Sept. 28, 2020
Sept. 28, 2020
When I was in elementary school and middle school, why did I study hard? It seemed I had a weak body when I was a kid, and I had to do some farm work. One farm work that strongly impressed me was pulling stone mills. Every time I do that, I always feel dizzy and vomited, and those kinds of feelings are extremely horrible. So I thought I wasn’t qualified to be a farmer, and if I became a farmer, I would die for not producing enough food to eat. At that time, the only thing I could do to avoid being a farmer was study hard to get a job assigned by the nation. If I was growing up in the nineties, I probably would not have a good grade in school, because I didn’t really have to. I could do a small business and work in a private enterprise for a living, and something like that, but in the early eighties, these kinds of livelihoods were all impossible. There are many limitations in a person’s life, including personal, historical and social. But anyway, I am satisfied with my current situation. It's hard to say whether it’s good or not. Maybe it’s just an ordinary life. But this is enough. The plain and light life is a happy life.
Sept. 28, 2020
Hier sind ein paar Übungen vom Buch „Grammatik Aktiv B2-C1“. Das Buch finde ich apropos sehr gut und ich empfehle es jedem, der sein Deutsch vertiefen will.
Lädt Ihr Kollege Ihren Chef nach Hause ein? Ja, er lädt ihn nach Hause ein.
Zeigt er dem Chef seine Wohnung? Ja, er zeigt sie ihm.
Gibt Ihr Chef den Mitarbeitern normalerweise Ratschläge? Ja, er gibt sie ihnen normalerweise.
Schicken Sie Ihren Kollegen Postkarten aus dem Urlaub? Ja, ich schicke sie ihnen.
Leiht Ihre Kollegin Ihrem Chef Ihr Handy? Ja, sie leiht es ihm.
Müssen Sie der Girma Ihre neue Adresse mitteilen? Ja, ich muss sie ihr mitteilen.
Stellt der Chef Ihnen sofort den neuen Mitarbeiter vor? Ja, er stellt ihn mir sofort vor.
Zeigt der Chef dem neuen Mitarbeiter die ganze Firma? Ja, er zeigt sie ihm.
Sept. 28, 2020
Today, I used a working lathe and made screws for my club activity. Metal processing is enjoyable because I like to see the production process that a metal cylindrical rod changes into a bi little by little. The sharpened surfaces are glitter like a mirror. The only what I do not like about using a lathe is that tiny chips of metal are tingle in the end. I am going to work tomorrow again.
Sept. 28, 2020
長い投稿を出すつもりがあったけど、まだ未完成から出してない。個人的に、日本語の文章を書き直すのは難しいだ。
今日は、友達たちと「Inception」を観た。長くて、深くて、面白い映画だ。初めて観たとき、私は中学生だった。あのとき要点を分かったけど、あまり主題について考えなかった。今はもっと面白いだ。この映画で、夢の可能性と人間関係の話題を思い入るのは楽しいだ。でも、物語の仕組みはちょっとまっすぐすぎると思う。(映画の「plot」が分かるやすいだ。英語の「plot」や「storyline」の日本語に相当な言葉はなんだか?「物語の仕組み」はいいのか?)このタイプの映画で、曖昧に作ればいいと思う。もっと微妙なら意味を味わうのはもっと楽しいだ。中学性の私は多分この考えを異なるけど。
Sept. 28, 2020
交差点に車が止まった。
The car stopped at the intersection.
ここの近いに友達が住んでいる。
A friend of mine lives nearby here.
めったにジムに行ってしまう。
Regrettably, I hardly go to the gym.
バイオリンを割れってすみませねでした。
I'm sorry for breaking your violin.
今夜、料理しなくてもいいだから私は夕食を作ります。
Tonight, you don't have to cook because I'm making dinner.
着ている時計はかなり高そうです。
That watch you're wearing looks quite expensive.
Sept. 28, 2020
When I was in elementary school and middle school, why did I study hard?
It seemed I had a weak body when I was a kid and I had to do some farm work. One farm work that strongly impressed me was pulling mills. Every time I do that, I always feel dizzy and vomit and those kinds of feelings are extremely horrible. So I thought I wasn’t qualified to be a farmer and if I did it, I would die for not producing enough food to eat. At that time, the only thing I could do to avoid being a farmer was study hard to get a job assigned by the nation. If I was growing up in the nineties, I probably would not have a good grade in school because I didn’t really have to. I could do a small business and work in a private enterprise for living and something like that, but in the early eighties, these kinds of livelihoods were all impossible. There are many limitations in a person’s life, including personal, historical and social. But anyway, I am satisfied with my current situations. It's hard to say whether it’s good or not, maybe it’s just ordinary. But this is enough. The plain and light life is a happy life.
Sept. 28, 2020
Sono ritornato al ristorante quattro giorni fa per lavorare. Era in fase di ristrutturazione per un mese e adesso sembra molto nuovo! C'erano molte cose che sono cambiate, maggiormente per il meglio ma ce ne sono alcune con cui non sono totalmente d'accordo. Il capo chef mi ha chiesto di insegnare a suo figlio il pianoforte e ero molto felice di farlo. Ho anche chiesto al capo se potrei aiutarli a migliorare le cose sulla pagina Instagram di ristorante e lui ha detto va bene.
Sept. 28, 2020
Ich hatte Angst davor, wie meine Mutter reagieren würde, wenn sie herausfände, dass ich schwul bin. Sie ist religiös. Nicht so religiös, dass sie zum Beispiel keinen Bikini am Strand tragen würde oder, dass sie ihre Haare nicht schneiden lassen würde. Sie hat aber sehr starke Meinungen über das und diese. Anders gesagt hat sie eine sehr beschränkte Sicht der Welt.
Ich erinnere mich, dass wir eines Tages ein brasilianisches Drama im Fernsehen sahen. Ich war 14 Jahre alt. Es war eine Folge, in der ein Junge einem Mädchen erzählt, dass er schwul ist. Meine Mutter war im Schock. Sie wiederholt mehrmals: Meine Güte! Furchtbar! Das ist ein Absurd! Dieser TV-Kanal!
Am Ende hat sie mir gesagt: Vitor, mach mir nie eine solche Schande!
Könnt ihr euch vorstellen, wie ich mich gefühlt habe? An diesem Zeitpunkt wusste ich schon, dass ich schwul bin.
Natürlich weiß ich heute, dass sie nicht schuldig daran ist. Dieses Denken war das Ergebnis von Jahren, in denen sie viele Vorurteile übernommen hat, ohne darüber nachgedacht zu haben. Das passiert uns allen. Damals war es aber sehr schmerzhaft für mich.
(Wird fortgesetzt)
Post comments
Sept. 28, 2020
Esta tarde leí un poco más de "Cerebro de pan," por Dr. David Perlmutter. Empecé a leer este libro hace unos meses cuando estaba intentando averiguar si el gluten estaba causando el dolor y los náuseas que tenía cada vez que comí. Me gusta leer sobre la alimentación aunque a veces la información me amedrenta. Por ejemplo, este libro dice que el gluten causa inflamación en el cerebro, lo cual puede contribuir a trastornos mentales o degenerativas. Este libro es muy denso: ¡casi tengo que tomar apuntes para recordar toda la información! No obstante, es importante siempre verificar los datos antes de hacer un gran cambio en la alimentación.
Sept. 28, 2020
Les chouettes sont connus pour leur bruit particulier. « Hoo Hoo ! » Cependant, avez-vous déjà pensé de quoi ils font après la tombé des sombres ?
Ils veulent renverser le monde. Il à l'air de fou, mais c'est vrai. La raison qu'ils huent est à prévoir les autres qu'il y a une personne est donc, ils doivent cacher leurs armes.
Vous pourriez vous demandez comment je sais tous ceci. Il y a environ une semaine, je suis entré un pavillon de chasse. Sur le mur de cet pavillon, il y avait un hibou, qui surveilé les fusils. Je crois qu'il est un soldat, qui lorsque la signal est envoyé va prendre ces armes et renverser le monde !
Sept. 28, 2020
Sept. 28, 2020
このまえ僕の芸術能力を練習したかった。
学校は略来たし、絶対にたくさん絵とかを描かなきゃ。
でも、絵とか自画像とかできないし、てクリエイティビティがないし、略来た学期は難しくなるとおもう。
「僕の同級生は芸術にうまくて僕が練習やらなきゃ!」と言った。
僕が思った、「彼らが子どもの頃から絵を作ってたと明らかにうまくなったはずじゃん?」って。
言語も。。皆は子どもの頃からそれぞれの国語にうまくなったとおもった。
そして、私は「芸術は言語みたいなこと」と導き出した。
だっていろんな共同な特質をもっている。
いっぱい練習を必要とか、
早く描き始めたほどいいとか、
芸術者はどうやって芸術を生み出すのはあまり説明できなくて、当然だけだとか、
芸術はいい表現方法とかことだ。
僕の今の手は何も描けなくて簡単なストレートな行もできない。
言語みたいも、どこかに始めるべきだけど、今は難しそう。
皆はもう上手で僕はまだ迷いそう。
でもいつか始めるつもり。
Sept. 28, 2020
Sept. 27, 2020
En línea, muchas personas dicen que ellos están al nivel B1, B2 o C1, pero justo leí un mensaje interesante que me ha ayudado cambiar mi creencia. Pero primero, explicaré las cosas que me confunde sobre el sistema de CERF.
Primero, no es muy claro dónde están los límites de los niveles. Uno que alcanzar el nivel B2, pero aún tiene una habilidad débil de hablar. Quizá pueda expresarse muy bien, pero solo tiene el nivel A2. Sé que son diferentes niveles para cada habilidad, leer, escuchar y tal, pero aún me confunde mucho. Si ganaras una certificación para el nivel C1, pero tu habilidad de hablar no es bueno, ¿qué es tu nivel real?
Segundo, CERF no es el solo sistema de aprendizaje, y en muchos idiomas hay diferentes sistemas, o uno no existe. Por ejemplo, cuando aprendes Chino o Japonés, hay dos diferentes sistemas, uno para cada idioma.
He leído muchos artículos que te dicen ignorar los sistemas, y enfocarte en cosas como los libros y las películas. Dicen que uno puede medirse su progreso por la cantidad de palabras que entiendes. Y la mensaje que alguien ha fijado sobre esta tema me recordó de eso. Me recordó que los sistemas solo son buenos hasta un punto, y entonces necesitamos enfocarnos en el idioma real, como las personas hablan: las expresiones, la jerga y etcétera. Me recordó que la fluidez real es cuando uno puede hablar y escribir casi como un nativo. Tal, como su nivel en el idioma, seguirá naturalmente.
Sept. 27, 2020
Nisioisin, which is just pen name and can be read with a same pronunciation even if you read backwards (palindrome), is one of the most famous novelists in Japanese teen manga.
His novels are filled with esoteric story-telling, extraordinary characters, and word games.
My favorite character is Oshino Ougi "忍野 扇" who appear in a latter half of his anime stories "Monogatari series". She is a mysterious girl dressed in black, and no one knows who she is including gender, birth, and her purpose.
By the way, I don't mean to describe the story in detail. I'd like to pay attention to her name itself and explain the secret meaning in it.
When she appeared in the story for the first time, she introduced herself as a big fan of protagonist's friend.
After that, she and another character named Hanekawa Tsubasa "羽川 翼" became a rival.
In the final episode, it was revealed that ”扇” is a false name and created by her role in the story.
”扇” means "folding fan" in Japanese, so people realized that he play on the word "fan".
Moreover, its kanji is consist of "戸" and "羽". It implied that Ougi prohibit Hanekawa from talking freely because putting the door ("戸") in one's mouth means like this in an obsolete phrase.
Though "Monogatari series" are also popular among anime fans overseas, such word games might be difficult for non-native Japanese speakers to figure out.
Sept. 27, 2020
Liebe Lina, Lieber Saad,
wie geht's euch? Ich hoffe, bei euch ist alles gut. Mir geht's zurzeit supe. Ich schreibe euch, weil es ein Fest in meiner alten Schule gibt und ich möchte euch einladen, weil ich denke, es wäre schön , wenn wir zusammen gehen. Was das Fest betrifft, außer Musik und Tanz gibt es viele Aktivitäten und Wettbewerbe. Ich bin sicher dass wir sehr froh werden. Außerdem können wir viele Menschen treffen. Ist das nicht cool?
Wie wäre es wenn wir uns am Samstag gegen 18 Uhr in Casablanca Straße treffen können?
schreibt bald
viele Grüße
Dein Mehdi
Sept. 27, 2020
Liebe Frau Stein, Leiber Herr Stein,
ich hoffe, alles ist gut mit Ihnen. Ich bin sehr froh, weil Sie mir geholfen haben, um die Wohnung zufinden. Ich bedanke mich sehr. Ich möchte auch Ihnen einladen, denn ich habe eine kleine fest organisiert und ich würde froh wenn sie kommen.
mit freundlichen Grüßen
Mehdi ELAYOUTI
Sept. 27, 2020
Sept. 27, 2020
다현: 민호야! 저기요!
민호: 네. 다현아.
다현: 여기에서 공원까지 어떻게 가요?
민호: 세종대왕 공원에 맞아요?
다현: 맞아, 그래, 공원은 여기에서 멀않아요?
민호: 응, 걸어서 사십오분 정도 거려요. 버스 타고 가세요.
다현: 돈 없어요! 저는 걸어야해요.
민호: 이 쪽으로 쪽 가세요. 그러면 사물실 볼거예요. 사무실에서 오른쪽 가세요. 너는 지민의 빵집을 볼거예요. 이 쪽으로 쪽 가요. 편의점을 볼때 왼쪽으로고 가요. 그러면 로터리는 스타벅스 옆에 있어요. 이 쪽으로 쪽 가요.
다현: 그치...다시한번 주세요…
민호: 우리 함께 갈까요?
다현: 우리가 함께 간다면 저는 길을 잃지 않을 거예요. (If we go together I won't get lost)
민호: 오케이, 가자!
Sept. 27, 2020
Sept. 27, 2020
Francesca. Ho capito la sua situazione, ma io vivo in campagna e non mi piace. Se non me ne vado presto impazzirò. Il contadino proprio accanto ha maiali e ci tiene il porcile troppo vicino di casa mia. L'odore è disgustoso. Pensavo che sarebbe tranquilla in campagna. Questi maiali non smetterla mai di strillare! Farà volerci un mesi per affittare un appartamento in città. Non ce la faccio più!
Sept. 27, 2020
Pancasila sert de socle idéologique de la nation indonésienne. Il s’agit de cinq principes indétrônables sur lesquels notre pays a été instauré. Le cinquième principe est « la justice sociale est pour tout le peuple indonésien. » Ces derniers jours, par plaisanterie on le modifie un peu et cela en devient « la justice sociale pour tout… le beau peuple. » On a toujours remarqué que certains gens avaient une vie plus facile grâce à leur apparence, mais s’il y a bien une chose qui a déclenché notre idée de « réviser » notre cinquième principe, c’est le fait que beaucoup d’entre nous ont réagi différemment aux meurtres qu’Isabella Guzman et Laeli Atik ont commis. Isabella Guzman est une jeune américaine qui a tué de sang-froid sa mère en la poignardant dans le visage et dans le cou 79 fois. Relativement similaire en termes de cruauté, Laeli Atik, une femme indonésienne, a comploté avec son complice afin d’assassiner un homme riche de Tinder qu’elle allait rencontrer. Après avoir tué leur victime, ils ont mutilé sa dépouille et l’ont dissimulée dans une valise. L’ironie est que de nombreux gens ne semblent pas du tout troublés par ce que Guzman a fait parce qu’ils sont ensorcelés par sa beauté. De l’autre côté, c’est différent pour Atik car ces mêmes gens lui sautent à la gorge. Pas vraiment pour le meurtre, mais plutôt pour son visage peu reluisant. La plaisanterie sur le cinquième principe de Pancasila et tous les opinions sur ces drames ignobles nous amènent à visiter « le privilège de la beauté », un sujet brûlant dont on discute plus fréquemment que jamais.
Pour ma part, le privilège de la beauté est une chose bien réelle. Néanmoins, j’ai également le sentiment qu’il est mal compris et souvent exagéré. À titre d’exemple, tant de personnes convoitent et vénèrent ce privilège comme s’il était éternel, et cela me laisse perplexe. Quand on entend ‘le privilège de la beauté’, ce que nous imaginons est toujours quelque chose comme la vision d’une belle, jeune conductrice sauvée d’une contravention. Il serait difficile d’imaginer la même scène avec notre grand-mère septuagénaire à la place de cette jeune conductrice. En prenant un peu de hauteur, on peut apprendre que ceux qui profitent de la beauté devront à terme la laisser tomber. De même, je ne comprends pas la logique des gens qui pensent que la beauté ouvre les portes à des carrières faciles, mais toujours payantes comme le mannequinat. Là, je ne suis pas du tout d’accord. L’apparence est tout à fait essentielle dans ce domaine, mais pas uniquement. Pour les mannequins, il leur faut aussi beaucoup de dévouement pour se débrouiller avec des années de formation épuisante ou un régime alimentaire strict. Je crois que c’est la passion qui fait bouger les choses, et pas l’apparence, peu importe sur quoi on travaille.
Il y a fort à parier que les autres sont plus gentils avec vous si vous êtes joli(e). Toutefois, je me rends compte aussi que les gens beaux sont toujours punis plus sévèrement pour leurs fautes, même si ce n’est qu’une petite faute. Cela étant dit, la beauté donne un privilège dans la vie, mais pas un laissez-passer, et à cet égard, la maxime fameuse « la beauté est une malédiction » n’a rien pour surprendre. Par dessus-tout, rappelons que chacun a ses propres batailles, mais elles font toutes partie d’une guerre unique. Celle qu’on ne peut que gagner ensemble. Personne d’entre nous n’est à l’abri de l’amertume de la vie, mais si on s’entraide, cela nous mettra du baume au cœur. Pour terminer, même si ce texte entier dit que la beauté n’est pas la chose qui compte le plus, on doit encore essayer de se montrer soigné, car en tout cas, on ne peut pas se dédouaner de notre responsabilité de prendre soin de notre image personnelle, et surtout, de notre propre corps.
Sept. 27, 2020
Sehr geehrter Herr Bäuerle,
Ich möchte mich dafür entschuldigen,dass ich aus Gesundheitlichen Gründeb eine Stunde früher von Büro rausgehen,damit ich um 15:30 zum Arzt.
Könnte ich bitte doch mal das machen ?
Ich bitte Sie um Verständnis.
Mit freundlichen Grüßen.
Kawtar azmi
Sept. 27, 2020
Lieber freundin,
wie geht es dir ? Ich habe zeit lang nichts von dir gehört ,ich hoffe,es geht dir gut ,mir geht es zurzeit besser.
Endlich schreibe ich dir,um meine Sportverletzung zu erzählen.
Wie du weißt,jogge uch Samstags und ich hatte die Entscheidung getroffen in dem Wald zu laufen,nach 15 Minuten hatte ich leider einen Stein nicht gesehen und war gestolpert.
Niemand war dort ,um mir zu helfen,deswegeb hatte ich meinen freund angerufen.
Zum Glück ist mein Bein nicht gebrochen,aber ich muss noch im Bett bleiben.
Ich wurde mich gut erholen und mit meiner Mutter,die bei mir gekommen ost,um sich um mich zu kümmern,eine gute Zeit verbringen,deswegen hatte ich Kontakt mit niemandem.
Weil ich mich nun wohl fühle,lass uns doch in meinem Haus treffen.
Schreib schnell !
Kawtar
20:43:08 (UTC)
Streaks reset at midnight (00:00)