alextward's avatar
alextward

April 9, 2021

0
한국어 밖에 배운 외국어

저는 일본 회사에 다녀서 2년동안 일본어를 공부해 봤어요. 한국어와 비교하면 일본어의 바름이 쉽지만 필기는 어려워요.

일본 문화에 강한 관심이 없고 공부하면서 계속 일에 대해서 생각하게 되기에 그만 뒀어요.

지금부터 한국어만 공부하려고 해요.

kkhermanson's avatar
kkhermanson

April 9, 2021

0
DECLARACIÓN DE LA POLÍTICA SUEGURIDAD Y SALUD

La compañía está comprometido a mantener un ambiente de trabajo seguro y saludable para todos los empleados. Para lograr este, cada empleado, con el apoyo de la gerencia, hay que trabajar junto demostrando una actitud positiva y la disposición de prevenir lesiones y enfermedades. Este incluye utilizar equipo de protección personal, operar la maquinaria de acuerdo con los procedimientos, usar técnicas correctas de levantamiento y doblado, además de usar el sentido común cuando realizar tareas laborales. Es la promesa de la gerencia de provenir los empleados con un ambiente de trabajo seguro. Sin embargo, es la responsabilidad del trabajador de practicar la seguridad en este ambiente. Juntos, podemos alcanzar nuestro objetivo de minimizar lesiones y enfermedades mientras trabajamos para controlar accidentes que tienen la potencial de causar perdidas a nuestros empleados y propiedades.

La compañía, trabajando juntos con todos sus empleados, proveerá un ambiente seguro y saludable por reduciendo los riesgos a través de la mejora continua de sus procesos.

workprofessionalofficemanufacturingsafetyindustrywarehousepolicysecurity
miriam's avatar
miriam

April 9, 2021

0
8.4.21: La francophonie

Le français est parlé dans de nombreux pays : La France, la Belgique, la Suisse, le Canada et de nombreux pays africains. J'en ai déjà visité la France, la Belgique et la Suisse. Le prochain pays francophone que j'aimerais visiter est le Bénin. Nous planifions un projet de trois ans avec notre université partenaire là-bas et j'espère pouvoir visiter ce pays un jour.

Aviva's avatar
Aviva

April 9, 2021

0
9 апреля

Я не уверена, что означает свобода для каждого человека, ведь это довольно абстрактное слово.

Соцсети заставляют нас постоянно обращать на мнение окружающих внимание и беспокоиться о том, что другие думают. Я, как правило, предпочитаю выражать своё мнение, и не привязываться к чужому мнению.

Мы должны записываться на три курсы в каждом семестре, как минимум.

Она долго мечтала об актёрской карьере, но эта мечта ещё не осуществилась.

Я долго мечтала о жизни за границей, и мечта окончательно осуществилась!

В будние дни я не смотрю телевизор. Я считаю, что это отнимает слишком много времени и отвлекает меня от работы. Но на выходных, это отличный способ отдыхать и зарядиться.

miriam's avatar
miriam

April 9, 2021

0
6.4.21: Clases de español

Hace cuatro años que empecé a tomar clases con un profe de español en línea. Tuve clases con mi profe por ocho meses y entonces alcancé mi nivel actual. Por desgracia, mi profe dejó de enseñar, lo que me desilusionó. A veces tengo clases de conversación con otros profesores, pero me falta la motivación para seguir el aprendizaje de español sistematicámente.

miriam's avatar
miriam

April 9, 2021

0
6.4.21: Cours de français

J'ai déjà pris quelques cours de français. Au début, j'ai choisi le français comme matière facultative à l'école. Nous avons même fait un voyage à Paris avec ce cours. Malheureusement, j'ai quitté l'apprentissage du français jusqu'à plus d'une décennie plus tard. Après avoir obtenu mon diplôme de maîtrise, j'ai postulé pour un stage dans une maison d'édition à Paris. Lors de l'entretien d'embauche, j'ai dû parler français, mais j'ai échoué au début. L'interviewer m'a dit que mon niveau du français était un problème. Alors, j'ai continué à parler en français pour prouver que je connaissais déjà un peu le français. C'est comme ça que j'ai eu le stage après tout. Avant le stage, j'ai suivi aussi un cours intensif. Je n'ai pas pris de vrai cours de français depuis plus de 15 ans. J'aimerais suivre un cours pour atteindre enfin un niveau avancé de français au lieu de rester bloqué à un niveau intermédiaire inférieur. Mais avec ma famille et mon travail, il est difficile de trouver le temps de suivre un cours.

maartijn's avatar
maartijn

April 9, 2021

0
Sentences 073: Giving The Eye, Wet Behind Ears, Havoc

When the actor finally left the theater, a lot of admirers were giving him the eye.
Oh, don't trust his analysis, he's still wet behind the ears. He just started here two weeks ago.
Tourists really wreaked havoc on the clandestine beaches.

miguellopez's avatar
miguellopez

April 9, 2021

0
9/30 Imparare altre lingue

Dopo l'italiano voglio imparare il portoghese perché il mio obiettivo è parlare le lingue romanze. Penso che sarebbe interessante parlarne, per poter magari andare in vacanza in quelli paesi e parlare la lingua e cosí aver una sperenza più intensa, più forte e più divertente.

anabeatriz's avatar
anabeatriz

April 9, 2021

0
escribir

escribir en español es realmente difícil para mí, a pesar de que he estado mejorando mi vocabulario todavía me siento atascado

anabeatriz's avatar
anabeatriz

April 9, 2021

0
Movie

As a scheduled, every Friday I've to study Italian, so I'm watching the little mermaid for the sake of practice my listening

djambeeg's avatar
djambeeg

April 9, 2021

0
Résumé 1

C’est un résumé d’épisode de podcast d’Inner French. L’hôte de podcast as raconté les liens historiques entre la France et l’état d’Haïti. Pendant le XVIIème Siècle le Royaume de France a installé en Haïti. Les colons français ont forcé les indigènes à être des esclaves afin de produire des cultures. Haïti est devenu l’un des colonies les plus riches du monde, mais 95% de l’île inhabitants ont été esclaves. Il y’a eu une révolte des esclaves. Après la Révolution française le Royaume Uni et l’Espagne sont décidées faire la guerre à France et ont attaqué aussi Haïti. La France a proposé les esclaves battre pour France et si elles réussissent, elle libèrera eux. Ensemble ils ont vaincu les deux pays. Finalement les indigènes ont eu le contrôle total sur l’île, les indigènes ont vaincu aussi l’armée napoléonienne qui envahit en 1803. Malgré les Haïtiens ont obtenu leur affranchissement les autres pays coloniales ont décidé punir eux, parce qu’ils n’ont voulu Haïti serve d’exemple à d’autres colonies. Ils imposer ont un embargo sur Haïti, en conséquence Haïti n’ont pas faire progrès d’économie à l’époque. La France a proposé si Haïti payent 150 millions francs, elle reconnaître leur indépendance. Haïti n’ont pas pu payer cette somme, donc le royaume de France a proposé Haïti emprunta l’argent de les banques parisiennes. Haïti accepta cette proposition. Haïti a fini payer la dette en 1883, mais a fini payer les taux d’intérêts jusqu’en 1952. À cause de la dette injuste, les guerres ultérieures et le des catastrophes naturelles le développement d’ Haïti été lent. Récemment les Haïtiens ont exigé que la France payer les reparations. Le hôte de podcast pense que cette proposition semble juste, parce que les anciennes dettes n’était jamais juste en lieu premier. Il a noté aussi les liens historiques entre La France et Haïti n’apparaît pas dans des manuels d’histoire français.

(Cet premier fois j’ai écris un résumé donc la grammaire probablement est très mal, merci pour vos aide!)

akihello's avatar
akihello

April 9, 2021

0
Japanese TV show "知りたガールと学ボーイ"

One of my favorite TV shows is called "知りたガールと学ボーイ"[shirita gāru to mana bōi]. I guess the title word "知りたガール" is mixed "しりたがる" and "ガール", and "学ボーイ" is from "学ぼう" and "ボーイ". The "知りたがる" is a combination "知る" and "〜たがる" meaning to eager to know, and "ガール" is a katakana word standing for "girl". The "学ぼう" means like "let's learn" and "ボーイ" is "boy". It's for Japanese junior high school students learning English. They try to discover some facts, such as about difference in expressions between English and Japanese. It's been ages since I graduated high school, but I who is even an adult found several things from this TV program, so I love it.

30daysday5tvshow
acorngalaxy's avatar
acorngalaxy

April 9, 2021

0
La mia serie preferita

La mia serie TV preferita è "El Embarcadero". È una serie spagnola e si tratta di due donna e l'uomo. Si ha incontrato l'uomo morto nella sua macchina, e il tubo di scarico era coperto. L'uomo aveva un affare con una delle donne. Inizialmente sembrava che fosse stato ucciduto, dal momento che doveva molti soldi a trafficanti.

Entrambe delle donne hanno cominciato a scoprire la verità, in tanto si sono innamorate. Anche vediamo nuovi personaggi, come un poliziotto e gli amici dell'uomo. C'era molta storia tra loro, è sarà troppo complicato spiegare tutto. Alle fine, ha resultato che, di fatto, l'uomo si è suicidato, perché era sotto troppa pressione.

Credo che le serie spagnole contengano molta passione romantica, e ti facchino piangere. Se ci affrontiamo il schermo con una mente aperta, possiamo godere dal gioco dagli direttori.

italiancorrections
Archiekinz's avatar
Archiekinz

April 9, 2021

0
Day 9

KR: 나 는 페인어 그레고리력을 인입니다

fiddlestix's avatar
fiddlestix

April 9, 2021

0
האם אני מתכוונת ללמוד עוד שפות בעתיד?

אני לא יודעת אם אנסה ללמוד עוד שפות אחרי להפוך שוטפת בעברית. האמת היא שאני לא בטוחה שאהיה שוטפת אי פעם בעברית.

אבל אני כן אוהב ללמוד שפות. כשהייתי ילדה בת שתים עשרה נתקלתי בספר ללמוד ספרדית ולמדתי אותו בעצמה. בתיכון למדתי גם ספרדית ולטינית ובאוניברסיטה למדתי גרמנית. לא הפכתי שוטפת באף אחד מהם. אין הייתי סיבה אז לדבר השפות האלה רק לקראות אותן. עכשיו יש לי יותר מוטיבציה להשתלט עברית בגלל האנשים שבהם אני רוצה לדבר.

emma049's avatar
emma049

April 9, 2021

0
나는 내 세라 친구랑 유원지에 하루 예요.

나 : 안녕! 넌 빨리 왔네?
친구 : 그럼요! 오늘 유원지에 진짜 올래요.
나 : 그래서 여기에 온 적이 없지.
친구 : 가족과 어렸을 때 여기에 온 적 있는데요.
나 : 아, 알았어. 그럼 어느 롤러코스터가 좋은가?
친구 : 네! 큰 빨간 롤러코스터는 아주 이상하고 무서운데 신나요. 그래도 파란 롤러코스터로 첫째로 갈까요?
나 : 응, 늦은 전에 빨리 가.

우리 롤러코스터를 많이 타기 후에...

친구 : 재미있게 탔어요.
나 : 응, 너도 재미있는 것 같아?
친구 : 네, 많이 재미있었어요. 이제 밥 먹고 싶어요?
나 : 뭐? 너는 밥을 먹자고?
친구 : 네, 전 먹냐고 해요.
나 : 아, 너무 배고파서 밥을 진짜 먹을래.
친구 : 어떤 음식을 먹을래요?
나 : 음, 중국 음식을 먹을까?
친구 : 저는 중국 음식을 싫어해요. 미국 음식을 먹어도 괜찮아요?
나 : 이래서 중국 음식을 먹을게.
친구 : 고마워요, 언니.
나 : 아니야. 나는 그냥 네가 오는 것을 기뻐.
친구 : 진짜요! 언니가 너무 친절해요.

나중에 밤에...

친구 : 가야 한다. 오늘 언니랑 동안 많이 행복해요.
나 : 나도, 그래서 다음주에 다시 만날래.
친구 : 또요! 진짜요! 제가 정말 만나고 같이 먹고 싶어요.
나 : 오케이, 만날 거야.
친구 : 그러면, 간다.
나 : 안녕!
친구 : 네, 안녕히 계세요.

jencallahan's avatar
jencallahan

April 9, 2021

0
我的日记

这是我的日记.
我知道我会犯错.
我的错将在这里.
将来我会清楚地看到他们和我会微笑.

Khaled's avatar
Khaled

April 9, 2021

0
Je suis apprendre Francias

J'ai apprendre Francias pour six mois. Mon but est de parler français couramment.

Je viens d’Egypte. J'baite Australie. Je suis heurex apprendre la Francias langue.

tatsuo's avatar
tatsuo

April 9, 2021

0
山程ある

現在、日本語を勉強しているというより日本語を吸収しようとしている。実際に勉強しようとしているのはアラビア語だ。勉強したことある言語だと、韓国語、中国語、スペイン語、スウェーデン語、ロシア語、イタリアン後、アイスランド語くらいかな。順番に一番上達したのは韓国語、ロシア語、中国語だ。多少まだ読めることはできるし、基本フレーズを言えるが、日常会話ができないと思う。まだ時間があるときに勉強できればいいなと。まずアラビア語をマスターしてから韓国語と中国語をまた勉強しようと思う。なぜアラビア語を勉強したいというと、ドバイに住んでいる友達がいていつか彼とドバイで会社を立ち上げてビジネスをやりたいからだ。アラビア語を喋られないと、ビジネスができない。

語学はかなり好きなので、よく母国語と勉強としている言語の違いについてよく意識をする。意識をしないと何かを伝えようとすると、その言語を通した考え方にならないからだ。直訳したように感じられる。誰かと話すときググる翻訳のように話せると違和感しかないだろう。言語の違いはそれぞれだけど、ほとんどの言語は一番大きな違いを感じれるのは主語・目的語・動詞の順番、名詞の性、動詞の活用形だ。その3つを慣れればその言語のコツを掴めることができると思う。ほとんどのことわざや言い回しがどんな言語だとしても共有していると思う。みんなは人間だから。国や習慣が違っても人間の考え方しかない。発想の源が同じだ。もちろん文化や歴史によって生み出されたことわざや言い回しがあると思うが。

勉強したい言語は山程ある。しかし、あと何十年くらい機械翻訳が完璧になると思う。そのときは母国語以外勉強しなくても困らない気がする。でも、母国語以外の言語を勉強しないと、他の文化の理解を深めることが難しくなるんじゃないかと思う。相手の考え方を理解することができないと、問題が起こると、争いが起こしやすい。何十年後の世界はどうなるのだろう。気になるよね。

30 day language challenge言語学
vinaspa's avatar
vinaspa

April 9, 2021

0
Portugiesisch und Deutsch: Änhlichkeiten und Unterschiede

Oder "Der Gebrauch der Zeiten im Portugiesischen und Deutschen und andere Sachen"

(Bitte korrigieren, als ob es ein Gespräch mit einem Freund oder Bekanntem war, statt ein Buch oder etwas Geschriebenes)

Jetzt lerne ich jeden Tag Deutsch, weil ich in Deutschland leben möchte und dort einen Masterstudiengang machen möchte. Wenn ich aber das C2-Niveau erreicht habe und mich reibungslos mit den Deutschen verständigen kann, habe ich vor, nicht nur meine Deutschkenntnisse zu vertiefen, sondern auch eine andere Sprache zu lernen. Vielleicht Französisch, Griechisch und Türkisch. Erst die Zukunft wird es zeigen.

Nun ja, lass mich über die Ähnlichkeiten und Unterschiede zwischen Portugiesisch und Deutsch. Ich werde die eine und die andere in keiner bestimmten Reihenfolge nennen. Lass uns mit dem Verb beginnen. Sie verhalten sich ähnlich in beiden Sprachen, weil es verschiedene Endungen je nach der Person gibt. Im Englischen gibt es zum Beispiel nur eine verschiedene Endung, nämlich die dritte Person Singular (außer das Verb "to be", natürlich). Im Japanischen, Koreanischen, Chinesischen usw. gibt es überhaupt keinen Unterschied zwischen die grammatikalischen Personen.

Das Verb im Deutschen benimmt sich aber sehr anders als im Portugiesischen oder in anderen Sprachen, wenn es um einen Nebensatz angeht. In diesem Fall taucht das Verb am Ende des Satzes auf. Auch in Hauptsätze muss das Verb unbedingt in der zweiten Position kommen. Das heißt nicht, dass es das zweite Wort des Satzes sein muss. Es gibt auch trennbare und untrennbare Verben, wovon ich nie zuvor gehört hatte. Natürlich gibt es auch in englischen Verben wie "give up", aber das sind Verben, die aus zwei verschiedenen Wörtern bestehen.

Der Gebrauch der Zeiten ist auch sehr anders. Besonders schwer für die Deutschen, die Portugiesisch lernen, ist meiner Meinung nach der richtige Gebrauch des Subjuntivo. Das entspricht nicht ganz dem Konjunktiv II im Deutschen. Für mich war es auch sehr schwer, lange Sätze mit verschiedenen Zeiten auf Deutsch zu bilden, weil ich immer noch auf Portugiesisch gedacht hatte. Jetzt denke ich, dass dieses einzige Problem endlich gelöst worden ist. Oder so hoffe ich. lol

vinaspa's avatar
vinaspa

April 9, 2021

0
Als ich 1999 Student war

(Bitte korrigieren, als ob es ein Gespräch mit einem Freund oder Bekanntem war, statt ein Buch oder etwas Geschriebenes)

Heute schreibe ich eine Zusammenfassung darüber, wie und warum ich mich entschieden habe, Deutsch zu lernen. Gestern habe ich versucht, etwas darüber zu erzählen, als ich allein mit dem Fahrrad fuhr. Ich glaube, dass das eine sehr gute Übung ist. Ich habe alles, was ich gesagt habe, auf WhatsApp aufgenommen und es mir selber zugeschickt. Ja, ich habe eine Gruppe bei WhatsApp, die nur aus einer Person besteht: mir selber. Deshalb kann ich mir immer selber Texte schicken. Ich schreibe mir über Dinge, die ich kaufen muss oder über Sachen, die ich machen muss, um sie nicht zu vergessen. Ab jetzt will ich das immer machen: Über etwas sprechen und es mir selber zuschicken. Danach kann ich es mir noch einmal anhören, meine Fehler bemerken und auch im Wörterbuch Wörter nachschlagen, die ich nicht wusste. Hier ist das, was ich gesagt habe (oder sagen wollte):

Ich habe angefangen, Deutsch zu lernen, als ich an der Uni studierte. Ich habe die japanische Sprache studiert, aber ich hatte auch ein großes Interesse an anderen Sprachen. Deshalb fragte ich eine Lehrerin, ob ich an dem Deutschunterricht teilnehmen könnte, und sie hat mir geantwortet, dass dies kein Problem sei. Das war sehr interessant für mich. Ich war ganz verzaubert von der deutschen Sprache, weil sie ganz anders als Portugiesisch, Japanisch oder Englisch ist. Ich meine, die Ordnung der Wörter in den Sätzen ist ganz anders. Es gibt Regeln, die es, glaube ich, so nur in der deutschen Sprache gibt. Ich bin mir nicht sicher, weil ich nicht alle Sprachen der Welt kenne.

Ich hatte auch noch eine andere Motivation, um Deutsch zu lernen. Als ich jung war, hatte ich viel Lust, im Ausland zu leben, um eine andere Kultur zu erleben und, natürlich, um andere Sprachen zu lernen oder meine Sprachkenntnisse zu verbessern. Das Problem war, dass meine Familie und ich kein Geld hatten, nicht einmal für eine Reise innerhalb Brasiliens. Die Lösung für dieses finanzielle Problem war ein Stipendium. Ich wusste, dass es Stipendien gab, um nach Japan zu gehen und dort Japanisch zu lernen. Eines Tages hat eine Freundin mir gesagt, dass es auch Stipendien gäbe, um in Deutschland zu studieren. Deshalb entschloss ich mich, vor allem Japanisch und Deutsch zu lernen. Jeden Tag lernte ich an der Uni und zu Hause. Seid ihr neugierig, um zu wissen, was weiterhin passierte? Ich erzähle es euch beim nächsten Mal. Auf Wiedersehen!

Anerneq's avatar
Anerneq

April 9, 2021

0
Czy będę uczył się innych języków?

Zawsze mówię, że gdyby to było możliwe, uczyłbym się wszystkich języków na świecie. Ponieważ to niemożliwe, muszę uważnie wybrać jakich języków chcę się uczyć.
Ostatnio uczę się trzech języków razem i zanim zaczynać uczyć się innego, chcę najpierw mówić lepiej po polsku. Niestety moje sprawy psychiczne są dużą przeszkodą dla postępów. Poza tym język musi ćwiczyć codziennie i im więcej języków znam, tym trudniej ćwiczyć wszystkie regularnie.

Ostatnio bardzo interesuję się językiem tajskim. Zacząłem oglądać tajskie seriale i dzięki tymi zacząłem zapamiętywać kilka słów, ale z tego wszystkiego, co napisałem wyżej, nie chciałem zacząć go się uczyć.
Jestem pewien, że pewnego dnia postanowię przestać uczyć się języków, bo po prostu nie mogę uczyć się wiecznie. W tej chwili nie chcę się uczyć żadnego innego języka. Być może w przyszłości zmienię zdanie i mam nadzieję, że tak będzie, ale boję się, że nie będę umiał uczyć się więcej języków przez swoje sprawy psychiczne.

challengeday9
tatsuo's avatar
tatsuo

April 9, 2021

0
日本しかないだろう

日本語が使われている国は日本しかないだろうと思われるかもしれない。しかし、日本人が移住したところを考えてみると日本語がよく使われている。例を挙げると、アメリカのハワイ州とドイツのデュセルドルフだ。アメリカの中でおそらく日本人が最も多く移住する州というとやっぱりハワイだ。観光地としてハワイは大人気だ。ハニームーンから修学旅行まで人気がある。恥じながら、俺はアメリカ人だけど、まだハワイに行ったことがない(笑)いずれ行ってみたいと思うが、なかなかそういう機会がない。とくにサーフィンをやりたい。とは言っても、少し怖い。なぜというとローカルの縄張りが強いから。

あとは日本人が最も多く移住しているところをいうと、ドイツのデュセルドルフだ。ヨーロッパの中で日本人が一番多い街だと言われている。6年前に卒業旅行としてドイツを訪れて10日しかいなかったがあっちこっちに行ってみた。6日目、デュセルドルフに行った。その日はまさか日本の祭りの日だった。予定をしていなくてただの奇遇だった(ドイツのあとは日本に行く予定だった(笑))。バスを乗るときは周りに座っていた人たちが日本語を喋っていたからびっくりした。かなり壮大な祭りだった。3割くらいはコスプレしていた。屋台もあっちこっちにあって花火もあって日本に移動したように感じた。

国に認めた公用語としては日本以外にないが、日本語は日本以外に使わているところがある。びっくりする人どれほどいるのかな。

日本語30 day language challenge
Korossol's avatar
Korossol

April 9, 2021

0
Korossol Into The Ring 9

I used to be good at German. I liked it a lot, because it made more sense than English (or so I thought). I learned Latin in middle school but I wasn't any good at it (and I wasn't very interested either). Still, German and Latin are built similarly : verbs always are at the end of the sentence and every word has their very own place. What I'm trying to say it's there's logic in German and Latin, when in French I feel we only have rules. "This is before that BECAUSE I SAY SO." Every word in Latin is declined in relevance with their role in the sentence, like if they are verbs, complements, subjects, etc. You can find them easily. Same in German. I felt I had to guess a lot in English.
It still is a lot of work. I didn't do it in Latin so it didn't stay much. I worked harder for German but as I already said, my high school was a very bad one and I learned nothing in it. I even failed my A-Levels and had to take them again, but this time I begged my parents for distance education ans had a lovely eight months with the CNED. I then passed brillantly with 13 in English and German. (I miss German.)
I recently thought about learning Korean because... BTS, yes. I have no other excuse. I like learning other languages. It's each time another adventure, full of surprises and discoveries. For me, it's like the best game ever.
Hilariously, I'm very bad at detective work!