Jan. 18, 2020
Hello everyone!
I'm Haz.
I havn't been to post for a long time.
I'll post about I want to do. And I made a my list about it.
・I want to go to overseas.(Canada,Philippines,USA,Korea)
・I want to buy a DIANA's Hi heel shoes.
・I want to know about many overseas culture.
・I want to be can speak and listen english.
Do you think about these???
And Do you want to do something??
I'm waiting for your correct and help.
Please comments in here.
Thank you for reading my post.
-Haz
Jan. 18, 2020
To jest mój pierwszy post. Mam nadzieję, że mówię i rozumiem lepiej w lecie ponieważ chcemy (mój polski chłopak i ja) jechać do Polski. Teraz nie mogę wiele bez sprawdzam. (nie znam tę słowo o dlaczego koniuguję coś, deklinuję coś.) Uczę się z Duolingo i książką Einstieg Polnisch i pomocy moja chłopaka. Jestem Niemką ale też mówię po Angielsku.
Miło cię poznać
Jan. 18, 2020
Dear Carey,
I hope this letter finds you well. I’m just writing to thank you for inviting me to join your new business.
I’ve read the business plan you sent me last week, and I think your idea of developing an app for local video gamers to meet up is amazing! Since I was a solo player before we met, I know how difficult it can be to find local friends who share the same passion as me. So, I bet your app would meet the needs of a great many game nerds in town.
Having said that, I’m afraid that I can’t accept your invitation for now. Do you remember that my mom was sent to the hospital last year? As a result, now I am in crippling debts. My wife and I have to live on a tight budget before we can pay them off. Currently, a steady job with a stable income means a lot to my whole family. So, it’s not the time to give up my job in Central Bank.
Thankfully, according to our family financial plan, our debts at present are likely to be cleared next year. Thereafter, if you haven’t changed your mind, I will join your developing project with pleasure.
Best of luck with your app!
Speak soon,
John Smith
Jan. 18, 2020
Nächstes Jahr plane ich die DSD II Prüfung machen, die B2-C1 Sprecher prüft. Wenn man die Prüfung besteht, können sie Universitäten in Deutschland kostenlos besuchen. Sie zeigt, dass man gut genug, die Unterrichten zu verstehen, weil sie oft fortgeschrittenes, kompliziertes, und fachspezifisches Vokabular benutzt. Ehrlich gesagt, sie erschreckt mich ein bisschen, weil ich Angst vor die Prüfung zu ausfallen habe. Doch weiß ich, ob ich sehr gut jeden Tag lerne, dann werde ich eine gute Note bekommen und die Prüfung bestehen.
Gemäß meinem Deutschlehrer bin ich gegenwärtig auf der Grenze zwischen B2 und C1. Manchmal fühle ich mich nicht so. Obwohl ich Deutsch gut sprechen kann, das Schreiben ist mir ein bisschen schwach und das muss ich verbessern, um die Prüfung gut zu abschneiden. Deshalb habe ich Pläne, um eine zuverlässige C1 Stufe zu erreichen. Das werde ich machen...
1) Ich werde mindestens jede Woche etwas hier zu schreiben versuchen. Meine Arbeitsbelastung von der Schule ist sehr groß, also ich erwarte mich nicht etwas jeden Tag zu schreiben. Ich muss besonders das Perfekt und den Konjunktiv schreiben, weil diese Zeitformen mir am schwierigsten sind.
2) Ich werde auch jeden Tag fünf neue Wörter lernen, um meinen Wortschatz zu erweitern. Ich werde die Wörter in einem Quizlet-Stapel aufnehmen und jeden Tag sie üben.
3) Am Wochenende werde ich mich mit schwieriger Medien aussetzen, z.B. Zeitungen, Podcasts, und Fernsehsendungen. Die Fernsehsendung "Druck" sieht sehr interessant aus, und hoffentlich werde ich am Sonntag zu schauen anfangen.
Jan. 18, 2020
Many Japanese people who is learning English tend to begin a sentence with “And,” “But,” or “So”.
It’s because we really often start sentences with these words in Japanese.
We also say “Yes,” “Oh, then?” “I really understand you,” and so on during the person is talking.
Japanese people never mean to disturb the speaker.
In Japan, these words are needed to show that “I am listening to you carefully.”
(Saying such words while the speaker is talking is called “Aizuchi.” )
Jan. 18, 2020
Jan. 18, 2020
Jan. 18, 2020
我在大学读计算机科学的时候上了一门有意思的课程,这门课跟别的依靠高级数学能力的计算机科学课程不同。课程的目的不是让你更了解编辑语言的特点,不是让你更清楚电脑内的某些系统,而是专门叫你考虑一个靠着高级技术的社会到底会怎么样,也让你考虑高级技术的好处和坏处。
每节课教授对我们同学提了一个听起来很简单的问题,比如你们觉得电脑是个好东西吗、你们对机器人有什么看法之类的。一开始我们都觉得这些问题太无聊了,没什么值得说的,但是讨论这个问题之后我们才发现问题一点都不简单。上这门课的同学不少于一百人,但是每个人对那天提起的问题的看法都有所不同,不仅是不同,也是容易辩论起来这些东西到底是好是坏。有的人觉得天天玩电脑对孩子的发育很危险,有的人觉得继续研究人工智能会让机器人发觉了自己的存在而像终结者一样抹杀人类。
对我而言最有趣的问题就是:如果你分身成两个人,其中哪一个是真正的你?那节课中的讨论是最热闹的,甚至一整节课过去了我们才停止下来,说不定提起这个问题在上课时间之外,我们很可能一整天也说不玩了。我现在的看法跟我上那节课时的看法一模一样,人分身的那一刻本来的人就消失了,不存在了,剩下的两个人都是新人,他们索性从同一个人而 “出生“ 的罢了。打个比方来说,一个成年人分身成两个一模一样的成年人就像双胞胎还在母亲肚子里时分成两个人一样,你能指出哪个宝宝才是原来的宝宝吗?
如果那时候你跟我上过那节课,你会有什么看法?
Jan. 18, 2020
Jan. 18, 2020
안녕하세요 여러분! 오늘은 머리가 감는 날 동적을 말하겠습니다!
저는 미국에 온 혹인 이거든요. 우리 머리카락은 백인, 아시아인, 남미 사람의 머리카락도 엄청 달을 수 있거든요. 우리 머리는 엉키고 푸시하니까.
머리를 감을때 Low-mid porosity라고(?) 이런 머리가 있어서 저는 개인적으로 완전히 다 적시는게 엄청 힘듭니다.
오래동안 이 감는 동적을 어떻게 표현할지 모르겠는데 몇칠에 새로운 단어 많이 배우고 오늘의 설명에 쓸 수 있게 유튜브에서 한국 엄마 혹인 혼혈아이 곱슬 머리를 감는 영상을 봤으니까
감는 날 동적은 몇몇 단계 있습니다. 첫째는 제 머리카락 물로 적십니다. 제 머리가 잠겨서 적시는게 중용합니다. 그 다음에 샴푸나 컨디셔너을 발기전에 두피 스크래쳐로 두피를 마사지해서 문지릅니다~
샴푸를 덜어서 거품이 나를 만큼 머리에 마사지하겠습니다. 샴푸를 덜을 때는 손으로 머리를 나눠야 하겠습니다.
다시 한번 두피를 마사지해서 문지릅니다. 머리를 씻는후에 컨디셔너를 발겠습니다. 그러면 쉽게 빠르게 머리 엉킨 거 풀/빗을 수 있습니다. 20분쯤 2시간까지 머리에 컨디셔너를 적셔집니다(?). 이 단계는 Deep conditioning라는 영어로 부러도 됩니다.
다시 한번 두피를 마사지해서 문지릅니다. 다시 머리를 씻습니다. 드디어 부분으로 머리 말리겠습니다.
마지막 단계는 리브인 컨디셔너 바르겠습니다
네 그거를 하기 후에 끝났습니다 *박스*
이 설명을 읽어줘서 정말 감사합니다
혹인에 대해 새로운 것을 배웠으면 좋겠습니다
다음에 봐요, 안녕~💘
Jan. 18, 2020
Hallo, ich bin Chove. Wann ich war in der Schule, habe ich ein bisschen Deutsch gelernt. Aber das war in Jahrhundert zwanzig, und habe ich es vergessen! Na ja, jetzt habe ich eine Deutsche Stiefmutter und Stiefschwester, also muss ich Deutsch wieder lernen.
Es ist eine schöne Sprache, aber schwierig -- mit Dativ, Accusativ, und so weiter. Also mein Deutsch ist nicht so gut, aber es freut mich. Am letztes Jahr habe ich Deutschland besucht, für eine Woche. Ich habe etwas Deutsch sprechen, aber meine Familie sprechen auch Englisch.
Mein Deutsch ist nicht so gut wie mein Spanisch, aber ich hoffe, dass ich mehr lernen kann.
Tschuss!
Jan. 18, 2020
Looking out of the window, I see a yellow fabric of a wall, lit by sunlight, punctured with brown wooden window frames here and there. The sky is unusually unclouded, its arrogant blue tinge contrasting with the yellow of the city beneath. A wafting aroma of tobacco smoke and brewed coffee reaches my nostrils and whets my appetite. I put my shirt on and tramp into the kitchen, yawning, scratching my back, feeling the pleasant coolness of the squeaking wooden floor beneath my feet.
My host greets me with a wave and an affable smile. Murmuring some songs under her breath, D. is busy brewing some coffee. I go to the adjacent bathroom and do my morning routine. Then, I go on to enjoy my morning cup of coffee and a roll-your-own offered by D., a young slender woman approaching her 30s, the wrinkles near the corners of her mouth being the only sign revealing her age. I watch her cobbling together some slapdash breakfast and chat with her about some flotsam and jetsam. As I take drag after drag and sip after sip, I look at her. She wears some baggy pants and loose-fitting shirt. She neglects bras.
It’s been one and a half years since the first time I stayed here. I reflect, somehow aloofly, that nothing seems to have changed, even if only at this place, and this thought strangely reassures me. A brazen huge fluffy ginger cat in need of grooming leaps at my knees, and they bulge under his weight. Named after a French film director, Godard the Cat rams my chest with his heavy head, and leaves his fur all over my shirt, as if touching the base. Here we go again.
My thoughts meander. I take another sip of coffee and feel it going down my throat, leaving a burning bitterness in my mouth. I watch a blueish wisp of cigarette smoke disappear at it reaches the ceiling.
"Are you going to that concert we talked about yesterday?" Asks D.
I, somehow curtly, reply,
"Yes, I am. I think I'll drop in. See you there."
I put out my cigarette and go back to my room to change my clothes. Then, three flights of stairs; then, fifty steps to the iron gates.
I breeze into that city with a strange yet surprisingly overwhelming sense of freedom.
Indeed, it’s been a while.
I am turning twenty-seven tomorrow.
Jan. 17, 2020
Jan. 17, 2020
Jan. 17, 2020
什么是“白色污染”?简单的说,这个词语是表示在海边和填地过度乱扔的废塑料。这个问题在香港特别盛行,因为由于各种行业常用塑料来包装食物,玩具,文具等各种物品。就很容易在一朝一夕积累了超大量的废物。再加上普通人缺乏的环保意识,就会损害香港的当地生态系统。
有几次在海边清理活动里,我注意到这个地方好像一个废土一模一样!甚至清了几个小时后那个地方跟开始时候相比一样,垃圾及废塑料占几个平方公里。这是一个无法忽视的问题。
那我们可以做什么预防措施来反抗这个不良问题呢?最简单及有效的事就是开始利用环保袋比如帆布包。另外人们会自学塑料的各种种类,因此会有效利用香港的回收系统。虽然这些动作可能会觉得渺小,浪费时间,事实上如果大家会改掉这些不良的生活习惯,学会一些环保习惯及意识,这样久而久之积少成多!
Jan. 17, 2020
Hanna bittet ihren Freund Paul, sie zu einem Konzert zu begleiten.
- Hi Paul! Also, hast du nächsten Dienstag etwas Zeit? Möchtest du mit mir ins Konzert gehen?
- Ja, vielleicht … Welche Band spielt denn?
- Band? Du meinst Orchester!
- Wieso? Willst du in die Opern?
- Nein! Ich finde die Opern nicht so toll, ehrlich gesagt. Ich meine, ich möchte zum Berliner Philharmoniker Konzert gehen.
- Ich denke, dass ich sie schon kenne. Ist diese Philharmoniker sehr berühmt?
- Ja, genau, die sind total atemberaubend gut!
- Ach so! Das wusste ich gar nicht.
Jan. 17, 2020
I watched the dotted lines blurring past and the green of the road signs briefly lit up by the headlights. I was doing one hundred and thirty. The playlist seemed to have become too repetitive one thousand kilometers ago. I kept trying to fight off my drowsiness. To cover more than two thousand kilometers in just three days was by no means a small feat, but something that could be definitely managed with due caution. After all, if that woman could do it, so could I. It was the fourth day, but I was driving alone, after all. I turned the radio off and continued my journey in the sulky silence of my reflections. I wasn’t sure this was a better alternative, though.
“It’s all out of boredom. Neither of you has uttered the word. All these what-ifs and innuendos make no sense at all, and you both know that. Why, then, do you keep up these pretenses?”
I tried to push out this thought, the thought that had held me back for so long. “What if she doesn’t show up? I’ve had another episode like that before, and it still aches. Well, when something seems too good to be true, it is too good to be true. Oh, perish the thought.”
I took a turnoff and, after a quarter of an hour, parked the car near a desolate twenty-five storey building, which happened to be my rented Airbnb. The keys were left in the mailbox, just as it had been arranged. I entered a poorly lit elevator, the walls of which were tainted with graffiti and paper ads. The eighteenth floor.
The flat I entered was small yet surprisingly tidy. There was an electric stove in the kitchen, a decent shower booth, a rather comfortable bed, and a TV set, now mute. Given how little I had to shell out for this, it was more than reasonable. I stretched my back after the long drive I had just been through, got undressed and slumbered to the refreshing coolness of the shower. Jets of the pleasantly lukewarm water bit my body and chased my drowsiness and tiredness away. The evening ahead was going to be promising.
I put some clean clothes on and checked my phone. Five missed calls from an unknown number. Oh, let me guess who it could be. As if there could have been someone else calling. No.
One hour later, I found myself sitting in a café three kilometers away, a cup of coffee steaming in my hand, two thirds of a cheesecake on the plate in front of me. It helped me think. Whether or not it was a good thing remained to be seen. My smartphone buzzed with a notification. I didn’t bother to look at it.
Five minutes later, in the café burst a tall lithe girl with ash-blonde hair, the same mask of superfluous interest on her face, the same craziness beneath it, the same detachment in her eyes. How is this hard, glossy look called?
I recognized her, without a shade of fear. Oddly enough, I didn’t really feel anything. At first, my mind went completely blank. I felt neither fear nor revulsion nor any desire to talk to that woman. A wave of exhaustion seemed to have hit me again. I coughed to clear my throat, and involuntarily caught her attention.
I saw her flinch. I heard her gasp. That was enough. I should have seen a coward that she was back then, during our first and last adventure, when we accidentally went in a not so salubrious neighbourhood and spotted some miscreants dancing by their shitty music blasting from their cars parked nearby. No sooner had I become aware of this potential danger and started to think of the best possible course of action than she grabbed me by my left forearm and pulled me away with a force so incredible that I thought I’d get my hand strained. She hissed “Let’s get the fuck out of her, now” before I could feel the reassuring cold of a sharp slab of steel in my pocket. She wasn’t that ferocious, after all. Crazy, insatiable, yet cowardly. I would still like to have heard her scream in the receiver of my then-girlfriend when her shitty ploy failed.
My lips contorted in a derisive smirk, and my nostrils flared as the reminiscences were flicking through my memory. I slowly stood up and beckoned her over, my palm facing inward, my glare never leaving the pallid complexion of the girl. I watched her face growing paler than ever before, drooping with dismay and fear. I made a small step toward her, only to see her turning back and darting out of the café. As the door banged, I rested easy in the rocking chair I had occupied before. Through the window, I saw her rushing back into her car and driving away.
Jan. 17, 2020
Jan. 17, 2020
Jan. 17, 2020
この2学期に入ったら、暇時間を首を長くして待っている。まあ、確かにたくさんの大事な課題をしなきゃいけない。が、IBの地獄みたいな期限が1学期、ここ三月ほどだった。明日から2学期に入る。この数ヶ月(5月まで)は卒業とIBの試験の準備をしたり、大学の奨学金の願書をしたりする期限。IBの試験はこの2年間の課程を詰め込まれた試験。来週から授業のスケジュールが変わる。例えば、1日目に生物学と英語に行って、次の日は数学と文学と地理学の授業にいく。英語の以外、それぞれの授業は1日目か2日目にある。つまりは一日おきに別の授業に行く。Day 1, day 2 systemと言われる。これによって、1日目二つの授業だけ!2日目にも早く学校から帰る。もっと暇になるから友達と遊んだり、勉強したりする時間がある。私は楽しみ!
Jan. 17, 2020
Para ser honesto, não sei o porquê de eu gostar tanto de línguas estranhas de repente. Me lembro quando era criança e não queria nada a ver com línguas estranhas...eu me disse que inglês era suficiente. Dois anos atrás eu resolvi aprender português, visto que era a língua nativa da minha querida vó. Eu queria poder falar com ela e deixá-la orgulhoso de mim! Enquanto aprendia português eu me interessei por outras línguas, e comecei a aprender finlandês. Desde hoje, eu sou quase fluente em português (tenho um pouco mais a aprender, como dá pra ver).
Jan. 17, 2020
Jan. 17, 2020
Jan. 17, 2020
My nickname is Hammer, and I'm someone who writes texts in both Spanish and English in their free time. I tend to use Grammarly to correct my mistakes, but since it's a program and not a real person, I don't trust it completely. So I'd like to receive feedback from real people on this site. I think it would be an excellent way to test how good my corrector is as well.
According to this app, my main issues are with commas since I never know when I should use them or not. I tend to mix Spanish and English rules, so probably that's my problem. I'd appreciate any help you can offer me.
Thank you a lot!
Jan. 17, 2020