Sept. 28, 2020
Sept. 28, 2020
Le vendredi passé, j’ai été virée de mon poste. J’étais un peu surpris parce que je pensais que mes patrons pensaient que je travaillais bien mais j’avais tort. Aujourd’hui, je cherche un nouveau boulot. Je veux faire quelque chose différent car dans mon dernière poste, il y avait trop de stress. Je me sentais anxieux tout le temps et je ne pouvais pas de m’arrêter de penser de mon poste même quand c’étaient mes jours de congé. En fait, depuis vendredi, je me sentais soulagement et je ne me sens plus nerveux. J’ai déjà postulé pour sept poste et, par le fin d’aujourd’hui, j’aimerais postuler pour trois plus. Quelque fois, c’est difficile à trouver un nouveau poste. Cependant, je suis optimiste. Je vais postuler pour cinq postes tous les jours et j’espère que, par février, j’aurais trouvé un nouveau poste.
Sept. 28, 2020
Ich bin seit eineinhalb Jahren in meiner eigenen Wohnung. Nach unserer Hochzeit bin ich in der Schweiz in unserer Wohnung eingezogen. Es ist eine schöne Wohnung, aber ein bisschen klein. Vielleicht werden wir in ein paar Jahren noch einmal umziehen.
Vorher habe ich bei meinen Eltern in den USA gelebt. Es ist schön, wenn man eine eigene Wohnung hat. Ich habe mehr Freiheit zu tun, was ich will. Aber ich habe auch mehr Verantwortung. Ich muss immer putzen, einkaufen gehen und die Miete zahlen. Bei meinen Eltern konnte ich mehr Geld sparen. Meiner Meinung nach ist es gut, wenn man bei seinen Eltern bleiben kann, um mehr Geld zu sparen. Aber das geht nur, wenn man eine gute Beziehung mit seinen Eltern hat.
Sept. 28, 2020
Sept. 28, 2020
When I was in elementary school and middle school, why did I study hard? It seemed I had a weak body when I was a kid, and I had to do some farm work. One farm work that strongly impressed me was pulling stone mills. Every time I do that, I always feel dizzy and vomited, and those kinds of feelings are extremely horrible. So I thought I wasn’t qualified to be a farmer, and if I became a farmer, I would die for not producing enough food to eat. At that time, the only thing I could do to avoid being a farmer was study hard to get a job assigned by the nation. If I was growing up in the nineties, I probably would not have a good grade in school, because I didn’t really have to. I could do a small business and work in a private enterprise for a living, and something like that, but in the early eighties, these kinds of livelihoods were all impossible. There are many limitations in a person’s life, including personal, historical and social. But anyway, I am satisfied with my current situation. It's hard to say whether it’s good or not. Maybe it’s just an ordinary life. But this is enough. The plain and light life is a happy life.
Sept. 28, 2020
Hier sind ein paar Übungen vom Buch „Grammatik Aktiv B2-C1“. Das Buch finde ich apropos sehr gut und ich empfehle es jedem, der sein Deutsch vertiefen will.
Lädt Ihr Kollege Ihren Chef nach Hause ein? Ja, er lädt ihn nach Hause ein.
Zeigt er dem Chef seine Wohnung? Ja, er zeigt sie ihm.
Gibt Ihr Chef den Mitarbeitern normalerweise Ratschläge? Ja, er gibt sie ihnen normalerweise.
Schicken Sie Ihren Kollegen Postkarten aus dem Urlaub? Ja, ich schicke sie ihnen.
Leiht Ihre Kollegin Ihrem Chef Ihr Handy? Ja, sie leiht es ihm.
Müssen Sie der Girma Ihre neue Adresse mitteilen? Ja, ich muss sie ihr mitteilen.
Stellt der Chef Ihnen sofort den neuen Mitarbeiter vor? Ja, er stellt ihn mir sofort vor.
Zeigt der Chef dem neuen Mitarbeiter die ganze Firma? Ja, er zeigt sie ihm.
Sept. 28, 2020
Today, I used a working lathe and made screws for my club activity. Metal processing is enjoyable because I like to see the production process that a metal cylindrical rod changes into a bi little by little. The sharpened surfaces are glitter like a mirror. The only what I do not like about using a lathe is that tiny chips of metal are tingle in the end. I am going to work tomorrow again.
Sept. 28, 2020
長い投稿を出すつもりがあったけど、まだ未完成から出してない。個人的に、日本語の文章を書き直すのは難しいだ。
今日は、友達たちと「Inception」を観た。長くて、深くて、面白い映画だ。初めて観たとき、私は中学生だった。あのとき要点を分かったけど、あまり主題について考えなかった。今はもっと面白いだ。この映画で、夢の可能性と人間関係の話題を思い入るのは楽しいだ。でも、物語の仕組みはちょっとまっすぐすぎると思う。(映画の「plot」が分かるやすいだ。英語の「plot」や「storyline」の日本語に相当な言葉はなんだか?「物語の仕組み」はいいのか?)このタイプの映画で、曖昧に作ればいいと思う。もっと微妙なら意味を味わうのはもっと楽しいだ。中学性の私は多分この考えを異なるけど。
Sept. 28, 2020
交差点に車が止まった。
The car stopped at the intersection.
ここの近いに友達が住んでいる。
A friend of mine lives nearby here.
めったにジムに行ってしまう。
Regrettably, I hardly go to the gym.
バイオリンを割れってすみませねでした。
I'm sorry for breaking your violin.
今夜、料理しなくてもいいだから私は夕食を作ります。
Tonight, you don't have to cook because I'm making dinner.
着ている時計はかなり高そうです。
That watch you're wearing looks quite expensive.
Sept. 28, 2020
When I was in elementary school and middle school, why did I study hard?
It seemed I had a weak body when I was a kid and I had to do some farm work. One farm work that strongly impressed me was pulling mills. Every time I do that, I always feel dizzy and vomit and those kinds of feelings are extremely horrible. So I thought I wasn’t qualified to be a farmer and if I did it, I would die for not producing enough food to eat. At that time, the only thing I could do to avoid being a farmer was study hard to get a job assigned by the nation. If I was growing up in the nineties, I probably would not have a good grade in school because I didn’t really have to. I could do a small business and work in a private enterprise for living and something like that, but in the early eighties, these kinds of livelihoods were all impossible. There are many limitations in a person’s life, including personal, historical and social. But anyway, I am satisfied with my current situations. It's hard to say whether it’s good or not, maybe it’s just ordinary. But this is enough. The plain and light life is a happy life.
Sept. 28, 2020
Sono ritornato al ristorante quattro giorni fa per lavorare. Era in fase di ristrutturazione per un mese e adesso sembra molto nuovo! C'erano molte cose che sono cambiate, maggiormente per il meglio ma ce ne sono alcune con cui non sono totalmente d'accordo. Il capo chef mi ha chiesto di insegnare a suo figlio il pianoforte e ero molto felice di farlo. Ho anche chiesto al capo se potrei aiutarli a migliorare le cose sulla pagina Instagram di ristorante e lui ha detto va bene.
Sept. 28, 2020
Ich hatte Angst davor, wie meine Mutter reagieren würde, wenn sie herausfände, dass ich schwul bin. Sie ist religiös. Nicht so religiös, dass sie zum Beispiel keinen Bikini am Strand tragen würde oder, dass sie ihre Haare nicht schneiden lassen würde. Sie hat aber sehr starke Meinungen über das und diese. Anders gesagt hat sie eine sehr beschränkte Sicht der Welt.
Ich erinnere mich, dass wir eines Tages ein brasilianisches Drama im Fernsehen sahen. Ich war 14 Jahre alt. Es war eine Folge, in der ein Junge einem Mädchen erzählt, dass er schwul ist. Meine Mutter war im Schock. Sie wiederholt mehrmals: Meine Güte! Furchtbar! Das ist ein Absurd! Dieser TV-Kanal!
Am Ende hat sie mir gesagt: Vitor, mach mir nie eine solche Schande!
Könnt ihr euch vorstellen, wie ich mich gefühlt habe? An diesem Zeitpunkt wusste ich schon, dass ich schwul bin.
Natürlich weiß ich heute, dass sie nicht schuldig daran ist. Dieses Denken war das Ergebnis von Jahren, in denen sie viele Vorurteile übernommen hat, ohne darüber nachgedacht zu haben. Das passiert uns allen. Damals war es aber sehr schmerzhaft für mich.
(Wird fortgesetzt)
Post comments
Sept. 28, 2020
Esta tarde leí un poco más de "Cerebro de pan," por Dr. David Perlmutter. Empecé a leer este libro hace unos meses cuando estaba intentando averiguar si el gluten estaba causando el dolor y los náuseas que tenía cada vez que comí. Me gusta leer sobre la alimentación aunque a veces la información me amedrenta. Por ejemplo, este libro dice que el gluten causa inflamación en el cerebro, lo cual puede contribuir a trastornos mentales o degenerativas. Este libro es muy denso: ¡casi tengo que tomar apuntes para recordar toda la información! No obstante, es importante siempre verificar los datos antes de hacer un gran cambio en la alimentación.
Sept. 28, 2020
Les chouettes sont connus pour leur bruit particulier. « Hoo Hoo ! » Cependant, avez-vous déjà pensé de quoi ils font après la tombé des sombres ?
Ils veulent renverser le monde. Il à l'air de fou, mais c'est vrai. La raison qu'ils huent est à prévoir les autres qu'il y a une personne est donc, ils doivent cacher leurs armes.
Vous pourriez vous demandez comment je sais tous ceci. Il y a environ une semaine, je suis entré un pavillon de chasse. Sur le mur de cet pavillon, il y avait un hibou, qui surveilé les fusils. Je crois qu'il est un soldat, qui lorsque la signal est envoyé va prendre ces armes et renverser le monde !
Sept. 28, 2020
Sept. 28, 2020
このまえ僕の芸術能力を練習したかった。
学校は略来たし、絶対にたくさん絵とかを描かなきゃ。
でも、絵とか自画像とかできないし、てクリエイティビティがないし、略来た学期は難しくなるとおもう。
「僕の同級生は芸術にうまくて僕が練習やらなきゃ!」と言った。
僕が思った、「彼らが子どもの頃から絵を作ってたと明らかにうまくなったはずじゃん?」って。
言語も。。皆は子どもの頃からそれぞれの国語にうまくなったとおもった。
そして、私は「芸術は言語みたいなこと」と導き出した。
だっていろんな共同な特質をもっている。
いっぱい練習を必要とか、
早く描き始めたほどいいとか、
芸術者はどうやって芸術を生み出すのはあまり説明できなくて、当然だけだとか、
芸術はいい表現方法とかことだ。
僕の今の手は何も描けなくて簡単なストレートな行もできない。
言語みたいも、どこかに始めるべきだけど、今は難しそう。
皆はもう上手で僕はまだ迷いそう。
でもいつか始めるつもり。
Sept. 28, 2020
Sept. 28, 2020
Sept. 28, 2020
Das Leben ist kein Wunschkonzert, das wissen wir alle schon. Wenn früher die Weltwirtschaft vielleicht nicht in einem guten Moment war, sieht nun die Situation wegen Corona aber sehr viel schlimmer aus (und es wird wohl noch schlimmer werden). Viele Menschen haben ihre Jobs verloren und viele mussten noch einen zweiten bekommen, um Genug Geld zu überleben zu verdienen. Ja, kein Spaziergang!
Wenn man ehrlich ist, gibt man zu, dass eine zweite Arbeit zu haben einfach nur einen Vorteil hat: mehr Geld einzunehmen. Es hilft dabei, die Miete oder den Strom zu bezahlen, falls alles nicht so gut läuft, das ist klar.
Allerdings gibt es ein Paar Nachteile zu dieser Situation, vor allem: STRESS!
Denken Sie darüber: einen einzigen Job zu haben ist meistens bereits stressig! Eine zweite Stelle zu bekommen würde die gebrauchte Mühe verdoppeln, was mehr Stress beibringen würde. Stellen Sie es vor: mit nicht eins sondern zwei bösen Chefs sich befassen zu müssen. Bitte nicht.
Freizeit zu finden ist noch ein weiteres Problem, wenn man zwei Jobs hat, denn der persönliche Zeitplan ist in diesem Fall meistenteils vom Arbeitszeitplan abhängig. Selbst wenn man Freizeit hat, wird einen großen Teil davon, um zu ausruhen verwendet. Das heißt, viel schlafen und weniger Fußball spielen und in die Disco gehen. Macht gar keinen Spaß.
Also bitte, wenn Sie jemanden kennen, der zwei Jobs hat, schätzen Sie die Opfer, die diese Person bringt, denn für sie ist das Leben wirklich kein Ponyhof.
Sept. 27, 2020
En línea, muchas personas dicen que ellos están al nivel B1, B2 o C1, pero justo leí un mensaje interesante que me ha ayudado cambiar mi creencia. Pero primero, explicaré las cosas que me confunde sobre el sistema de CERF.
Primero, no es muy claro dónde están los límites de los niveles. Uno que alcanzar el nivel B2, pero aún tiene una habilidad débil de hablar. Quizá pueda expresarse muy bien, pero solo tiene el nivel A2. Sé que son diferentes niveles para cada habilidad, leer, escuchar y tal, pero aún me confunde mucho. Si ganaras una certificación para el nivel C1, pero tu habilidad de hablar no es bueno, ¿qué es tu nivel real?
Segundo, CERF no es el solo sistema de aprendizaje, y en muchos idiomas hay diferentes sistemas, o uno no existe. Por ejemplo, cuando aprendes Chino o Japonés, hay dos diferentes sistemas, uno para cada idioma.
He leído muchos artículos que te dicen ignorar los sistemas, y enfocarte en cosas como los libros y las películas. Dicen que uno puede medirse su progreso por la cantidad de palabras que entiendes. Y la mensaje que alguien ha fijado sobre esta tema me recordó de eso. Me recordó que los sistemas solo son buenos hasta un punto, y entonces necesitamos enfocarnos en el idioma real, como las personas hablan: las expresiones, la jerga y etcétera. Me recordó que la fluidez real es cuando uno puede hablar y escribir casi como un nativo. Tal, como su nivel en el idioma, seguirá naturalmente.
Sept. 27, 2020
Nisioisin, which is just pen name and can be read with a same pronunciation even if you read backwards (palindrome), is one of the most famous novelists in Japanese teen manga.
His novels are filled with esoteric story-telling, extraordinary characters, and word games.
My favorite character is Oshino Ougi "忍野 扇" who appear in a latter half of his anime stories "Monogatari series". She is a mysterious girl dressed in black, and no one knows who she is including gender, birth, and her purpose.
By the way, I don't mean to describe the story in detail. I'd like to pay attention to her name itself and explain the secret meaning in it.
When she appeared in the story for the first time, she introduced herself as a big fan of protagonist's friend.
After that, she and another character named Hanekawa Tsubasa "羽川 翼" became a rival.
In the final episode, it was revealed that ”扇” is a false name and created by her role in the story.
”扇” means "folding fan" in Japanese, so people realized that he play on the word "fan".
Moreover, its kanji is consist of "戸" and "羽". It implied that Ougi prohibit Hanekawa from talking freely because putting the door ("戸") in one's mouth means like this in an obsolete phrase.
Though "Monogatari series" are also popular among anime fans overseas, such word games might be difficult for non-native Japanese speakers to figure out.
Sept. 27, 2020
Liebe Lina, Lieber Saad,
wie geht's euch? Ich hoffe, bei euch ist alles gut. Mir geht's zurzeit supe. Ich schreibe euch, weil es ein Fest in meiner alten Schule gibt und ich möchte euch einladen, weil ich denke, es wäre schön , wenn wir zusammen gehen. Was das Fest betrifft, außer Musik und Tanz gibt es viele Aktivitäten und Wettbewerbe. Ich bin sicher dass wir sehr froh werden. Außerdem können wir viele Menschen treffen. Ist das nicht cool?
Wie wäre es wenn wir uns am Samstag gegen 18 Uhr in Casablanca Straße treffen können?
schreibt bald
viele Grüße
Dein Mehdi
Sept. 27, 2020
Liebe Frau Stein, Leiber Herr Stein,
ich hoffe, alles ist gut mit Ihnen. Ich bin sehr froh, weil Sie mir geholfen haben, um die Wohnung zufinden. Ich bedanke mich sehr. Ich möchte auch Ihnen einladen, denn ich habe eine kleine fest organisiert und ich würde froh wenn sie kommen.
mit freundlichen Grüßen
Mehdi ELAYOUTI
Sept. 27, 2020
Lieber Lukas,
ich bedanke mich für deine E-mail, und gestehe mir ein, dass ich mein Antwortschreiben aufgeschoben habe, was ich hoffe, für dich nicht lästig war.
Ich beziehe mich so sehr auf deine Situation, also lass mich dich mit meinen Beschäftigungen von deinen Sorgen ablenken. Ich gestalte meine ganze Wohnung um! Du weißt schon, dass ich nur billige Möbel gekauft habe, als ich eingezogen bin, weil ich mich auf die Idee der neuen Stadt nicht richtig eingestellt habe. Jetzt habe ich wahnsinnig viel um die Ohren! Zum Glück habe ich ebenso Freunde auf Lager, Hilfe zu rufen.
Gegen deine Angst habe ich nur einen Tipp: Ich weiß, dass wenn man so überlastet ist, denkt man, ob alles eine reine Last ist und ob man jemals in der Lage wäre, wo man endlich sein Erfolg genießen darf. Aber bitte denk mal und sieh ein, dass du dieses Tempo durchhältst, nur weil du deiner Leidenschaft nachgehst. Ich bin sicher, dass du jede Schwierigkeiten bewältigen kannst. Ich wünsche, dass alles hervorragend läuft. Und dann komme ich nach Kiel, um deinen Abschluss zusammen zu feiern.
Viele Grüße,
Sept. 27, 2020