May 30, 2020
aujourd'hui, j'ai fini à regarder cette série très amusant et dramatique. je l'ai trouvé très bon, la histoire est touchant et drôle, les personnages sont gentils et réellement et, bien sûr, andrea est ma préférée ! elle est tellement cool, forte, passionné et sexy ! je n'arrive pas à croire que j'ai fini par aimer mathias ! je lui ai détesté tous les épisodes, mais par la fini j'étais très content qu'il est content et qu'il et noemie pouvent être ensemble. j'espère que hervé va trouver quelqu'un qu'il aime dans saison 4.
May 30, 2020
May 30, 2020
私の住んでいるところで自然はたくさんある。だから、成長するときよくお父さんと公園に行き散歩した。さらに、家の近くで大きな山がある。家から山にかけて25分かかる。山の公園に入るようにお金を支払いなきゃ。少なくとも月に一回は山の公園に行って各回行くたびに25ドルかかるので、家族は毎年年間パスを買うわけだ。年間パスは45ドルだけだから。一番人気があるのハイキングコースは下から頂上かけて1マイルぐらいの長さだけど、公園はでかいので他のコースは多いだ。週末下から頂上のコースはいつも混んでいるから、他のコースをたいてい歩くことを選ぶ。最近新しいコースを見つけった。6マイルぐらいの長さで一部はハイキングをして他の部は散歩する。私は散歩するとき、ジョギングをする人をよく通り過ぎる。「体力はすげい~」と思って歩き続ける。おそらくもっと頑張れば、私の体力もその人の高いレベルになるだろう。ただし、やる気が出ない。一生にずっと痩せるためにジョギングのようなもっと大変な運動をするべきと思うだけど、意思が弱くてやる気が全く出ない。将来にジョギングを始めたらいいだよ。
May 30, 2020
Le Coronavirus Update est une série de podcasts réalisée par la station de radio publique allemande NDR. Son format est tout à fait simple : l'hôte de l'émission discute les derniers développements autour du virus, y compris les nouvelles publications scientifiques et de questions politiques, avec le professeur Drosten, virologue spécialisé en ce type de virus. Le contenu est très profond, scientifique et absolument pas facile à comprendre. Les épisodes durent environ 45 minutes. Au début de la crise, NDR publiait un nouvel épisode par jour, maintenant il y en a deux par semaine.
Malgré la difficulté du sujet, cette série de podcasts est un grand succès. Les 38 épisodes combinés ont été appelé 41 millions de fois, et dans plus de 80% des appels, l'émission a été écoutée jusqu'à la fin. Au début de la série, l'équipe de production recevait 1500 commentaires par e-mail chaque jour.
Je pense que cet exemple nous montre comme il est important d'avoir des médias publiques de haute qualité dont l'objectif est d'informer et d'éduquer les citoyens sans avoir d'objectifs financiers. Peut-être le grand intérêt du public allemand pour les aspects scientifiques a contribué au fait que, en comparaison avec des autres pays, l'Allemagne s'est tiré à bon compte de la pandémie.
May 30, 2020
The Coronavirus Update is a series of podcasts produced by the German public radio station NDR. Its format is very simple: the host of the broadcast discusses the latest developments around the virus, including new scientific publications and political questions, with the virologist Professor Drosten, a specialist for this type of virus. The content is very deep, scientific and absolutely not easy to understand. Each of the episodes lasts about 45 minutes. At the beginning of the crisis, NDR published one new episode per day, while currently the frequency is two per week.
Despite the difficulty of the matter, this series of podcasts is a great success. The 38 episodes combined have been retrieved 41 million times, and in more than 80% of the cases it was listened until the end. At the beginning of the series, the production team received 1500 comments by email every day.
I think this example shows us how important it is to have high quality public media whose objective is to inform and educate citizens, and that does not have financial goals. Perhaps the great interest that the German public shows in the scientific details has contributed to the fact that the pandemic is leaving Germany with fewer victims than other comparable countries.
May 30, 2020
El Coronavirus Update es una série de podcasts realizada por la emisora de radio pública alemana NDR. Su formato es muy simple: el anfitrión de la emisión discute los desarollos más recentes al redor del vírus, incluso nuevas publicaciones científicas y preguntas politicas, con el virólogo profesor Drosten, un especialista para este tipo de vírus. El contenido es muy profundo, científico y absolutamente no es fácil comprenderlo. Los episodios duran más o menos 45 minutos. En el início de la crise, NDR publicó un nuevo episodio por día, ahora son dos por semana.
Apesar de la dificultad del sujeto, esta série de podcasts es un gran suceso. Los 38 episodios combinados han sido abierto 41 millones de veces, y en más que 80% de los casos se lo escuchó hasta el fin. En el início de la série, el equipo de producción recibió 1500 comentarios por email todos los días.
Pienso que ese ejemplo nos muestra como es importante tener medios públicos de alta cualidad cuyo objetivo es de informar y educar los ciudadanos, y que no tiene metas financeras. Talvez el gran interés que el público alemán muestra para los detalles científicos ha contribuido al facto que la pandemia está saldando Alemania con menos víctimas que otros países comparables.
May 30, 2020
May 30, 2020
SpaceX, the company of Elon Musk, is going to lauch to astronauts to the International Space Station. The launch was planed for tuesday but was cancelled for bad weather.
It is the first time since 2011 that American astronauts are going to space from USA and with USA rocket. It is also the first time that a private company will launch astronauts in space.
It is probably the beginning of a new area for space exploration.
May 30, 2020
May 30, 2020
Parmi beaucoup de plats que j’ai goûtés dans toute ma vie, la pizza est celle avec laquelle j’ai un lien très fort. Quand j’étais petit, je la regardais comme un délice somptueux. Peut-être que j’avais été influencé par le fait que les Indonésiens vénéraient et idéalisaient la cuisine occidentale. Quoi qu’il en soit, il est irréfutable que seulement les nantis qui pouvaient manger cette nourriture italienne. À cette époque, ma famille n’avait pas beaucoup d’argent. Par conséquent, nous devions économiser de l’argent avant de pouvoir l’acheter. Normalement, nous ne mangions la pizza qu’à deux occasions : le réveillon du Nouvel An et mon anniversaire. À la veille de Nouvel An, mes parents me permettraient de se coucher tard. Ça veut dire qu’on aurait besoin de quelque chose à grignoter cette nuit-là et on choisissait toujours la pizza pour nous accompagner. Mon père savait également que j’aimais beaucoup la pizza. C’est la raison pour laquelle il m’achetait de la pizza pour mon anniversaire. C’est un mémoire émouvant que je garderai pour toujours. Aujourd'hui, notre famille est mieux lotie. À mesure que notre condition financière s’améliore, nous mangeons la pizza plus souvent qu’avant. Pourtant, nous gardons toujours l’habitude de nous munir de pizza pour le 31 décembre et mon anniversaire. À mon avis, c’est devenu une tradition familiale pour nous. En plus, d’autant que je vis seul maintenant, je commande régulièrement de la pizza au point que je m’en gorge chaque week-end. À chaque seconde quand je mange, je me souviens de tant de souvenirs avec ma famille. Toutefois, j’ai un devoir : ne pas manger trop de pizza pour qu’elle ne m’ennuie pas !
May 30, 2020
Hay sol y es un día bello. La tortuga caminar en el jardín. Ella come una manzana y escucha a los pájaros. Un pájaro se sienta sobre una silla en el jardín. El pájaro canta una canción. Entonces el pájaro ve la tortuga.
‘Hola tortuga. ¿Quieres ir a la playa conmigo?, dice el pájaro.
“Hola pájaro. Quisiera va a la playa contigo. Pero yo siempre pierdo mis zapatos. Ahora no los tengo. No puedo ir a la playa sin mis zapatos.´
“Tu estas triste?”
“Sí, estoy muy triste.”
“Lo siento tortuga. Yo voy a cantar otra canción para ti.”
May 30, 2020
(Es una historía corta que he encontrado en el internet. Creo que es la adecuada para practicar mi español por traducirla en español. He cambiado alguna de las palabras de la historía original para que sea más fácil traducirla)
1. Cuando Raman estaba pequeño, su vecino le llevó a casa de un hombre rico
2. "Es un prodigio" dijó el vecino a el hombre rico
3. "nunca me ha visto un niño más inteligente que él. Tiene la respuesta para todos las preguntas"
4. El hombre rico era orgulloso y siempre pensaba que él era la única persona inteligente en el país. No estaba contento de que la visita elogió a Raman.
5. "Este niño no parece muy inteligente," dijo el hombre rico, cuando miraba a Raman "De todas formas, un niño más inteligente suele ser más tonto como un adulto"
6. "Es eso verdad?" pregutó Raman, quien parecía muy inocente
7. "Entonces, señor, como un niño usted debía de estar más inteligente qué lo que estoy "
(Es más difícil que lo que me parece al principio. he tenido que encontrar la palabras o expresiones más adecuados por el internet. Sin embargo, lo primero que hago es que utilizar lo mayoría de lo que he aprendido.)
May 30, 2020
Durante la semana estuve pensando qué mal que está la manera en que enseñamos a los chicos en la escuela.
El objetivo, en base del sistema escolar, es obtener buenas notas. Lamentablemente, si es el objetivo obtener buenas notas y el objetivo no es aprender y entender, los chicos van a trabajar con la meta de buenas notas. Con esa meta, muchas veces por ejemplo en matemática es más rentable aprender ciertos temas por memoria para lograr una buena nota en corto plazo.
No obstante, a la larga esos temas que han aprendido por memoria y no por la comprensión del sistema matemático les complica entender temas más profundos y complejos que se basan en esos temas preliminares.
Si los chicos trabajan de esa manera llevarán un interés compuesto negativo de conocimiento con ellos mismos que en su futuro complicará sus carreras universitarias.
¿Ahora, cómo lo cambiamos? La gran pregunta de un millón. Yo no tengo la respuesta y obviamente no les podemos dejar dar notas porque ahí perdemos la única medida que tenemos de comparación de capacidad. ¿Quizás hay que crear una nueva medida?
Tampoco uno debería esperar que a todos los chicos les interese las matemáticas u otros temas escolares. Pero hay que pensar y trabajar en cambiar este claro fallo del sistema escolar.
May 30, 2020
شما جانورانها را دوست دارید؟ من آنها را دوست دارم. گندی گفت که ما توانیم فرهنگی را از رفتراش با جانور قزاوت بکنیم. اگر ما با او موافقت میکنیم، پس تقریبن همه ی فرهنگها ی جاهان باید شرمنده هستند. هرچند من در کشور صنعتییی زندگی میکنم، در روستا ی خرد،هنوز من دامداری ی سنتی است
وقتی من راه میروم، من البته گربه هایی و سگهایی را میبینم، ولی من هم خوشحالم که گ وسفندهایی، بزهایی، اسبهایی، گاوهایی، مرغهایی و زیاد پرنده ها ی خردی را میبینم. دانش پدیدار ساخته است که جانوران خانه به ما کمک کنند بهتر داشته باشیم. من فکر کنم که همه ی جانوران به ما ایدون کمک کنند، شاید جز مارها و جولاها، اگر چه چند حتی شان دوست داشته میسوند
Jânvarân
Shomâ jânvarân râ dust dârid? Man ânhâ râ dust dâram. Gandhi goft keh mâ tavânim farhangi râ az raftârash bâ jânvarân qezâvat bekonim. Agar mâ bâ u movâfeqat mikonim, pas taqriban hameh-ye farhanghâ-ye jahân bâyad sharmandeh hastand. Harchand man keshvar-e san3ati-yi zendagi mikonam, dar rustâ-ye xord-e man, dâmdâri-ye sonnati ast.
Vaqti man râh miravam, man albatte gorbehhâyi o saghâyi râ mibinam, veli man ham xoshhâlam keh gusfandhâyi, bozhâyi, asbhâyi, gâvhâyi, morghhâyi o ziyâd-e parandeh-ye xordi râ mibinam. Dânesh padandâr sâxteh ast keh jânvarân-e xâneh beh mâ komak konand behtar dâshteh bâshim. Man fekr konam keh hameh-ye jânvarân beh mâ idun komak konand, sâyad joz marhâ o jolâhâ, agar che hatâ eshân dust dâshteh mishavand.
May 30, 2020
Ich würde Ihnen ganz herzlich eine Besuch zu Bologna empfehlen. Meiner Meinung nach ist sie eine der besten Städte in Italien: dort man findet nicht nur eine riesige kulturelle Angebot, sondern auch eine ganz entspanntere Atmosphäre im Vergleich zu anderen großen Städte. Es gibt viele verschiedene besuchswerte Museen (wie das MamBo, oder Palazzo Fava) in denen sehr interessante Ausstellungen statt finden. Und die Gelegenheit,das leckeres Essen zu probieren, dürfen Sie auf keinen Fall versäumen! (Besonders leckere sind die Tortellini,eine Spezialität der Stadt). Sehr empfehlungswerte ist,besonders wenn Sie auf spazieren gehen stehen, die Spaziergang nach San Luca, eine der schönsten Kirchen der Stadt, die auf einem hohen Hügel in dem Mittel Alter gebaut worden ist, wovon kann man die ganze Stadt sehen.
May 30, 2020
Ich würde Ihnen ganz herzlich eine Besuch zu Bologna empfehlen. Meiner Meinung nach ist sie eine der besten Städte in Italien: dort man findet nicht nur eine riesige kulturelle Angebot, sondern auch eine ganz entspanntere Atmosphäre im Vergleich zu anderen großen Städte. Es gibt viele verschiedene besuchswerte Museen (wie das MamBo, oder Palazzo Fava) in denen sehr interessante Ausstellungen statt finden. Und die Gelegenheit,das leckeres Essen zu probieren, dürfen Sie auf keinen Fall versäumen! (Besonders leckere sind die Tortellini,eine Spezialität der Stadt). Sehr empfehlungswerte ist,besonders wenn Sie auf spazieren gehen stehen, die Spaziergang nach San Luca, eine der schönsten Kirchen der Stadt, die auf einem hohen Hügel in dem Mittel Alter gebaut worden ist, wovon kann man die ganze Stadt sehen.
May 30, 2020
May 30, 2020
Heute vor fünfundvierzig Jahren ist meine Mutter geboren, obwohl ich nicht so viel über ihe Jahren als sie Jung war weiß (also noch jünger), ich weiß, dass jetzt ist sie einen tolles voll lieb mensch, und dass ich unglaublich stolz auf sie bin. Ich bin täglich dankbar, dass sie meine Mutter ist und auf die unendlich Unterstützung dass ich immer immer von ihr bekomme. Heute wird ja einen super schönen Tag, und obwohl sie bestimmt diesem Texte nicht lesen wird, ich würde sagen, dass sie trotzdem einige Wörter, hier in Langcorrect verdient.
Alles Gute, Mutti!
May 30, 2020
Hace una semana que vi la serie «Parasyte» en Netflix. Es un anime y me gustó mucho. Se trata de un tímido muchacho japonés que se llama Shinichi. Una noche, unos parásitos invaden su barrio y un ente alcanza, devora, y reemplaza el brazo de Shinichi. Afortunadamente, el parásito, el cual se llama Migi, no logra la cabeza de nuestro protagonista. Resulta que Migi se convierte en un aliado de Shinichi, es decir, la relación entre los dos va convirtiéndose en una basada en la simbiosis en vez del parasitismo.
May 30, 2020
二ヶ月前、当時の仕事をやめて全く違う業界に踏み入れることにした。ほぼ同時に新型コロナウィルスが蔓延し、緊急宣言事態を起こしてしまった。不幸中の幸いに会社が完全にリモートワークに変わった。といっても、アパートが狭くて閉鎖の間ずっと部屋にいるとストレスがたまる。その対策として、深夜に自転車でどこかに行くことが多くなってきてしまった。
多くの人は最近普段の就寝時間がまわると、なかなか眠られなくなったではないでしょうか?それはもちろん、一日中動いてないからではないかと私は思う。すくなくとも、私はそうであるとある程度の自信をもって言える。そして、わざわざと深夜にするメリットが幾つかある。
たとえ早起きして、仕事前にすることは時間的に無理ではないが、そうするとまず仕事に取り組むべき時間に間に合わなくてはいけない。だから、いつも、「間に合えるのかなー」という心配が頭の片隅からわいてくる。そうなるとストレス解除のための悠々とした自転車乗りがタイムトライアルにせざるをえない。というわけでストレス解除のための活動が朝一のストレスになってしまう(笑)。仕事の後にすると逆に一日お楽しみにすることが出来る。
深夜に行くと本当に誰一人もいない。深夜だと人が少ないのは当たり前のことなんだけど、緊急宣言のあいだ車数も激減し、40km程度走っても歩いている一人も見ないことがある。これでコロナをかかる、または広がる確率がゼロになる。そして、緊急宣言なのに呑気なく自転車で走り回っている奴としての罪悪感もゼロに近づいてくる。
とりえず、日本政府が緊急宣言事態を覆した。でも、未だに眠れぬ夜に自転車はなによりの睡眠剤だと思っている。
May 30, 2020
Medellín es bonita en general [salvo deshonrosas excepciones], visual y culturalmente muy bella y con un clima que es agradable, aunque es caluroso todo el año. El centro está bien cuidado y sobran universidades destacadas. La gente es abierta y diversa. No me voy a meter en temas de política.
May 30, 2020
もし特別な力がもらえば、どんな力欲しい。私なら、随分簡単な力が欲しい。寝なくても、体が大丈夫の力は私にとって一番すごいな力だ。
もちろん、物語の主人公みたいなかっこいい力はすごいが、今の世界でその力が全然必要がない。強さや火を作れるのは一般人の毎日に役に立たない。そして、お金持ちになれる力は少し気になるけど、特別な力があっても、本当にお金持ちになることはかなり難しいと思う。例えば、どこでも金を作る力は確かに便利が、もしビルゲイツのようにお金持ちになりたいなら、どんな山みたいな金が必要だろう。もしあっても、私みたいな経済が分からない人は絶対に売れない。そして、たくさんお金があったら、今より幸せになるわけではない。人間の脳は化学の物から、今の本を読んだ後のいい分子と自分の飛行機で本を読んだ後のいい分子は同じじゃない。今楽しい物が多すぎての私はもっとお金について興味がない。
でも、お金が買えない物は時間だけだ。私毎日寝る前にいつも「もしこの7時間を使えば、どんな面白本を読めるか、どんな物を勉強できるか、どんなことできるか」と思わなければならない。それで寝ずに生きるのは私が一番欲しい力だ。
May 30, 2020
Ich lebe lieber in der Stadt, weil es viele Vorteile gibt. Wenn man gelangweilt ist, kann man ins Kino oder Museum gehen. Man kann auch die Innenstadt besichtigen und kann einkaufen. Ich gehe zum Beispiel ins Einkaufszentrum, wenn ich mich langweile. In der Stadt sind die Verkehrsmittel ziemlich angenehm. Wenn man in der Stadt keine Autos hat, kann man ein öffentliches Verkehrsmittel nehman und sehr einfach einen Ort erreichen.Es gibt auch mehrere Gelegenheit für Menschen, wenn sie einen Job finden will. Weil es viele Betriebe in der Stadt gibt, benötigen diese Betriebe Arbeitskräfte von der Stadt. Dadurch kann man einen guten Lohn verdienen.
Es ist auch richtig, dass man fresche Luft auf dem Land atmen kann. Jedoch gibt es wenige Jobs für Menschen und dadurch wenig Geld. Es gibt auch keinen Ort oder Stadtzentrum, wo man Spaß machen kann. Deshalb bin ich der Meinung, dass zumindest Jungendliche in der Stadt Leben besonders wegen der Gelegenheit und die Tatsache, dass man eine bessere Karriere machen kann.
May 30, 2020
Auf Spanisch kann man "estoy lleno" nach einem großen Essen sagen. Wenn man das auf Deutsch übersetzt, bekommt man etwas wie "Ich/Mir ist voll". Das glaube ich, ist falsch übersetzt, denn auf Deutsch sollte man "estoy lleno" als "Ich bin satt" übersetzt. Ist das richtig oder nicht?
Übrigens, heute habe ich zu viel fürs Mitgasessen gegessen. Ich habe Pho bei einem vietnamesisches Restaurant gegessen und danach ein leckeres Schokocroissant und Kaffee dazu.
May 30, 2020
僕は大学で、時として日本人の大学生と話す機会がある。話したら、「将来の夢は何ですか」とよく聞かれる。オーストラリアでは、その質問は特におかしいというわけではないが、初めてあう人に聞かれることはあまりないと思う。ぞれはなぜだろう。
外国人の僕は、この現象を説明する二つの仮設がある。一つ目は、おそらく、それは人生の段階による質問の一つからだ。僕は高校の頃、仲良くしていない生徒と会話を始めるために、「どんな科目を勉強している?」と質問した。だから、そういうアイスブレイクのような質問かもしれない。
二つ目の仮設は、日本人にとって、「生きがい」というのは大切からだ。「将来の夢」は「将来の仕事」を指しているのだろう。「将来、どんな仕事したいか」という質問を聞いたら、相手の答えから、相手はどんな人かが分かる。(実は、面白いのは英語で「生きがい」に当たる言葉はない。)
一方で、多くのオーストラリア人は、自分の仕事より、自分の生活―家族や友達など-の方が大切だと考えられる。だから、オーストラリア人にあまり聞かれなかったかもしれない。
でも、実は全然わからない。分かったら、ぜひ教えてください。
08:46:38 (UTC)
Streaks reset at midnight (00:00)