошади") = Осуждать подарок - невоспитанный.
C'est l'hôpital qui se fout de la charité ("больница смеется над милостыней") = Эта пословица говорится, когда кто-то неуместный чтобы осуждать что-то.
Chacun voit midi à sa porte ("каждый человек видет полдень на двери") = Каждый день видет только сови интересы и правду, которая его нравится. Пословица указывает на время солнечных часов. В одной и той же стране, с остока на запад, знаки тени в ту же минуту были разными.
Les petits ruisseaux font les grandes rivières ("маленькие ручьи образуют большие реки") = Маленькие действия образуют большие дела.
Ménager la chèvre et le chou ("щадить козу и капусту") = Защищать противоложные интересы.
Qui veut tuer son chien l'accuse d'avoir la rage ("лто хочит убить свою собаку, тот обвиняет её во бешенстве") = Когда избавляются от чего-то или кого-то, то сочиняют предлоги.
Vouloir le beurre et l'argent du beurre ("хотить месло и деньги этого месла") = Нельзя иметь всё сразу, всё взять без сделать уступки - невозможно.
May 20, 2020
J'ai eu la mémé prof de Français pendant 15 ans. Elle s'appelle Martine, et elle est une amie de ma mère, qui peux parle une petite peu de Français elle-même.
Mon Français n'est pas bien parce que quand j’étais jeune, je n'ai aimé pas apprendre Français, parce que je me suis pensé que c'etait une perte de temps pour moi.
Alors quand j’étais en lycée, j'ai arrête apprendre Français, et j'ai pris l'histoire moderne au lieu.
Maintenant je sais que c'etait une erreur, parce que j'ai besoin de Français pour mon étudies, et je le suis assez mauvais. C'est pourquoi j'ai commencé la classe avec Martine cette Mars.
La semaine dernière, le chien de Martine est morte. Il se appelait Kofi, et je me rappelles quand il y avait deux ans. C’était très triste, mais pour Martine c'etait assez pratique: elle prévoit retourner à vallée de Rhône afin de prendre sa retraite après la covid, et Kofi a eu trop âge aller avec elle.
Je ne suis pas vieux, mais c'est bizarre que on peut être jeune et commence voir la mort de les parts de sa enfance tellement rapidement.
May 20, 2020
Всем привет!
Сегодня я хочу вам рассказать о растении, которое я раньше ненавидел, потом что оно жжётся: я говорю о крапиве.
Как может быть вы уже знаете, если вы читали мои предыдущие тексты, у меня есть огород. Проблема в том, что вокруг него есть много растений крапивы, и я всегда стараюсь их избежать. Однако, в этом году, я решил, что я хочу им воспользоваться.
Я поискал информацию в интернете, и узнал много интересного.
Во первых: крапиву можно есть! Я собрал несколько растений и нёс их в кухню. Там я конечно помыл их и потом я сварил их на 10 минут, чтобы они больше не жгли. Потом я их размешал с двумя яйцами и сделал омлет. Он был очень вкусен! Я его даже предпочитаю омлетом со шпинатом, который я обычно ем. К тому же, так-как это растение очень питательное, можно пить отвар, как будто это был травяной чай.
Во вторых: крапиву можно использовать как удобрение. Я собрал ещё 5-6 растений и положил их в бочку. Потом я наполнил её с водой и поставил крышку на неё. Сейчас мне надо ждать две недели, а потом можно будет использовать эту жидкость, чтобы поливать растения в огороде.
May 20, 2020
Ma voiture a fait son dernier voyage hier matin. Un moment très triste. Elle m'avait emmené partout les dernières années et elle m'a lachée d'un coup, sans préavis.
Après seulement 10 minutes de route, elle m'a fait savoir que le moteur était surchauffé et que c'était imminént de m'arrêter si je ne voulais pas le cramer. À ce moment-là, j'ai su que c'était nos adieux.
May 20, 2020
Ich höre gern viele Musikstile, aber für verschiede Gründe. Ich genieße Klassikmusik, weil ich mich verträumt und melancholisch fühle. Ich mag auch Jazz, weil Jazz sehr harmonisch und schwungvoll sein kann.
Aber vor allem gefällt mir Rockmusik und Heavy Metal, nämlich die sogenannte „Progressiv“ Stil. Wenn ich Progressive-Rock bzw. Progressive-Metal höre, fühle ich mich fantastisch und sehr energetisch. Ein großer Vorteil dieses Musikstil ist, dass er für mich niemals langweilig ist, aber für manche Leute ist die Erfahrung das genaue Gegenteil. Das ist selbstverständlich, weil die Lieder manchmal sehr lang dauern kann.
May 20, 2020
Es ist endlich Mitte Mai und meine Abschlussprüfungen an der Uni sind vor einer Woche vorbei. Jetzt habe ich endlich die Zeit, um meine Hobbys zu genießen.
Ich fahre gern Rad und gehe gern joggen. Weil das Wetter in meiner Nähe jetzt sehr schön ist, habe ich jetzt bessere Gelegenheiten zum herausgehen und diese Aktivitäten zu machen. Natürlich halte ich mich Abstand von den Anderen, um die Regeln zur Quarantäne zu gehörchen, doch ich freue mich noch darüber, dass man herausgehen darf.
Ohne die Quarantäne wäre ich ursprünglich nach Paris gegangen, um das Thema der Flüchtlingskrise in der EU als Student zu erforschen. Obwohl ich ein bisschen enttäuscht bin, dass ich jetzt nicht nach Paris gehen darf, bleibe ich noch wohl und glücklich zu Hause (in Kalifornien). Stattdessen übunge ich regelmäßig mein Deutsch!
May 20, 2020
In Japan, doctors have to report by fax to the government offices. This matter got many laughs from overseas countries. When I watched this news, I was not surprised at all because we have had many problems and troubles with public servants, both of who work for the national and the regional government. We frequently get furious with not only this old-fashioned way but their high handed behaviors. When I went to a city office to get my Certificate of Residence long ago during my lunch break, I had to wait for around fifty minutes. I handed in an application to a servant and the servant went to an drink vendor. He talked with the vendor woman for twenty minutes and went to his desk to put his drinks. When he met a coworker on the way back to me, he talked with the coworker for twenty minutes. Finally, he came back to me and took my application. He went back to his desk and drank his drink, chatting with a coworker for five minutes. After that, he went to a computer and put something and printed out a certificate and came back to me. Once I received the certificate, he told me that I was disturbing the next person so I should go away from there right away and shouted "Next! Come quickly!" After me, five people stood in line. Probably the last person would be treated with the next day.
In Japan, it is said that ten public servants do a job which is done by one worker in a company.
We pay taxes and this tax funds provide them with their salaries. Even though they do not work, they can get their paychecks. That is why they try hard to avoid working as much as possible.
Many of Japanese mothers ask their children to be a public servant because they can get good paychecks and bonus even though the economy is in recession.
When I went to a traditional bar restaurant near Tokyo station, the mistress said that capable servants were all transferred to the branch offices so the servant in headquarters are all foolish.
I and friends were doubting what she said because it is difficult to be a public servant. As for the entrance examination, there are so many applicants that the hiring rate becomes very low, eventually, the young people with a higher academic background are hired.
However, when I lived near Tokyo station for a while, I realized what the mistress said was true.
Also, a friend who works for a regional government said the staff there can buy any expensive tea and coffee they want to drink by the office expense. According to an investigate, many of customers who go to brothels are public servants. I understand that not all public servants do such things but I think many do because they have much more money and time to waste than the workers in companies.
Taiwan's digital minister is 39 years old. She made good applications for the coronavirus so Taiwan is not so bad situation.
On the other hand, Japanese minister in charge of IT is 79 years old. I believe he does not know what IT stands for.
May 20, 2020
It's my first journal. My friends taught me this great website. From today, I will write down my journal here at least once a day, if it is possible. These days, I have so much time at home because of corona virus. In terms of time I think I can write 10 journals a day, but in terms of mentality I don't know I can even keep this two days... Anyway I will do my best for my friends♡
23:28:59 (UTC)
Streaks reset at midnight (00:00)