Jan. 30, 2020
今日から、日本語能力試験一級を合格するために、真剣に勉強するようにしています。みんなさん、日本語能力試験を聞いたことがありますか?TOEICや英検と同じ第二言語の能力を確認するためのテストです。略して「JLPT」と呼ばれることが多い。
JLPTは就職活動中外国人に便利なものに違いない。でも英語の教師として務めている私はそんなことはいりません。じゃ、何がきっかけでそのJLPTを取りたいんですか。なぜかというと私にはJLPTを合格するのはただのモチベーションです。
わたしが日本に住んでいるのはもう3年半だが日本語と日本の文化を尊敬したいってことだと思ってずっと日本に住むつもりなら尊敬するのに日本語を勉強しなければならない。私にとってJLPTの証書とはこの尊敬の実の証明が一つに過ぎない。
JLPTでは固い表現や滅多に出ない文法がいっぱいあるので私の書くスタイルに変化を与えるかみしれません。日本語は本当に美しい言語なので私の変な日本語を許してください。
Jan. 30, 2020
Jan. 30, 2020
Jan. 30, 2020
Jan. 30, 2020
The ninety percent of your daily activities do you do, are in the pilot automatic, i mean you don't think about that while are you doing it. So activities like walk, breath, eat while you are watching a video and many other, are automatics activities.
- But David what about that, why we do it?
Well little friend, let me say you something really interesting.
In the time when we was living in the caverns, we had to hunt animals to survive, we had to pay attentions about the dangers which stalked in the dark, and others things, so making those task require a lot of energy and attentions and our brains hates to lose energy, we had to focus in many things at once and that require a looooot energy... so our brain developed a system to make those activities without lose energy, is more, he got better our system to do those things at once and created a way to save power called "habits".
- But David... how works? we can build it?
Yeah, but we let's watch it in the further posts
Jan. 29, 2020
[스포일러 경고] 그 영화에 대해 안 알아보고 싶으면 더 읽지 마세요 ~
어제 극장에 가서 기생충을 보고 재미있었네. 장르는 흥미로워는 거 같아는데 어떻게 감독은 코미디과 스릴러를 함깨 섞는 것 보고 싶었어요. 박소담이 좋은 공연을 핸 거 같고 저는 그녀가 죽을 때 너무 슬팠어요. 긴 장면이 없어서 좋아해요. 몇 코미디 장면, 몇 로맨스, 몇 서스펜스. 새로운 집에서 가족이 과음할 때 장면이 가장 좋아해요. 가족에게서 저점과 고점이고 그들의 문제의 시작이었어요.
그 영화에 자막이 있지만 저는 읽지 않아도 돼고 이해할 때 진짜 행복했어요. 제 친구는 저에게 봉준호가 좋은 감독이라고. 그리고 "기생충"을 보기 후에서 꼭 "부산행"을 볼래요.
Jan. 29, 2020
In Spanien haben wir die Kunst von Stierkampf. Aber es ist kein Kunst vor mir; es ist Folter. Die Stierkämpfer töten Stiere zur Unterhaltung. Heute im unterricht mussten wir einen text übersetzen, der sich mit dem thema stierkampf befasste. Es war wirklich shwer, denn ich weisse nichts über Stierkampf.
Jan. 29, 2020
Jan. 29, 2020
Muitas pessoas me dizem isso ao descobrir que vivo no Canadá: “Ai, cê viva no Canadá? Parece muito bom aí”. Bem, em parte isso é verdade, e eu fico MUITO grato por ser cidadão neste país; mas às vezes não é o melhor país. Muitas pessoas não são tão bondosas que se pensa; muitas vezes eu acho que meus companheiros canadenses bastante grosseiros. É bem mau na minha própria província. Além disso, Minha província parece bem...suja. O ar cheira a gás e lama cobre o chão. Mas apesar de tudo isso, eu ainda amo viver no Canadá.
Jan. 29, 2020
Heute habe ich Percy Jackson - Diebe im Olymp gelesen. Ich lese Fantasie Bücher gern und das ist die erste Mal, dass ich es gelesen habe, obwohl es vor eine lange Zeit veröffentlicht wurde. Die Handlung geht um einen 12-jähriger Junge, der mit seiner Mutter Sally lebt. Dann er findet heraus, dass sein Vater Poseidon ist. Danach geht er im Camp Half-Blood - ein Lager, wo Halb-Götter leben und trainieren, um zu kämpfen. Er freundet sich an dort mit Annabeth Chase. Zusammen, Percy, Annabeth und Grover versuchen, um zu die Waffe des Zeus finden.
Jan. 29, 2020
Jan. 29, 2020
I read an article about wildfires in California in 2019.
The California utility company is liable for the damages even if they are not negligent. They carried out scheduled blackouts twice last year.
An expert says that a committee including Public Safety officials, regulators, and politicians should be organized soon and it should make the shut-off decision, not the utility company.
There will be a growing number of natural disasters, which are beyond human control. I agree with this expert's opinion.
Thank you for reading!
Jan. 29, 2020
Wie ich gestern, in meinem vorherigen Eintrag, gesagt habe, bin ich heute noch einmal zum Deutschkurs gegangen.
Anfangs des Unterrichts haben wir uns vorgestellt. Dann haben wir in Paaren bzw. in Zweierteams für ca. 10 Minuten geredet, über was wir im Winter gemacht haben. Meine chinesische Mitschülerin hat mir gesagt, dass sie in China geflogen ist. Da hat sie ungefähr drei Wochen mit ihrer Familie verbracht. Aber das war viele Woche vor der Ausbreitung des Coronavirus, Gott sei Dank.
Jan. 29, 2020
Bonjour ! C'est la premiere fois que j'écris ici sur langcorrect.com. J'apprends le français depuis 1 ans. Je voudrais parler le français couramment car cette langue est très belle et très utile pour mon travail, je crois.
Le français est la premier langue que j'apprends par l'auto-apprentissage. J'ai commencé apprendre cette langue avec "frenchpod101," "coffee break french" et un livre qui s'appelle "My French Routine" par Frédéric Bibard. Pour pratiquer mon compréhension oral, j'ai utilisé "italki." Pour améliorer mon compréhension lire, j'ai lu les texts sur lingua.com. J'ai utilisé également kwiziq.com pour les exercises grammaire.
Actuellement, je n'utilise plus frenchpod101. J'utilise encore "italki" pour parler avec des tuteurs français. J'utilise "tandem" aussi pour parler avec des natifs français. Je regarde des films français sur Netflix aussi, mais je regarde avec sous titres en français. J'aime aussi lire des livres gratuits français sur kindle.
Récemment, j'ai découvrit "language learning with Netflix." C'est une chrome extension que on peut utiliser pour apprendre des langues. Le weekend dernier, j'ai passé un test sur kwiziq.com pour connaître mon niveau en français. Selon cette site internet, mon niveau est "B1."
Jan. 29, 2020
I often see some people write “Don’t judge blah blah...”
They say about sexism, racism, or personality.
I just thought “judge”= 判断する, but I realized that “judge” also means 決めつける.
判断するis like to tell which is wrong or right, or decide what to do after a person understands something deeply.
So with these meanings, sentences including “judge” didn’t make sense to me many times.
決めつけるis to have a set mindset or to judge something selfishly.
I think there’s a difference between 判断する and 決めつける, but both are “judge” in English.
It might be a very basic knowledge, but I decided to write about this in my journal to keep it in mind.
Jan. 29, 2020
I asked which is the best way to improve my writing skill in Reddit,they simply advised me to write more which is what I am trying to do right now. One of the stumbled blocks I've always been facing in writing is that I find myself struggling to express my thoughts and ideas in English. I don't know whether to think in English or in my native language.And I always have a hard time choosing words which would be the best for certain topics. I'd also like to expand my vocabularies and try to use them in my writing but I always end up using much simpler words than obscure words.Let's call it a day and end my post here.I intend to write at least a post a day from now on and I'd like to thanks to everyone who corrects my mistakes and explain.
Jan. 29, 2020
나는 어릴 때부터 책을 읽는 것을 많이 즐겼다. 한국어를 배우기 시작했을 때 "난 어느 날 한국말로 쓴 책도 읽을 거"라고 따짐했다. 그 때부터 시간 많이 흘러갔고 한국 소설을 잘 읽는 편이다. 이번 달 읽은 소설은 황세연 작가의 "내가 죽인 남자가 돌아왔다"이다. 이제 거의 끝까지 읽었는데 엄청 재미있는 책이다.
이 소설의 배경은 아이엠에프 때 한국의 한 시골 마을이다. 범죄 없는 마을 기록을 거의 갖은 그 마을에서 한 남자가 살인을 당하고 마을 사람들이 범죄 없는 마을 기록을 유지하기 위해서 살인 사건을 감추려고 한다. 그런데 그 사건을 감추려고 하는 이유는 그 것뿐 아니다...
"내가 죽인 남자가 돌아왔다"를 읽을 때, 죽인 남자 신한국이 정말 어떻게 죽게 됐는지, 그리고 누구의 탓인지를 알게 되고, 마을 사람들이 신한국의 살인을 왜 감추려고 했는지를 알게 된다. 이렇게 어두운 일로 바탕으로 하는 소설이 많이 무거울 것 같은데 읽다보니 절대로 그렇지 않다. 추리와 유머를 섞여서 이 글을 쓴 황세연 작가는 정말 재주가 있는 것 같다.
Jan. 29, 2020
Jan. 29, 2020
Jan. 29, 2020
여러분은 취미로 무엇을 배우고 싶습니까? ‘내가 취미로 배우고 싶은 것’이라는 제목으로 글을 쓰십시오. 단, 아래에 제시된 내용이 모두 포함되어야 합니다.
취미로 배우고 싶은 것은 무엇인가? (**한국어를 배우고 싶다는 내용은 쓰지 마싶시오.)
왜 그것을 배우고 싶은가?
그것을 배운 후에 무엇을 하고 싶은가?
-----
배우고 싶은 취미는 뜨게질 있다. 2년 전에 처음으로 관심 있기 때문에 몇몇 번밖에 했다. 사장 가고 뜨게질바늘과 실 샀다. 나는 한 개 초보자 기법 배웠지만 프로젝트들을 작성하고 않았다. 스카프를 많은 만드는 시작했다. 나는 과거에 느슨한 동기가 쉽다. 과거에 뜨게질 후에 나는 많은 다른 취미가 노력했지만 결실이 비슷한다. 새로운 취미 시작하고 빨리 그만했다. 나는 항상 관심 없다. 요즘 인스타그램에서 뜨게질 게시글이 봤다. 귀여운 겨울 모자과 예쁜 스웨터도 있다. 나는 갑자기 다시 뜨게질이 배우고 싶다. 예쁜 스웨터가 만드려고 뜨게질이 열심히 연습하고 높은 실력 되고 싶다. 뜨게질을 잘하는 배운 후에 스웨터가 많은 만들다. 만약 나는 뜨게질 잘하는 배우면 나는 많이 저축 한다. 가족과 친구에게 뜨게질 선물 만들 것이다. 나는 많은 사람들이 손으로 만든 물건을 좋아하는 선물 생각한다. 아니면 팔기 위해서 뜨게질 물건이 만드는 가능하다. 보통 손으로 만든 스웨터가 엄청 비싸다. 나는 뜨게질이 관심 없으면 새로운 취미가 찾을 것이다. 하지만 많은 뜨게질 거법이 있다. 많은 시간 동안 배울 것이다.
Jan. 29, 2020
Jan. 29, 2020
時々食べにくいです。過去にたいてい僕の友達と昼ご飯を食べました。今、たいてい一人で昼ご飯を食べています。食べるのをますます難しくなりました。いつも朝ご飯を食べるけど、晩ご飯を食べるのが一番難しいです。夜に食べるが大嫌いです。今、僕の冷蔵庫に蜜のヨーグルトと豆乳とフムスがあります。明日、買い物に行かなきゃですよ。それと、何か食べなきゃでしょう。僕は今日まだ晩ご飯を食べません。でも、食べつもりです。多分食べながらテレビを見ます。朝ご飯を食べるのは晩ご飯を食べるのより易いと思います。日曜日に家族と晩ご飯を食べに行きます。一週間に三回お母さんと喫茶店で昼ご飯を食べます。一日間三回飯を食べたほうがいいですよ。食べたら、元気になりますよ!「食べる」という言葉を使いすぎました。やれやれ
Jan. 29, 2020
Mindenki azt mondja, hogy nehéz. De nem tudtam mennyire igaz. Egy évvel ezelőtt kezdtem de nem tudok semmit. Jó, ez nem teljesen igaz : több mint 1000 kanji-t tanultam, tudok gyerekeknekvaló regényeket olvasni, meg egyszerű ujságcikkeket. De nem értem a filmeket vagy az anime-kat. Túl gyors ez nekem. Még nem találkoztam japánokkal, de biztosan nem boldogulnék.
Pedig amennyire emlékszem, a magyar nyelv tanulás jobban ment. Egy év után, Magyaroszágra mentem, már tudtam egyet 's mást. Jó nehéz a magyar nyelv is külföldiként, de legalább az irás ugyanaz.
Azért semmiképpen nem adok fel. Egyszer majd, Japánba megyek, beszélni tudva. Bár ebben az évben nem.
Jan. 29, 2020
Jan. 29, 2020
このサイトはストリークを使っていますが、それはいいか悪いかを分析してみたいと思います。ご存知の通り、毎日ここで投稿すればストリークが増えます。それによって、普段に毎日投稿しない人はその数を増すために、ほぼ毎日投稿するようになるのではないでしょうか。(正直に言えば今日はとっても疲れているんですけど、これを投稿しました!ストリークって不思議ですよね...)
それはいいことだと思いますが、毎日投稿するということは逆に勉強の邪魔になる気がします。例えば、維持するためにとても短い文章を書いて投稿する人もいるでしょう。しかも、投稿するのは結構疲れるのに、維持するために我慢して、毎日投稿する人もいるでしょう。その点から考えてみると、ストリークはかえって価値がなくなるのではないでしょうか。
実は「GitHub」っていうソフトのためのサイトは似ていたストリーク機能がありましたが、Githubはそれを削除されました。この記事によると(https://www.mxsasha.eu/blog/2016/04/01/how-github-contribution-graph-is-harmful/)、もし一年か二年か続けたらコードの品質は下がるみたいで、それを避けるために「ソフトを作る人達はちゃんと休まないといけない」と書いてありました。それで、皆のストリークを削除することになっていました。
同じく、自分の書いている英語や日本語などの質を維持するよう、時々ちゃんと休みましょう!ストリークが終わっても、自分の努力は無駄になりません。その上、他のことにも集中できます(発音や聞く練習などを)。
明日、多分投稿しません!日本語を書くより話せるようになりたいので、発音を練習します!もし練習した後は時間があったら、日本語の発音について書きたいと思います。