June 3, 2020
Heutzutage wohne ich bei meiner Mutter. Um 8.00 Uhr stehe ich jeden Tag auf. Dann meditiere ich und sehe ich mir am Laptop die deutschen Nachrichten beim Früstücken. Ich sehe mir jeden Tag " Tageschau". Dann fange ich mit dem Deutschlernen an. Bis 14.00 Uhr lerne ich Deutsch, natürlich esse ich um 12.00 zu Mittag und mache eine kurze Pause bis 12:15 Uhr.
Von 14:00 bis 14:30 Uhr entspanne ich mich ein bisschen und dann beginne ich mit dem Studium der Uni. Obwohl im ersten Semester ich mich nur in zwei Fächern angemeldet habe, jedoch ist es für mich noch schwer, Deutsch und das Studium zusammen zu lernen. Aber ich glaube, dass ich das schaffen kann.
June 3, 2020
Seit Monaten, ich säte Samen und baby Pflanzen gepflect in meinem warmen Zimmer. Vor ein paar Tagen, habe ich sie endlich in die Sonne gebracht. Aber heute, ein verdammter Vogel hätte sie fast alle getötet ! Der Vogel hat die Erde auf den Kopf gestellt und die Pflanzen haben getrocknet... Ich bin sehr wütend. Meine Arme Basiliken ! Meine Arme Monhblumen ! Ich habe versucht, sie zu retten, aber sie sehen nicht gut aus... Folgeverhandlung
June 3, 2020
This year, there is this beautiful plant with pink blossoms in my garden. I did not plant it, it is a wild plant one can occasionally see in the forest. I do not know how the seeds arrived here. It is about one meter high and it seems to be very proud of its pink flowers that attract many insects. I have a heart for all the animals in my garden, that's why I don't pluck it like other weeds.
Besides being beautiful, this plant has no use for me. On the contrary, it's poisonous. Whoever eats it risks to die of cardiac arrest.
Because of the shape of the flowers, the plant is called "finger hat" (Fingerhut) in German. This word designates the tool that the tailors use to protect their fingers so that they don't sting themselves with the needles. Nobody knows such things nowadays, but if my dictionary is correct, the tool is called a thimble, and the plant is called foxglove in English.
When I have children, I think I will root it out if I see it growing in my garden. Anyway I will warn my neighbour about the plant. If I have it, probably he has it too, and his two boys definitely have pepper in their butts.
June 3, 2020
June 3, 2020
Als Kind wollte ich Meeresbiologe werden. Der Job interessierte mich, denn ich war immer auf das Meer neugierig. Da ich in einer Insel wohnte, spielte der Ozean immer eine große Rolle in meinem Leben. Mein Vater hat mir Speerfischen und Angeln beigebracht, als ich sehr junge war. Für mich war die Unterwasserwelt so wie eine andere Dimension wo man ein Gast war (und wo man sich an die Regeln dieser Welt anpassen musste). Die bunte Korallen und seltsame geformte Fische ließen in mir eine große Eindruck hinter. Ich lernte auch, dass man stets auf die Natur achten muss und sich dafür sorgen soll.
Als ich im Gymnasium war, wollte ich noch Meeresbiologe werden, allerdings gab es ein kleines Problem: ich hasste Mathe und Chemie und, wenn du diesen Beruf haben wolltest, müsstest du viel Mathe und Chemie studieren. Deswegen habe ich mich nicht dafür entschieden.
Ich lebe das Meer und noch heute, wenn ich fischen oder schnorcheln gehe, bewundere ich die Schönheit und Kraft der See und ihrer Kreaturen.
June 3, 2020
Vuelvo a hacer el ejercicio de traducción cuando no hay muchas cosas la que tengo ganas de escribir. Al parecer mi vida es bastante aburrida ahora. las conversaciones de hoy tarta del transporte, cuál es el tópico lo que me encuentro a menudo recientemente.
Una vez más, se puede encontrar el texto de la conversación en el recuadro de abajo. Para desafiarme, hoy voy a traducir dos textos. No voy a traducir el texto palabra por palabra, sino lo hace según el significado del texto.
Conversación uno
A: No me gusta coger el autobús
B: Por qué?
A: Los asientos y las ventanas son muy sucios
B: No limpian el autobús todos las noches?
A: Creo que sí
B: Debería cogerte unas toallitas
A: Así puedes limpiar tu asiento y la ventana
B: Pero, la gente creería que esté extraño
A: Qué más da! Todos son extraños
B: Seguro que sí
A: No te preocupes sobre lo que piensa la gente
Conversación dos
A: No me gusta coger el autobús
B: Por qué?
A: Primero, es demasiado lento
B: Tienes razón. Un coche es más rápido
A: Segundo, suele tener retraso
B: Sí. Nunca llega a tiempo
A: Trecero, no opera todos el día
B: Tienes razón. Los autobús no operan por las noches
A: Cuatro, está abarrotado de gente
B: Exactamente! Hay que ponerse en el pasillo
A: Quinto, es inseguro
B: Tienes razón. te haberían robado
No sé por lo qué el autor de estas conversaciones odia mucho los autobuses.....
June 3, 2020
June 3, 2020
Mein Hund heißt Watch. Es ist ein seltsamer name, weiß ich. Ich habe den Name als Kind ausgewählt, weil der Hund in eine populäre Kinderbücher-Serie (The Boxcar Children) auch Watch heißt. Watch ist ein gemischter Hund, aber meistens Heeler. Meine Familie hat sie von The Humane Society geholt. Sie ist braun und weiß, wie groß als mein Knie, und hat große Ohren. Sie ist elf Jahre alt, also mag sie nicht mehr lange Spaziergänge. Watch ist sehr nervös. Sie hat Angst vor Feuer, Katzen, Rasenmäher, und Männer, die Hüte tragen. Aber sie liebt uns sehr, besonders meine Mutter.
June 3, 2020
Hallo leute!
Ich bin ein Anfänger des Deutschlernens. Diese Quarantänezeit beginnte ich Deutsch lernen und ich bin noch nicht so gut. Ich will mein Deutschlernen fortsetzen und täglich muss ich üben. Das ist nur kurz weil es ist nur mein erste Entrag des Journals und meine erste zeit in Deutscheschreiben . Ich hoffe es ist gut gegangen.
Wie war ich?
Danke schön!
June 3, 2020
今、二人の土方が私の家に新しい窓を入れています。ほぼ三年前に家を買って、フィクサーアッパーのような家だから、古い部分を自分で直したり アップデート (更新?)したりしました。でも窓を入れるのは自分でできないと思って、会社が入れてくれると雇いました。一番残念なことは今日の気温です。アリゾナ州の夏だから、とてみ暑いです。こう天気なので一番いい入れる方法は古い窓を除いて(取り除いて?)すぐ新しいのを入れることです。アメリカのスタンダードに比べると家が小さいから、また寒くしやすいです。これは最後の大きなプロジェクトだと思います。新しい家電製品の以外に大きいことをするつもりはありません。次は夏の終わりのときに庭を作りたいです。
日本ではディー・アイ・ワイということをよくしますか?
June 3, 2020
Meine Mutter hat eine schöne Garten. Es hat einigen Obstbaümen, so wie ein Kirschbaum oder ein Appfelbaum. Wir können dort vielen Tieren sehen, wie Schmetterlingen oder Vögel.
Jetzt wohne ich in eine Wohnung und vermisse ich dieser Garten. Ich vermisse zu sehen, wenn meine Katzen in der Garten spielen. Ich vermisse auch die Schaukel !
June 3, 2020
Cuando tuve 14 años, visitaba la Inglaterra durante una semana con mi escuela. Habitaba con una familia local. Ellos éramos indios, entonces comimos comida piquanta.
Visitábamos el museo de la musica y el museo de las ciencas naturales.
Yo quiero volver en Inglaterra en algunos años !
June 3, 2020
Hoy no tengo ganas de escribir sobre el podcast ni las noticias de los diarios, más que nada por la falta de positividad. En su lugar, me gustaría apreciar las cosas buenas que me ha traído la cultura latina.
Viniendo de una de las culturas "frías" es una experiencia increíble conocer gente amable y abierta. Gente que cuando las conoces te preguntan "¿Cómo estás?" y no "¿A qué te dedicas profesionalmente?". Gente que le importa realmente cómo éstas.
Un producto natural derivado de tal cultura es la habilidad de poder compartir y disfrutar comidas, experiencias o lo que sea juntos.
A veces extraño mi país, mi cultura y la gente, pero la amabilidad de los argentinos me ayuda a no pensar en eso.
June 3, 2020
il y a plus d'un an que mes ongles commencent à se détacher tout seul de mon chair après chaque fois que je les coupe (et je faire ça avec précaution !). ce sont seulement mes ongles du pouces et ça me parfois fait tellement du mal. je n'ai pas fait attention à ça, parce que je déteste les médecins et ça ne semblait pas être une chose très grave. je me demande si c'est quelque chose d'importance pour mon santé, comme un symptôme de maladie, mais je vais continuer de la ignorer parce que c'est probablement n'importe quoi.
June 3, 2020
June 3, 2020
When I feel stress, I always decide to do my favorite things. I have a lot of hobby, for example, Listen to music, Djing, and do activities. I do not think something during doing my hobby, so I can get rid of stress naturally. However, I cannot get rid of stress, even when I do my hobby. That's when I drink with my friends. I can enjoy talking with my friends and lough many times. Once I enjoy the moment, I forget bad memories. Our life is with stress, so we should cope with it.
If possible, I would like to know how you deal with stress!
June 3, 2020
June 3, 2020
Gestern habe ich also einen Termin bei einem Steuerberater vereinbart.
Ich habe niemals eine Steuererklärung gemacht. Eine Steuererklärung zu machen, ist eine Pflicht, wenn man verheiratet ist. Der Berater spricht wohl nur Deutsch, also kein Englisch oder Spanisch. Ich hoffe, dass ich morgen bei meinem Termin alle wichtige Infos verstehen kann.
Ich werde wohl Geld zurückbekommen und ich frage mich, was ich mit diesem Geld machen werde.
June 3, 2020
June 3, 2020
Ich schätze Bücher sehr viel in meinem Arbeitsalltag. Ich lese für eine Stünde jeden Tag bevor ich schlafe und nachdem ich aufwache. Wann immer ich lese, fahre ich eine Zeitlang von meiner Sorgen ab und ich kann Irgendwo entfernt reisen. Ich mag lieber auf einem Papier als einem Bildschirm lesen. Ich habe gern die Seiten, zu schnippen und das Buch, zu riechen. Aber, da die Quarantäne ist, habe ich die Amazon Kindle meiner Mutter ausgeliehen und ich downloade Bücher von dem Internet darauf zu lesen. Normalerweise lese ich Bücher auf Englisch, aber kurzlich lese ich auch Bücher auf Deutsch. Ich lese jetzt "Charlie und die Schokoladenfabrik" von Dahl Roald auf Deutsch. Ich habe, als ich klein war, dieses Buch gelesen, also es ist einfach die Geschichte, zu folgen, obwohl es auf Deutsch ist. Ich werde sicher mehr Bücher von Dahl Roald, den auf Deutsch übersetzt habe, zu auschecken. Um mein Schreiben zu beenden, mochte ich ein paar Frage fragen. Nutze ich zu viele Kommas? Sollte ich mehr Satzen beenden, anstatt damit Kommas zu teilen?
June 3, 2020
頭がいいのに、なぜ大金持ちにならないのか?
最も成功なる人たちは必ず才能が持つわけがない、ただ運がいいだとされる。それは新しい計算によると確認した。
80%のお金は20%の人が持っている。それは80:20法則と呼べ、有名な法則である。どんな社会でもこの法則の効果が見られている。
それはなぜですか?人々は自分の才能や知力や努力などでお金を稼ぐんだと伝統的に言われている。
しかし、その考えに問題がある。平均IQは100点だが、IQが10000点を超える人はない。百倍以上に努力する人もない。でも、大金持ちのお金は平均値の万倍以上だ。
それは一体なぜですか?イタリアのカタニア大学はこの難題をついに解けてしまった。
アレッサンドロと同僚はその研究のため新しいモデルを作り出して、コンピューターで計算をした。このモデルは人の才能と才能の使い方を考え、人はどう生活での機会を利用するの研究をした。そのモデルはリアルをうまく反映できて、80:20法則まで再現できた。
最後の結果はちょっと意外だった。大金持ちになったのは頭がいい人でもなく努力した人でもなく、ただ運がいい人ばかりだった。
June 3, 2020
Je m’intéresse vivement aux langues étrangères. À présent, je me focalise sur le français. J’ai l’impression que cette langue est plutôt directe et logique. Ainsi, cela explique pourquoi je progresse très rapidement. Malgré tout intérêt pour la langue française, j’avoue ne pas pouvoir m’empêcher de jeter un coup d’œil à une autre langue. C’est l’hébreu qui m’intrigue grandement. Pourtant, à l’opposé de mon apprentissage plus aisé du français, celui de l’hébreu s’avère beaucoup plus complexe et long à cause de trois raisons.
Premièrement, l’hébreu est issu d’une famille linguistique avec laquelle je ne suis pas familier. Il fait partie des langues sémitiques. Cela veut dire qu’il faut de différentes façons de penser afin de le comprendre. J’ai voulu appliquer des stratégies que j’avais utilisées avec le français, mais elles n’ont servi à rien. En hébreu, j’estime avoir besoin au moins quatre heures pour saisir le même concept linguistique qu’il ne me faut qu’une heure en français. En outre, ni mon vocabulaire anglais ni celui de français ne peuvent me permettre d’avoir une longueur d’avance. Jusqu’à maintenant, les mots hébreux me semblent encore très étranges.
Deuxièmement, il s’agit de la rareté des ressources. Internet regorge des matériels pour apprendre les langues populaires telles que l’anglais, le français, ou l’espagnol, mais ce n’est pas le cas pour l’hébreu. J’en ai vraiment besoin parce que l’hébreu comprend de nombreuses irrégularités grammaticales. Sans un guide approprié, l’avancement de mon apprentissage sera toujours entravé. Bien qu’il y ait sûrement des leçons sur Internet, elles sont majoritairement trop vieilles. Malheureusement, je n’ai pas non plus l’opportunité de trouver quelqu’un qui peut me l’enseigner dans la vie réelle car ici, on est mal disposé envers toute chose liée à l’Israël, y compris sa langue.
Finalement, mon attention se déchire sur plein de choses. Quand j’ai commencé à me plonger dans le français, j’ai pu me recentrer sur cette langue car c’était tout ce que je devais maintenir. Aujourd’hui, en plus d’apprendre l’hébreu, il faut également que j’entretienne et perfectionne mon français. Je fais aussi de mon mieux pour ne pas abandonner la langue que j’étudie à l’université, l’anglais. Et après tout, il est important que je les apprenne « avec modération » pour ne pas m’en laisser.
Face à de tels obstacles, j’essaie de faire certaines choses. Tout d’abord, je me fais penser que la maîtrise d’une langue sémitique va m’aider amplement à apprendre le reste. J’ai voulu toujours apprendre l’arabe et cette pensée donc me motive beaucoup. Ensuite, je tire parti de chaque ressource que je possède. Je pose également des questions aux natifs sur Internet pour éclairer la compréhension des sujets compliqués. Enfin, je varie mes approches dans mes efforts pour comprendre mieux cette langue. Au final, même s’il est aisé de céder à toutes les difficultés que j’affronte, je choisis de me battre.
June 3, 2020
Ich habe bemerkt, meine Deutschfähigkeit ist jetzt sehr besser im Vergleich zu vor drei Wochen. Zum Beispiel konnte ich bestenfalls nur eine Hälfte des Gesprächs zwischen mein Mann und seine Mutter verstehen. Ich habe gedacht, dass sie sehr schnell reden würden und manchmal war der Dialekt schwierig zu verstehen. Während dieser Zeit habe ich auch versucht, „Biss zu Morgengrauen“ zu lesen. Diese Idee war furchtbar. Ich musste fast jede anderes Wort übersetzen, deshalb konnte ich einfach das Buch nicht lesen.
Mit dem Fern-Deutschkurs, in dem ich teilgenommen habe, habe ich viel gelernt und ich fühle mich jetzt wohler mit der Sprache.
Vor zwei Tage habe ich wieder versucht, „Biss zu Morgengrauen“ zu lesen. Zu meiner Überraschung hatte ich keine Probleme. Das Buch war einfach für mich und ich habe bisher Seite 50 gelesen. Natürlich weiß ich nicht jedes Wort, aber ich verstehe genug, um das Buch aufzufassen und genießen.
Gestern war ich wieder mit meiner Deutschfähigkeit überrascht. Mein Mann hat zwei Freunde eingeladen, vorbei zu kommen. Ich hatte davor Angst, weil ich mich unsicher mit meinen Deutsch-Sprechfertigkeiten fühlen. Aber ich habe fast das ganze Gespräch verstehen und sie haben gesagt, dass mein Deutsch gut ist. Ich habe bemerkt, dass ich Fehler beim Sprechen gemacht habe, aber insgesamt glaube ich, dass ich gut war.
Ich freue mich nächste Woche auf meinen nächsten Deutschkurs, um fortzufahren, meine Deutschfähigkeit zu verbessern.
June 3, 2020
Diese Frage habe ich mehrmals auf Zeitschriften gelesen oder im Bewerbungsgespräch formuliert würde, ich weiss es nicht, ob man mit nützlichen Dinge beantworten sollte, die man um Überleben braucht oder mit Züge der Spass machen, auf jeden Fall ich würde Folgendes mitnehmen:
1. Ein Satellitentelefon mit Solarbatterie, damit könnte ich auf Hilfe rufen, oder einfach mich nicht so einsam zu fühlen. Es ist wichtig, dass eine Solarbatterie hat, sodass ich könnte es unendliche Stunde benutze;
2. Ein Kochtopf, es ist wichtig um Wasser oder Lebensmittel zu transportieren oder um etwas zu kochen;
3. Ein Swiss Army Taschenmesser Messer, dies sind sehr nützlich und leicht, man kann Holz schneiden, Fische vorbereiten, usw.
June 3, 2020
Il y a deux semaines nous avons commencé à lire une version simplifiée du livre "Cyrano de Bergerac" à l'école. Jusqu'à maintenant le trouve l'histoire assez amusant. Ma problème est que lire un livre virtuellement est un peu difficile pour moi. À cause du coronavirus nous avons l'école en ligne, et nous n'avons pas le livre à la maison. Alors, notre prof fait toujours des photos de les pages du livre et nous devons lire de ces images. Pour moi c'est plus difficile que lire d'un livre de papier, parce que je ne peux pas marquer les mots que je ne connais pas encore dans le livre.
Mais bon, je vais me débrouiller.