July 12, 2020
July 12, 2020
Nach Corona Quarantäne war Volleyball der erste erlaubte Sport, der wir in Gruppe in den Parks spielen konnte. Trotzdem bin ich ein schlechter Volleyball Spieler, ich spiele es gerne!
Jeder Samstag um circa 9.30 Uhr spiele ich in einem Park, der nur 10 Minuten von meinem Haus mit Fahrrad ist. Normalweise sind wir 10 Personen, also gibt es 5 Teams zu mitspielen (2 Personen pro Team). Die Gruppe besteht aus Leute aus der ganzen Welt: Rumänien, Russland, Brasilien, China und mehr. Es ist so lustig, dass es nur eine Person aus Deutschland gibt!
Ich habe dreimal mit dieser Gruppe gespielt, und meine Fähigkeiten von Volleyball anfangen zu besser sein. Vielleicht nächste Monat anmelde ich in einem Volleyballturnier!
July 12, 2020
今日、比較的に早く午前五時ぐらいに起きました。中々早かったが、空はもう明るくて太陽が昇ったので散歩するのを決定してから、静かに服を変え、鍵およびティッシュを持ち、出かけました。
寒くて幸い上着を着て良かったです。寒さで気持ちが良くて新鮮でした。
いつも通り、まず、家の隣の森林の中へ行きました。地面にのろのろしていたカタツムリもナメクジも観ました。
※間章
わたくしの個人的な意見とは、カタツムリもナメクジも損得があります。
違いを定義するとすれば、次のようになります。
カタツムリは、携帯の家があるのでいつも勝手に隠したり休んだりできますが、家の重さできっとよりものろのろですが、殻があるでは他の昆虫たちによりも強大で賢くてオシャレと視ます。
それでは損が一つで、得が二つです。
ナメクジは、家ようなものがないので隠したりできませんが、こうよりも速い移動ができます。
家なしで後ろを見ることもできやすいです。
それでは損が一つで、得が二つです。
どちらも損得数が同じから、結論は、カタツムリもナメクジも良いです!
※間章の終わり
歩道を歩いてから、森林の中の空き地へ出、町へ行き、そこで月も見えました。
その町はわりに新しくて築2ぐらいです。最近、遊び場も建てられました。
まっすぐその町の中の歩道を歩いてもう一回空き地へ出ました。
終始、町でも町外でも人の誰も見ませんでしたが、鳩も黒歌鳥も烏も観て良かったです。
鳥はその早い時間でもう虫狩りなどで忙しくて感心しました!
July 12, 2020
Hier soir, j'avais rien à faire. Du coup, pour avoir quelque chose à m'occuper avant de me coucher, j'ai décidé de trouver quelque chose à voir sur Netflix. Après avoir feuilleté la selection des films et séries, j'ai choisi un docu-série qui s'appelait "Les grandes dates de la Seconde Guerre mondiale en couleur" en pensant qu'il ne sera pas particulièrement bon. Cependant, il a dépassé mes attentes et je l'ai trouvé à la fois intéressant et éducatif, grâce à la façon dont il pouvait raconter les événements de la guerre d'une manière rafraîchissante. Je vais certainement continuer à regarder le série !
July 12, 2020
July 12, 2020
July 12, 2020
Dzisiaj przeczytałam o czasownikech polskich. Znalazłam książki w Google o czasownikach koniugacyjnych. Zawiera wprowadzenie do wszystkich polskich czasów werbalnych i także pokazuje koniugację sto różnych czasowników. Mogłam przeczytać o przypadkach doskonałych i niedoskonałyc (ciągłe i zakończone działania). Nadal nie rozumiam, jak wiedzieć, którego prefiksu używać. Czy to tylko zapamiętywanie, czy są jakieś zasady? Wygląda ze jest coś do pamiętania.
Książka nazywa się "Polish verbs: (100 conjugated verbs)" napisana przez Editorial Karibdis
July 12, 2020
Когда мне было двенадцать лет я читала роман который совсем изменил манеру- как я читаю литературу. Этот роман- Жизнь Пи. Я его читала потому что в школе нам было обязательно читать какую-то книгу- название её я забыла- но я уже прочитала ту книгу. Моя учительница просила чтобы я читала другую книгу и написала то же задание, как было обязательно всем другим. Я выбрала Жизнь Пи потому что моя учительница хотела чтобы была тема животных в книге, и на обложке романа есть тигр.
Жизнь Пи разбирает темы человечества, религии, философии, и природы. Герой романа, Пи, оказывается на спасательной шлюпке на Тихом океане с тремя животными, а скоро гибнут два из них. Останутся только Пи, обидчивый подросток из Пондичерри, и тигр. У него нет связи с внешним миром, и у них не хватает ни корма, ни воды. Пи учится ловить рыбу и опреснить воду с приборами на спасательной шлюпке. В течении романа совмещают философские выдумывания и описания того, как выживают Пи и тигр. В конце романа, они оказывают на пляже Мексика. Тигр сразу убегает в джунгли. Пи придётся рассказывать сотрудникам страхования корабля о том, что произошло с кораблем на котором плыли он, его семья, и животные зоопарка его семьи. Сотрудники страхования ему не верят и требуют правильную историю. Он им рассказывает историю жизни на спасательной шлюпке без животных и с людьми, такую же жуткую. Потом, он им спрашивает какую историю предпочитают они.
Кстати, автор книги имел удачную, но несчастливую карьеру. Жизнь Пи вышёл одиннадцатого сентября две тысячи первого года, очень грустный день для США и всего англоязычного мира. Книга была успешная, но следующая книга автора была мало понятна литераторам и получила много плохих описаний в редакциях. Его недавняя книга Высшие Горы Португала потрясающая, но к сожалению мало её замечали.
После того как прочитала Жизнь Пи, я заинтересовалась книгами которые не только описывают жизни других или несуществующие миры. Мне стало более привлекательные романы, которые разбирают темы философии, веры, ценные и злые качества людей, и воспоминания. Я начала вовлекать в миру литературы и писания в высшей степени.
July 12, 2020
〇〇先生、
私は日本語でメールを送っても大丈夫だとよろしいのですが。以前のメールに天気の暑さを述べましたのに、最近の天気は涼しくて、雨が降ります。
実は最近日本語を勉強していませんでした。しばらく、何かを勉強せずにいるのは今が一番長い時間です。少し不満を感じますが、しばらく休憩した方がいいと思っていました。また勉強する気になることに向けて、夏休みの計画を作ります。
〇〇先生はZoomを使えて、他人に自分のお話を語るきっかけがあってよかったです!技術がとても便利だと思います。楽しんで、元気そうで安心します。私はお話のはじめを読みながら、ちゃんと敬語を学びたくなります。日本語の言語はとても興味深いですね。
では、お元気で。
xxx
文脈:日系カナダのおばあちゃんとメールを送り合います。おばあさんはメールに抑留で拘留されて、この体験とクリスチャンの信仰を他の日本人にお話しすることについて述べました。でもお話のはじめだけ送ってもらいました。次のメールは多分次の部分です。
July 11, 2020
July 11, 2020
Ergänzen Sie das Partizip I oder II.
1. Bekannte Fachleute diskutierten über neu entwickelte Produkte.
2. Sie sprachen lange über die vom Publikum genannte Einwände.
3. Laut redende Leute störten die Diskussion.
4. Von Zuschauern gestellte Fragen konnten oft nicht ausführlich beantwortet werden.
5. Nach der Diskussion gab es frisch zubereitete Speisen und erfrischte Getränke für alle.
July 11, 2020
[Vorbemerkung: Hauptsache ist, dass die Übersetzung gut klingt. Auf Präzision kann ich derzeit verzichten. ;]
Wie sagt man ,,break up from school" auf Deutsch?
In England bezeichnet man den Schulschluss vor den Ferien mit „to break up from school“, d.h. ,,when do you break up from school". Wie sagt man so etwas auf Deutsch? Wird „auseinanderbrechen“ verwendet in diesem Kontext oder etwas anderes?
Ich würde fragen: Wann habt ihr denn Ferien? oder Wann ist der letzter Schultag? Keine Ahnung, wie man so etwas auf eloquentere Art und Weise ausdrückt.
Das ist ja eine gute Feinheit, die Du angetippt hast, und ich stimme Deiner impliziten Reihenfolge der Vorschläge zu. Im Englischen weist man eher auf das Ende der Schulzeit [„When’s your last day of school?”] hin, aber im Deutschen klingt „Wann habt ihr Ferien?“ am besten. [Um ganz ehrlich zu sein, hört sich „Habt ihr schon Ferien?“ am besten an, aber da gerät man plötzlich nicht ins Sprachliche, sondern ins Kulturelle.]
July 11, 2020
¿Qué tal este video? Ni fu ni fa. Jaja ¡que es broma! Espero no haber metido la pata, a veces se me va la pinza, ya sabes. Pues, es obvio que mi castellano es del año de la polca porque no conocía dichas expresiones. Hasta ahora me he sentido satisfecho con mi nivel, más o menos, pero la verdad es que tu video ha dado la vuelta a la tortilla. Muchas gracias, maestra, a mí me ha gustado mucho tu video. Me he suscrito, etc.
July 11, 2020
July 11, 2020
Hallo Leute, ich bin Miguel und ich lerne Deutsch seitdem die Ausgangssperre in mein Land angefangen hat (ich wohne in Spanien).
Zuerst dachte ich, dass deutsche Sprache schwer war, aber jetzt denke ich, dass Deutsch eine witzige Sprache ist.
Ich möchte einmal in Deutschland leben, damit ich die Sprache vollständig sprechen kann.
Ich denke, dass man durch Schreiben viel lernen kann, damit ich auf dieser Web schreibe. Machmal brauche ich ein Übersetzungsprogramm (Google) aber ich glaube, dass ich so viel gelernt habe seitdem April.
Ich lerne selbst Deutch, wiel die Akademien nicht offen sind und ich habe zwei Büche über deutsche Grammatik, die ich lese. Ausserdem schaue ich Videos auf Youtube über Deutsch, wie Learn German mit Anja und Easy German.
Auf wiedersehen Leute!
July 11, 2020
Em 1947, Paulo Freire foi trabalhar como educador no recém-criado Serviço Social da Indústria (SESI). Assim se envolveu em um processo de modernização social, que acontecia no Brasil na década de 1950 ao mesmo tempo com uma industrialização rápida.
No SESI Paulo Freire se ocupava com uma campanha de alfabetização por pobres. No decorrer do sua trabalho ele encontrou uma "cultura da silenciá", um sistema de relações sociais, que infunde uma autoimagem negativa nos pobres, silenciada e suprimida a suas aspirações de autodesenvolvimento.
Como resultado, ele entendeu, o qual ensino é mais eficiente em um dialogo com alunos e suas famílias que de cima para baixo. Na sequência, começou ver a educação como uma contribuição importante para participação critica povo no processo de desenvolvimento nacional e, assim, a democratização do país.
O seu método horizontal se relevou muito eficiente na campanha de alfabetização. O mais famoso esteve um caso na cidade de Angicos, onde Freire ajudou cerca de 300 pessoas tornar-se alfabetizadas em um curso de apenas 40 horas.
À luz de tais sucessos Paulo Freire recebeu atenção de políticos nacionais. Em janeiro de 1964, o presidente João Goulart decretou a criação do Programa Nacional de Alfabetização (PNA) com Freire à frente do projeto. O PNA deveria adotar o sistema de Freire por toda a nação e, por meio da massiva alfabetização, aumentar colégio eleitoral por quase 40%.
O que alguns aplaudiam como uma democratização profunda, outros temiam como uma ameaça comunista. Em 1 abrir de 1964, os militaras deram um golpe de Estado. O presidente foi suspenso da função e fugiu ao exterior. As golpistas frustraram o PNA, antes mesmo de começar, e aprisionaram Freire como socialista cristão.
July 11, 2020
July 11, 2020
July 11, 2020
July 11, 2020
July 11, 2020
最近、日本人の名前について何かに気づきました。一部のアニメの中の人物の名前は漢字で書くけれど、英語らしいで読みます。例えば、「緑輝」で書いて、「さふぁいあ」で読みます。そして、「月」で書いて、「ライト」で読みます。変だと思って、英語の名前を取って、片仮名で書けばいいんじゃないですか?どうして違い発音の漢字を使いますか?片仮名で書く名前はよく見えるし、そしてこんな名前は所有者に迷惑を連れますし。日本の文化をよく知るではありませんので、私が変だと思う事は日本人にとって正常だかもしれなくて、そしてここにこの問題を聞きます。こんな名前は現実に常に現れるですか?或いはこれはただ一部の作家の賞味ですか?気になります。
July 11, 2020
Híjole, hace siglos que no te veo, gracias por venir. Perdóname que te sea tan franco, pero quise hacerte una consulta y quería estar sutil ya que es un tema medio delicado. ¿Qué pasó ayer con lo de Juan y Nico? Nada, los pibes los estaban cargando y se pusieron a llorar los dos. Tenían todo el colegio diciéndoles que el padre era un pajero, Pero quien te dice, capaz una vez que maduran, van a mirar hacia atrás y arrepentir sus decisiones.
July 11, 2020
Friday was a hectic day so I was worn out. I was going to continue sleeping until noon today, but I was woken up by the noise of construction nearby early in the morning. I didn't feel like going out as I wanted to sleep. I did a card reading with playing cards. I have Tarot cards but I often see President Trump on TV so chose playing cards. Playing cards is called “Trump” in Japanese 😁
I tried to read how today will be going for me, then, Ace of Heart appeared for this morning. I could meet someone nice! I quickly went out. In a cafe, I was watching around, thinking “Who is it?”👀
Most of the customers were old men because of morning. Maybe the card reading was wrong?
Then, a man came in. His behavior was creepy. He was walking around with a smirk and took aim at a table next to me even though there were many empty tables. I glared at him coming over to the table. He glanced at me and sit at another table on the other side of me next to that empty table. Thus today’s morning was over. I went back to study English at noon as usual😭
I believe that as I become able to read cards better, President Trump will make America better as well 😅
July 11, 2020
Hoy miré un video de Minnie Small, una artista de Londres. Quiso pintar paisajes pequeñitos, así que buscó papel adecuado y encontró un cuaderno cuadrado de acuarela medía solo 5 cm. Había recibido ese cuaderno como un regalo de un suscriptor hace tiempo. Small nunca lo había usado antes porque era un regalo tan lindo, pero ahora necesitó algo en lo cual pintar.
Pintó 3 paisajes usando gouache (un tipo de pintura similar a la acuarela): un acantilado, un bosque y un lago. Me gusta este video porque la música de fondo y la voz de Small son muy tranquilas. También me encanta su arte hermoso.
July 11, 2020
We live in a world where countries are tightly connected with each other. The world economics has become global a long time ago. We have China, that is the world giant factory, and India who tend to become the world office. They are two most populated countries in the world. Some countries, like Russia, are the world resource deliverer. They economics are greatly tangled to the oil prices. In Kazakhstan, we have that resource based economics as well. I've recently realized, that our economics mostly based on importing goods and selling them inside the country.
Culturally, there are two main trends: multiculturalism and the domination of pop-culture. I don't know much about multiculturalism. Not being an American or European, I don't have much to say about it. I think the second trend is obvious for everyone. As the global society, we have one dominant cultural influence. It comes from the USA in the form of music, movies and lifestyle. So, as if we were in Civilization 5 video game, I would say that the USA has achieved the cultural victory and every country now "is wearing their blue jeans and listening to their pop-music".