Oct. 12, 2020
These days, AMSR has become very popular and you can find many AMSR videos on YouTube. Everybody must have favorite sounds.
In my case, favorite sounds are sounds of writing something, such as audio of a fountain pen and chalk. I love hearing sounds that a mathematics teacher draws math formulas. Besides, I like writing something with a fountain pen. The writing feeling is lighter and more comfortable than the feelings of a pencil and a ballpen. I recommend you to watch ”Custom Namiki Falcon, Part 2” on YouTube.
Furthermore, typing sounds are also good. I don't like the sounds of hitting the enter key strongly, but fluent typing makes me happy. I want to buy a premium keyboard like HHKB.
Oct. 12, 2020
Oct. 12, 2020
Oct. 12, 2020
I have watched a series of videos from a famous uploader on YouTube. He is from Israel and graduated from Harvard. One of the videos that impressed me the most is clips introducing the Philippines. He said if let him choose a country to live in, the most suitable country is the Philippines. The reasons are the following three: first off, there is beautiful scenery in the country. Secondly, the stuff in the Philippines is very cheap. Third, people in the Philippines all speak English. I have never been to the Philippines. I didn't know if he was telling the truth. Anyway, if I had time, I would go there to verify the matter. Is that possible? Who knows?
Oct. 12, 2020
Hoy vi un tiburón en la naturaleza por la primera vez. Era pequeño y blanco, y estaba nadando cerca del malecón. Mi padre lo notó primero porque estaba llevando gafas polarizadas y podía ver su aleta dorsal a través de las olas. Me hace muy feliz que he visto este animal en su hábitat natural (pero parecía solo y triste... me pregunto si tiene algún amigo).
Oct. 12, 2020
Oct. 12, 2020
Para começar, quero que você saiba que eu sou um gringo total. Já foi a America Latina, mas só estive na Guatemala, Costa Rica, e no El Salvador. Eu quero muito ir a Brasil quando possa, mas a situação é muito complicada pelo do virus. Se poderia ir a Brasil amanhã, iria à cidade de Brasilia porque é o capital do país. Em Brasil tem muitos tipos de comida que eu quero provar, sobretudo o pão de queijo, mas o que quero fazer mais é falar com a gente do Brasil. Eu comecei estudar o português há quatro meses, mas eu gostaria muito de falar com gente que tem muitos sotaques variados é logo melhorar o meu português. Finalmente, eu quero entender como é a vida no Brasil. A minha vida aqui nos EUA é algo muito diferente a vida no Brasil, mas eu quero entender que significa ser brasileiro. Acho que realmente, estar em Brasil é a única maneira de aprender sobre o ritmo de vida brasileiro. Algum dia estarei aí e espero que seja em breve.
Oct. 12, 2020
アートは通常よりも、財源が必要ではありません。少なくとも、アートは広告キャンペーンとかより安いです。経済的手段が少ないグループや政党は、手頃な抗議戦術としてパフォーマンスアート/ストリートアートに頼れます。
アートは雰囲気を緊張にしたり、注目を取れたりするから、伝いたいメッセージを効果的に広めます。抗議芸術は一般的に非常に鋭く、影響力があり、人の腹を立てます 。3つの例があります。
艾未未-ひまわりの種
何百万もの磁器のひまわりの種が、2015年にテート・モダーンの美術館で広がりました。作品の幅広さは、中国の幅広さを象徴していました。各種の配置に伴う精度は、人の現在の抑圧的な均一性を表します。個々の種子は数百万人の間で簡単に失われ、共産党の検閲も象徴せます。しかし、その圧倒的な数と存在感は、中国の人が現在の状況を転覆することができることを示しています。
バンクシー・ガザ地区での活動
バンクシーは、ガザで壁画のシリーズを作りました。このアートをの宣伝でガザの屈辱な状態を表します。彼の見解では、刑務所に住むことよりガザに住むのが残念です。 「ガザは、誰も出入りできないから、「世界最大の野外刑務所」と言われます。しかし、刑務所にとっては少し不公平と考えています。ほとんど毎日、電気や飲料水が遮断されています。 」
プッシーライオット・ゲリラパフォーマンス
モスクワで最も重要な大聖堂でパンクのパフォーマンスを勝手に行うことで、ロシア国家と教会の間の腐敗に注意を向ける。彼らがこの行為で逮捕されたとき、多くのヨーロッパ諸国がこれらのパフォーマーを不正から解放し保護するために促したので、問題に光を当てることに成功しました。
これらの作品は注目を集めるために作られていますが、それは純粋な芸術より価値が低いと思いません。抗議芸術は物理的でおよび政治的に一時的です。これは、これらの作品が普遍的で永遠の意味を持つことを意図していないことを意味するかもしれません。それは大丈夫だと思います。
Oct. 11, 2020
"El rey de los telares" es un libro clásico y fue escrito por un autor británico. En la historia, una guerra nuclear ha forzado el gobierno británico evacuar a la mayoría de la población. Sin embargo, no dice muchas detalles sobre esa. El libro enfoca en un grupo de niños que sobreviven en una isla después de la destrucción de su avión de evacuación. El autor pensaba que hay mal dentro de todo el mundo y solo necesita la situación correcta para controlarnos. Hace sus pensamientos claro por toda la historia. Los niños intentan crear una civilización pero pronto se peleaban y destruirla. No creo que todo el mundo es malvado. Espero que el autor lo equivoque.
Oct. 11, 2020
Kiki's Delivery Service is a 1989 Japanese animated film. It is written, produced, and directed by Hayao Miyazaki, and it's adapted from the 1985 novel by Eiko Kadono. Kiki is a 13-years-old witch and, like all the other witches, she must leave her house and move to another city. By so, she can start her training process. Kiki is a very impulsive girl with a golden heart. She starts her journey accompanied by her talking black cat, Jiji. He is witty and makes the movie experience better with his short but neat comments. She loves helping people and wants to find out how she can use her powers to do that.
After she arrives at the new city, she decides to start a delivery service with the help of Osono, a bakery owner. She travels across the city with Jiji at her broom and delivers her client’s requests. She meets a few people who play an important role in her maturity journey. Ursula, a painter who lives in the middle of a forest. Madame and Barsa, two old women who request Kiki’s services. Tombo Kopoli, an aviation fanatic, who wanted to be Kiki’s friend since they first met. At the start, she thought he was "a discourteous boy" but soon they become close friends.
At a certain point in the plot, Kiki realizes that her powers are fading. She can’t fly and understand what Jiji says anymore. She feels depressed and without purpose since she had to suspend her business for a while. Feeling insecure, frustrated, and not finding so much happiness in what it was supposed to be her life goal. It’s like she lost her personal and professional purpose, her sense of self. A lot of people can relate to that part because that’s something inherent in life, even if it’s supposed to be only a children’s movie.
One day, she encounters Ursula again. The painter counsels her and suggests that what Kiki's going through is like an artistic creative block. She must refound her purpose, take care of herself, and trust in her spirit. During a visit to Madame and Barsa, Kiki sees on the television that her friend Tombo is in danger. An airship accident leaves Tombo hanging from a drifting vessel's mooring lines.
This event motivates her to use her powers again. Se is able to regain her confidence and to remember why she flies. She regains her inspiration and trust in her own spirit. This movie is a sensible representation of the growing up process. I definitely recommend it to all ages. You can watch it on a rainy day, with all your family together. Or just by yourself. You’ll enjoy it in the same way and fly with Kiki across the winds of life.
Oct. 11, 2020
Heute habe ich mir diesen Film mit meiner Mutter auf Netflix angeschaut. Es ist ein sehr alter Film und ich habe ihn gesehen, als ich ein kleines Kind war. Vielleicht habe ich viele Male gesehen, weil er während ein paar Jahren mehrmals im Fernsehen ausgestrahlt wurde. Es ist einigermaßen interessant, solche alte Filme zu sehen. Es war eine Zeit, wo es kein Internet und Handys gab.Es gibt auch sehr nicht geeignete Witze oder Szenen. Ich meine, Szene, die heutzutage nicht als positiv gehalten würden. Viele Kritiken hätte alte Filme bekommen, wenn sie heute ausgestrahlt würden, genauso wie ursprünglich hergestellt wurden.
Oct. 11, 2020
Je n'ai jamais dedié une grande attention à la grammaire des langues. Quand j'apprendis l'anglais, je le fis en lisant et en écoutant beaucoup sans m'arreter à étudier pourquoi on utilisait tel ou tel temps verbal ou un autre. Et ça a marché bien...pour l'anglais.
Maintenant, j'apprend le français et j'ai essaié de faire la même chose. Mais cette fois les choses sont très differents. Bien sûr, je suis capable d'écouter et éntendre presque tout, mais je ne sais pas comment écrire! Mais pourquoi ma méthode ne marche pas désormais?
Je pense que c'est parce que le français est une langue beaucoup plus complexe que l'anglais, et je ne puis pas me passer sans apprendre ses règles! C'est dommage, mais je dois me mettre au travail et commencer à étudier très dure!
Oct. 11, 2020
Ehrlich gesagt, ich habe keine Ahnung von Kunst. Als ich 18 war, lernte ich Gesichte von Menschen zu zeichnen. Ich lernte das, da meine Geschwister mir sagte, ich kann Gesichte nicht zeichnen. Meine Geschwister können sehr gut zeichnen. Deshalb traf ich die Entscheidung, es zu lernen. Ich ging zu einem Künstler, das Zeichnen zu erlernen.
Nach einem Monat konnte ich die Gesichte von Menschen von ihren Bildern zeichnen. Ich war sehr froh und meine Geschwister waren ebenfalls erstaunt. Ich dachte, ich kann lernen, was ich will.
Oct. 11, 2020
Oct. 11, 2020
В тритьей главе книги "Азазель", специальный следователь из Петербурга приехал чтобы руководить расследование. Его звали Бриллинг, и хотя он ещё был молодой, он уже был очень уважаемым на работе. Он пришёл к дому Фандорина чтобы узнать об убийстве Ахтырцева и Амалии Бежецкой.
Фандорин объяснил Бриллингу что Амалия очень опасная, особенно для молодых романтиков. Бриллинг думал что возможно "Азазаель" - террористическая организация, и что Амалия одна из их членов. Фандорин предложил расследовать леди Эстер, ведь она получил много денег от смерти Ахтырцева и Кокорина. Бриллинг разрешил Фандорина разговаривать с ней.
Оказалось, что леди Эстер была седой дамой, которая воспитывала сирот. Она была приятной и доброй Фандорину, и ему сразу понравилась она. Она показала Фандорину свой эстернат и познакомился Фаднорин с учителями. Фандорин больше не подозревал леди Эстер.
Фандорин возвратился в кабинет Бриллинг и всё рассказал. Бриллинг предложил Фандорин узнать больше о друге Амалии Бежецкой - очень опасной граф по фамилии Зуров. Люди часто собирались у дома Зурова чтобы играть в карты. Бриллинг хотел чтобы Фандорин прийти на игру Зурова как тайный агент и узнать как больше можно об этом графом.
Oct. 11, 2020
Oct. 11, 2020
(Dit is een script voor een opgenemen interview voor een Nederlands bedrijf)
Hi, ik heet Aldo. I ben afgestudeerd aan de universiteit TU Delft met een Masters of Science in Mechatronics. Ik kom uit Indonesie, en nu zoek ik een baan in Nederland terwijl ik tegelijkertijd Nederlands les volg, omdat ik nog lang in Nederland wil blijven. Toen ik mijn bachelor studie afgerond, had ik een interesse in masters in duurzame energie te krijgen, maar ik vond Mechatronisch om meer interessanter te zijn. Maar toen ik mijn masters was aan het doen, ontmoet ik mensen die grote passie met duurzame energie hebben, en zij verhoog mijn zorg over de kritieke situatie de aarde in is vanwege de groot afhankelijkheid met olie en gasindustrie als ontsprong van energie. Dus ik zie dit vacature als een kans om een carrière in de juiste richting te starten, hoewel het in Nederlands taal is en dat ik mijn Nederlands snel moet verbeteren voor de start van het program. Maar het maakt me niet uit, ik wil het doen als het vereist is voor om een contributie in duurzame energiesector in Nederland te maken.
Vraag 1: Wat is het beste advies dat je hebt ooit gekregen?
Het beste advies wat ik ooit heb gekregen is: wees niet bang om kritisch te zijn! Ik kreeg dit advies toen ik mijn scriptie was aan het maken, waarvan ik diverse wetenschappelijk literatuur moest studeren. Ik had de neiging om ze gemakkelijk te vertrouwen omdat ze wetenschappers met verschillende wetenschappelijke onderscheidingen schreef, wie ben ik me om hem te twijfelen? Maar, toen ik mijn literatuurstudie presentatie gaf, bekritiseert een deelnemer mij voor gebruik van sommige literatuur die geen logisch of mogelijk conclusie hebben. Ik gebruikte ze omdat ze de basis van de motivatie van mijn scriptie ondersteund, zonder verder evaluatie. Ik kon hem niet antwoorden, en de hele presentatie ging onhandig. De ervaring sloeg me diep van binnen, maar ik heb er veel van geleerd. Toen ik de definitieve versie van mijn scriptie schrijven, moest ik een mathematisch formule van mijn docent citeren. In plaats van de formule alleen maar te geloven, probeerde ik de formule zelf afgeleid. Het bleek me dat de formule fout was, en ik was in staat om de juiste formule te vinden. Ik deed dit controleproces voor alle formule die ik citeren, en ik heb in het einde een robuust scriptie die in een wetenschappelijk tijdschrift werden publiceren. Dus, dit advies was volgens mij de beste dat ik ooit heb gekregen omdat het me toestond om iets groots te bereiken, iets wat al die tijd mijn droom is geweest.
Vraag 2: Wat spreekt je niet aan aan deze vacature?
Wat spreekt me niet aan aan deze vacature is dat ik meteen niet kan starten! Nee, het is maar een grapje. Misschien spreekt me niet aan de locatie van de vacature. Als ik me niet vergis, dit vacature vereist me tijdens het programma om in diverse SPIE-locaties te zijn. Sinds ik geen auto heb, moet ik het openbaar vervoer zal nemen. Ik ben bezorgd over sommige dagen laat of niet kan komen naar de locatie te worden vanwege problemen met zijn. Maar ik kan sommige oplossingen al voorstellen, bijvoorbeeld met een andere deelnemer van het programma die dicht bij me wonen meerijden of een rijbewijs krijgen. Dus dit zal geen probleem op de lange termijn worden.
Vraag 3: Wat maakt jou de perfecte trainee?
Volgens mij is het belangrijk voor een trainee om deze kwaliteiten te bezitten: bereidheid en snelheid om te leren, goede communicatievaardigheden, en hebben dezelfde visie met het bedrijf. Ik was in diverse ingenieur posities geweest toen ik een ingenieur was voor de studenten groep Nova Electric Racing, die een elektrisch motorfiets voor een race gebouwd. Ik moest veel dingen buiten werktuigbouwkunde snel leren, zoals elektrotechniek, software en ook management. Maar ik was in staat om het te doen, omdat ik passie had om nieuwe dingen te leren, en dat ik slimme leren methode gebruikte zoals het gebruikt van block diagrammen of gelijkenis. Mijn manager was onder de indruk van mijn leren snelheid dat hij sommige van mijn methode adopteerde. Door deze ervaringen heb ik ook mijn communicatievaardigheid ontwikkeld. Sinds ik moest met mensen met diverse technische achtergrond communiceren, ontwikkeld ik verschillende gelijkenis en diagrammen om in staat mijn technische kennissen wel te uitleggen. Dit was heel nuttig dat mijn manager ook mijn diagrammen adopteerde voor gebruik in de online documentatie van het team. Ik ben zeker dat door deze methodes zal ik ook snel groeien in dit programma. Tenslotte, ik heb veel passie voor duurzame energie. Mijn ervaring in een stage in de olie-industrie onthulde mij de hoeverre de olie-industrie heeft vernietiging van het milieu gedaan, zoals de beroemde Deepwater Horizon, en ook verder vernietiging in de toekomst, zoals de versneld van het ijs in Antarctica en Zuid-Pol. Als ik naar SPIE-projecten kijken, het is duidelijk dat haar projecten hoog en impactvol zijn, zoals SPIE’s innovatief geïsoleerde busbar-koppeling dat onregelmatig belasting door zonne-energie opvangt, of zijn betrokkenheid bij opbouw van de grootste zonneparken in Nederland. Vooral is het duidelijk dat zijn projecten af de afhankelijkheid van olie als ontsprong van energie nemen, en het is dus heel effectief naar aardeverwarming af te nemen. Dit maakt me zeker dat mijn dagelijks werk belangrijk en impactvol zal zijn, meer impact in vergelijking met de kleine dingetjes dat ik nu ben aan het doen om aardeverwarming te verminderen. Dus, in conclusie, mijn affiniteit en vaardigheid in communicatie en snel om te leren, evenals mijn passie met duurzame energie en wil om een groter impact naar minder aardverwarming dan wat ik heb gedaan te maken, maakt mij de perfecte trainee.
Tot slot, ik dank Uw voor me een kans geven, en ik wens voor een positief uitkomst voor mij.
Oct. 11, 2020
Hier, le martin, je m'étais promené dans mon quartier. J'ai m'acheté un café à emporter et j'avais marché sans une destination. Dans la route, il y a eu des bâtiments intéressants : vieux bâtiments industriels qui sont maintenant des appartements et des magasins. Et à côté il y a un parc.
Le tarde, j'ai pris mon nouveau vélo pour aller à un étang prés de la maison. J'ai lu un livre pendant étais assis à côté de l'étang et 'appréciais le soleil couchant.
Oct. 11, 2020
Every time I visit my mom by bike, I have to go through the entire development zone. I think it is a fantastic journey, especially on the night of autumn. Wide tidy streets, warm street lamps and verdant trees, flowers, all of them are quiet. There are few people passing by and so are cars. The cool night wind blows, one person with one bike rides in the breeze carelessly, it seems like a dream. I feel like I am in a strange city that I have never been to. All of the things are so peaceful and beautiful, a kind of joy and happiness comes to heart. Sometimes, I assume that if there are a few mountains and a piece of sea surrounding our city, that will be amazing. Our city is changing, our life is changing and our motherland is changing too. Bless great motherland, bless great people and hope our life will be better and better.
Oct. 11, 2020
I am not going to say don't leave
You are cold, take my jacket
These are the most beautiful hours of the day
Stay next to me.
I am not going to say don't leave
Neverthless, it's up to you
If you want lies then I tell you lies
You will get hurt
I am not going to say don't leave
However, don't leave Lavinia
I will hide your name
So, you are not going to know too.
Oct. 11, 2020
Oct. 11, 2020
I have been preoccupied of late with questions of happiness. My friends believe living life in the fast lane is the happiest thing ever, because it is so glamorous. They really love being out and about, playing with friends and taking part in various parties. But being energetic sometimes makes me feel a bit uneasy, and that is the reason why my friends are always trying to convince me to get a new lease of life. They think I am so taciturn and sullen, and it is so obvious if you are not vivacious enough, no girls will take to you. I once asked them if I did not have a sunny disposition, what should I do? They said things like I needed to find my own ambition for which I had a craving, otherwise I would become more and more pessimistic. I just want to get away from it all and find a breathing space.
Oct. 11, 2020
Oct. 11, 2020
Oct. 11, 2020
アトリエ棟
この建物ではKCUAの親友ができました。2回の芸祭で、美術学部の生徒たちと一緒に学校の玄関の彫像の門の作業しまして、私は音楽研究生のくせに手伝っていました。そのようなことで、この建物は私の自由の精神を表します。ジャンルや身分を問いません。私の興味に則っています。遠慮もありません。
このバインダーの中には2つのゲームが見つかるでしょう。1つ目はルームメートたちと一緒に創った「つながな!」という単語の謎めいたゲーム。2つ目は「マ・ニシタナー」という、従姉妹と一緒に創った、参加型の過越祭「セダー」の儀式のストーリーゲームです。日本ではユダヤの家族がいないので、友達と一緒にその祭りを楽しむためにこれを創りました。「つながな!」と「マ・ニシタナー」は僕の作品の探索的で境界にとらわれない性質を表します。
中央棟
この建物ではクラスの間に昼寝したりぼんやりと思いを巡らせたりしました。このバインダーの中には気軽で小さくて可愛いゲーム・音楽・体験の作品が含まれています。純粋な態度でたどり着けるマインドが、作品を作りました。「蝶が耳に留まれば」は特に気に入っています。この作品では恋人の耳を揉んで親しくなるというものです。私の気軽な性質を表します。
新研究棟
新研究棟では特に箏を勉強しましたが、一番面白いところは8階からの京都の絶景です。街の向こう側の山々を見ていても美しいけど、それよりこの視点から、京都での自分の未来を見ることができます。権利活動を追求し、アートシーンのメンバーになることです。もう私はすでにその未来を追求し始めています。彼氏と結婚しても日本政府からはまだ認められませんが、実現へと進む必要があります。
このフォルダには、京都市立芸術大学以外の世界との関わりの例があります。LGBTポッドキャストでの私の録音と、大阪で作成および整理した吸血鬼のドラマゲームのポスターです。このフォルダーは、関西への私のコミットメントと日本で住む未来を表します。
08:06:16 (UTC)
Streaks reset at midnight (00:00)