Jan. 14, 2021
Jan. 14, 2021
Я хочу приєднатися до вашої сім'ї! Нам просто потрібно жити вашими мріями! Я хочу піти за тобою!
Я хочу бути поза вашою історією. Ваше минуле, сьогодення та майбутнє. Я хочу бути Болдман! Я тебе люблю! Я хочу бути тим, хто стоїть поруч із тобою до кінця!
Ти одружишся зі мною?
(Болдман = Прізвище.)
Jan. 14, 2021
Jan. 14, 2021
Sorry for not understanding you accurately. I was very puzzled at that moment, but I didn't seek information on that topic further. Recently, the temperature here has increased a lot and the highest temperature is 18 degrees Celsius. It has been sunny and a little windy. We can feel a kind of atmosphere in spring. Do you know the Chinese word 立春? For this year it is February 3rd. That is to say, there are only twenty days left. Lichun means that spring is starting, and after Lichun, the temperature begins to rise and never drops again. A two and half hour drive means 200 kilometers ride of the road in China, and it equals the distance from my hometown to the capital Hefei of Anhui province. Ice storm means 冰雹, and it rarely happens here. Sometimes, before snow, it happens a little, but just a little. I hope the day you go to the city will be very nice, and I hope you have a safe journey in a happy and joyful mood.
Jan. 14, 2021
Jan. 14, 2021
Credo che, quello che ancora mi sembra molto difficile è capire gli scherzi in italiano.
Ho sentito un podcast che hanno detto tantissime ma, non ho capito niente. Alcuni usavano parole che non abbia sentito mai. So che gli umorismo è una cosa complicata di capire perché coinvolge tantissime idea precedenti, contesto culturale etc, etc.
Nella mia biblioteca ho trovato un libro di saggi da Luigi Pirandello chiamato; Umorismo, ma la cosa non va bene con quello libro, non mi fa ridere niente, dal altro lato, mi ricordo un libro; "Il nome della Rosa" scritto da Umberto Eco, mi sembrano molto grazioso, gli ho letto in spagnolo, inglese e in italiano.
Mi ricordo una parte che raccontava di come un pio sacerdote ha usato la sua intelligenza per umiliare a quelli che lo torturano... San Lorenzo...magari San Lucrecio, non mi ricordo bene...
Cosa devo fare? Vendere mia anima al Diavolo per farmi capire gli scherzi, oppure pregare tutto il giorno a Dio?
Mamma mia cosa dovrò fare per capire il umorismo italiano?
------Ho ricordato il passaggio-------
Si racconta di san Mauro che i pagani lo posero nell'acqua bollente ed egli si lamenta che il bagno fosse troppo freddo; il governatore pagano mise stoltamente la mano nell'acqua per
controllare, e si ustiona. Bella azione di quel santo martire che ridicolizzí i nemici della fede."
:)
Jan. 14, 2021
Esta semana mi hermana y yo hemos visto la serie Bridgerton. La empezamos porque mi hermana había oído que el argumento fue parecido al de Gossip Girl.
Si os digo la verdad, encontré el primer episodio demasiado cutre, aunque me gustaron la ropa y los paisajes. Con los otros episodios, la acción se volvió más interesante. Si estrenan otra temporada, espero poder verla con mi hermana.
P.D. ¿Cómo se diría "do it justice"? Por ejemplo: si hay otra temporada de Bridgerton espero que los escritores le den justicia. (If there is another season of Bridgerton, I hope the screenwriters do it justice.)
Jan. 14, 2021
Hoi allemaal, ik het Tammy en ik kom uit de V.S.
Dit is mijn eerste en korte post op LangCorrect:
Ik beslis dat het is beter om Nederlands te leren door te schrijven. Ik denk dat mijn schrijfvaardigheid is erg slecht, omdat ik altijd studeer door te lezen en te luisteren naar podcasts. Dus vanaf nu begin ik met het oefenen van schrijven in het Nederlands.
Jan. 14, 2021
Jan. 14, 2021
Una noche de diciembre, caminaba por las serpenteante calles medievales del Albaicín cuando llegué a un mirador con una vista de la Alhambra. La estudié durante horas. Me quedaba mirando a ese lugar, cruzando el valle que separa el Albaicín y la Alhambra, donde una vez ella se sentó. Casi podía distinguir el contorno de su fantasma. Me sentí algo que no había experimentado por mucho tiempo: una ausencia tangible.
Cuando estuve parado en frente de su cuarto del hospital esa mañana de domingo, sabía que aunque su cuerpo estuviera adentro, ella no estaba. No importaba si yo entraba o no. Cuando regresé a casa, parecía como yo pudiera dar la vuelta a una esquina y encontrarla ahí, sentada en el sofá con un libro de páginas dobladas. En pronto aprendí que no importaba por donde fuera a buscarla, ella no estaría ahí.
En ese momento, viendo al lugar donde se sentó hace muchos años, tuve el impulso repentino de saltar sobre la división y encontrarla sentada ahí de nuevo, una mujer joven. Era como si el aire entre yo y la Alhambra era el velo fino entre la vida y la muerte. Si solo pudiera cruzar ese espacio. Tal vez, si apenas bajara corriendo una colina y subiera la próxima, ella estaría allá, tranquilamente pintando un cuadro acuarela de la vista entre sus pies.
Quería poder hacer esto con toda mi alma.
Pero sé que ella no está ahí. No está en ningún lugar, jamás.
Cuando existo en el mismo espacio que una vez ella habitó y contemplo la foto de ella en ese mismo lugar, sólo puedo ver el contorno de su alma en ese lugar. Siento algo de anhelo, de extranjería y de familiaridad todo a la vez. Tomo mi propia foto. Agarro mi fantasma ahí también.
Desde 29 años luz de distancia, la tierra parecería como era cuando ella se sentó ahí, en primavera de 1991. Entonces de una manera, ella todavía está sentada en España, la luz que ella reflejó todavía está buscando su camino por el cosmos.
Su luz aún me alumbra.
Es brillante.
Jan. 14, 2021
Es gab eine Zeit, da ich in einer schwierigen Lage war. In einigen Monaten wäre ich arbeitslos gewesen, wenn ich keinen neuen Job gefunden hätte. Ich musste eine neue Stelle schnellstmöglich finden und so habe ich getan. Das Problem war mein Visum.
Damals lebte ich in Japan und aus vielen verschiedenen Stellen, um welche ich mich beworben habe, ausgerechnet die eine, bei welcher ich wenig Hoffnung hatte, hat geklappt. Ich erzähle euch welche: Es ging um einen Job als Assistent-Sprachlehrer. Man sollte entweder Englisch-Muttersprachler sein oder aus einem Land kommen, wo Englisch einer der Amtssprachen war. Das war bei mir definitiv nicht der Fall.
Ich habe mich trotzdem darum beworben, obwohl ich dachte, dass es umsonst wäre. Eine Freundin von mir hat mir es empfohlen. Sie hat mir gesagt, dass, auch wenn ich vielleicht nicht einstellt wäre, könnte es sein, dass sie vielleicht einen anderen zu mir passenden Job hätten, selbst wenn es ein bisschen mehr dauern könnte. Dann habe ich gedacht: Warum nicht? Ich hatte nichts zu verlieren.
Zu meinem Erstaunen war ich einer der Eingestellten. Ich konnte es kaum glauben und das hat mir eine Lektion erteilt: Nie aufgeben! Nie denken, dass etwas unmöglich ist. Man muss alles probieren, auch wenn es schwer zu verwirklichen ist. Man schafft nicht, was man nicht versucht.
(wird fortgesetzt)
Jan. 14, 2021
Aujourd’hui j’ai appris quelque chose dans ma cour de mathématiques. Il porte sur les élections est commet on peut élire les gens équitablement. Les choses que j’ai trouvé les plus intéressant c’était « Arrow’s Impossibility Theorem ». Ce c’est l’idée que aucun façon d’élire un gagnant dans un compétition qui a plus de deux personnes ne peut pas être équitable. Arrow a basé son argument sur des critères de équitablement et a regardé tout les façon possible on peut élire des gens. Aucune façon a rempli tous les critères. Il a conclu avec des mathématiques que tous les formulaires d’élection sont toujours susceptible de l'injustice.
Jan. 13, 2021
Jan. 13, 2021
Heute will ich ein bisschen über meine Erfahrung mit der deutschen Sprache schreiben, besonders über die Aussprache.
Ich habe niemals ein großes Problem vorher mit der Aussprache gehabt, ich kann ganz gut Englisch und Französisch und wenn ich jünger war, haben meine Lehrer mir immer gesagt, dass ich sehr gut aussprechen konnte. Jedoch finde ich, dass auf Deutsch ist etwas komplett anders.
Es ist mir mehrmals passiert, dass ein Muttersprachler mich nicht verstehen kann, wegen meines Akzentes. Ich beschwere mich nicht, ich weiß, dass das ist Teil von meiner Erfahrung, aber manchmal denke ich darüber. Sehr oft meine größten Probleme sind die Aussprache von ,,ö" und ,,Ch".
Ich werde natürlich weiterversuchen... Jeder entscheidet seine eigene Folter, meiner ist Deutsch.
Jan. 13, 2021
Oggi, ho letto nel giornale locale che 33% della popolazione australiana non vogliono rientrare in ufficio e più di 50% vogliono continuare HomeOffice alcuni giorni della settimana lavorativa. Qui, a Melbourne, non abbiamo casi regolari di Coronavirus per cause del Lockdown rigido che il governo ha imposto dal luglio dell’anno scarso al novembre. Abbiamo vissuti due mesi senza casi fino a Natale quando un viaggiatore ha portato il virus dal NSW a Victoria. Per fortuna, lo scoppio di casi era piccolo e limitato e è stata una settimana senza casi.
Di conseguenza, il governo ha liberato il rientro in ufficio. Compagnie private possono accogliere 50% dei lavoratori e compagnie pubbliche possono ricevere 25% de lavoratori di ritorno. Però la maggior parte dei lavoratori preferiscono più flessibilità. Ai lavoratori non mancano il pendolare, o indossare giacca e cravatta, ma forse mancano l’interazione con i collegi.
Durante il Lockdown, c’erano tanti articoli dichiarando la fine dell’ufficio e della città come luoghi di lavoro. Tuttavia, a me non sembra che sia talmente semplice. A mio parere la morte dell’ufficio non succederà così facile. Ci saranno probabilmente dei cambiamenti nella struttura della vita lavorativa, ma sarà lento mentre modi di pensare arcaici accettano modi di lavorare alternativi. Nel frattempo, il 33% dei lavoratori che vogliono restare a casa probabilmente dovrà riprendere la vita d’ufficio sino a quando arriva l’accettazione diffusa di HomeOffice.
Jan. 13, 2021
Die Geschichte ist ein Wirbel der immer schneller sich dreht. Auf jeden Fall, das war was Nizel Greiensmann dachte. Warum ein so tiefes philosophisches Gedanke anregte diesen vierzigjährigen, ziemlich nüchteren und auch – wage ich zu sagen – materialistischen Mann ? Die Antwort liegt im Fakt dass er in der Zeitspanne vor dreißig Jahre in seinem Werkstatt die Entwicklung vom Raumfahrt beobachtet hatte. Zuerst die drei Generationen von den Atomkraftigen robusten aber extrem langsamen Raumschiffsmotoren, dann die neutrinosbasierten Raketen bis die heutigen revolutionären langkurzwellige Mutterschiffe die durch die ganze Galaxie um neue Kolonien zu gründen führen. Naja, aber so revolutionär wie sie sind brauchten aber sie auch alle Sitze für die Fahrgäste, und Nizel stellte Sitze her. Man könnte behaupten dass für eine solche Anwendung wir nicht über übliche Sitze sprechen, aber doch. Sie waren ganz einfache Sitze, mit einem Koffer unter den Füßen, und eine Liegefunktion. Sie werden aber fragen „Was ! So ein simples System auch wenn es Raumfahrt angeht ? Haben sie am mindesten nicht einen Bildschirm, einen Trinkbehälter ?“
Jan. 13, 2021
Ganska kort jämfört med igår men jag är trött och det är jättesent.
Jag har bestämt mig att det här året kommer jag att gå ner i vikt. Det är därför jag gör åtminstone 100 crunches dagligen. Jag försöker också att ta en promenad ute i skogen varje dag, för en timme eller mer. Jag har också ett träning program men jag sällan gör det (dålig, jag vet). Jag gör också stretchövningar varje morgon för att minska kroppssmärtor på dagens slut. Jag har gjort det i tio dagar nu och jag har redan tappat ett kilo. Det är inte så bra för 10 dagar antar jag jämfört med andra människor, men jag vill inte gå för fort. Långsamt med stadigt. Eller: sakta men säkert, som det svenska folket säger (enligt min partner).
Någon berättade mig att jag borde sluta äta bröd. Men jag älskar bröd för mycket för att sluta äta det. Jag har redan en mycket hälsosamt kost och jag tror att det är okej om jag fortfarande äter bröd eller potatis.
Jag önskar att tappa tio kilos före sommaren. Det ska gå bra.
Jan. 13, 2021
Jan. 13, 2021
J'écris ce entrée en anglais et essaye de le traduire en français. Dans lequel je veux apprendre cela est d'étendre les vocabulaires, et j'espère de faire les Phrases plus "naturelles." Napoléon était l'un des meilleurs généraux dans le monde. Il a pris le pouvoir de la petite famille noble en Corse à être couronné l'empereur de France par le pape. Sa hégémonie sur l'Europe était incroyable car il s'est rapidement formé un cassé pays au global hégémon de l'heure. Que cela vous plaise ou non, il était très ambitieux et sans peur. Il a vaincu tout en étant en infériorité numérique par l'armée de l'Autrichien et l'italien, et aussi gangé. Ces grandes campagnes militaires fait de lui pour perdre quelques campagnes. Mais quand même il était aussi ambitious. (Il y a une phrase française ça vouloir dire "got the best of him" merci.) Avec sa hégémonie sur l'europe y a 2 pays que Napoléon ne pourrait pas conquérir. Elles sont la Russie et l'Angleterre
Le 2 pays qui sont réputés pour être difficiles à conquérir. Mais Napoléon a déclaré la guerre à la Russie, alle a la portes a Moscou. Mais l'hiver venu et sa affamé armée à de aller. C'était l'un des plus grands militaires catastrophe du Monde. Avec Napoleon être faible, des autres pays ont attaqué La France. 3 annees plus tard, La bataille de la Waterloo vu la Napoléon descendante du empereur de la France.
Jan. 13, 2021
Erster Teil: Ein Dieb hat Emils Geld gestohlen. Emil ist am Bahnhof-Zoo und folgt dem Dieb.
–
Der Dieb steigt in eine Straßenbahn mit der Nummer 177 ein und Emil steigt auch ein. Emil hat Angst, weil er kein Geld mehr hat und er einen Fahrschein kaufen muss.
Der Schaffner erzählt Emil, dass er an der nächste Station absteigen muss, aber ein anderer Reisender, der eine Zeitung liest, kauft Emil einen Fahrschein.
Emils Großmutter und seine Kusine, Pony Hütchen, warten auf dem Bahnhof Friedrichstraße auf ihn. Der Zug kommt an aber Emil ist nicht da und sie gehen nach Hause zurück. Pony wird am 8 Uhr mit ihrem Rad wiederfahren, wenn der nächste Zug ankommt und hoffe dass Emil da ist.
Der Dieb verlässt die Straßenbahn und geht in ein Café. Emil versteckt sich hinter einem Zeitungskiosk und sieht an.
Emil erschrickt durch ein Hupen. Es ist ein Junge mit einer Hupe, der heißt Gustav. Emil erklärt Gustav, dass der einem Dieb folgt. Gustav will helfen. Emil fragt, ob Gustav ein paar Freunde herholen könnte, um ihnen zu helfen.
Gustav bringt mindestens zwei Dutzend Jungen. Ein Junge mit einem Brille, der der Professor heißt, erzählt den anderen Jungen, Geld in Emils Mütze zu stecken. Sie teilen sich das Geld und Gustav nimmt Emils Sachen ins Café zu lagern.
Jan. 13, 2021
Pregunté mi mejor amiga qué debo escribir hoy, y me preguntó "Quien piensan personas que tú seas, y quien sabes que tú es?" Es una pregunta difícil! De hecho, creo que la persona que personas piensan que soy es muy similar a la persona que soy, pero hay una diferencia entre los dos en espacios ciertos. Por ejemplo, cuando trabajo con los niños, personas me dicen que sea muy paciente y calmada, pero cuando estoy en escuela, tengo la impresión que personas creen que soy muy nerviosa y agitada--pero no me dicen las cosas como aquel! En realidad, soy mucho más como el segundo, pero cuando trabajo con los niños, puedo actuar como una persona diferente.
Jan. 13, 2021
Ein Cousin lebt in Portugal in derselben Stadt, in der meine Schwester und ihr Mann leben. Er lebt in Portugal mit seiner Frau und ihrem dreijährigen Sohn. Er hat aber eine Tochter aus seiner ersten Hochzeit, die mit ihrer Mutter hier in Brasilien lebt. Mein Cousin - lasst uns ihn Roberto nennen - hat beschlossen, sie mit ihnen nach Portugal zu bringen, damit sie mit ihnen dort lebt.
Natürlich war diese Entscheidung mit ihr und ihrer Mutter gemeinsam getroffen. Ob es gut ist oder nicht, während eine Pandemie es zu tun, schreibe ich nicht. Roberto, seine Frau und sein Sohn sind deswegen nach Brasilien gekommen.
Also, meine Schwester hat ihn gebieten, dass er ein paar Dinge von meiner Mutter abholt, damit er sie nach Portugal bringt. Meine Schwester ist jetzt schwanger und hat über das Internet ein paar Kleidungen in Brasilien gekauft. Sie hat uns gesagt, sie seien billiger hier als in Portugal.
Meine Mutter hat mir am Anfang gesagt, dass sie Roberto draußen treffen würde. Die Pandemie ist immerhin nicht vorbei und es ist nicht Zeit, Menschen zu Hause einzuladen, oder? Damit war ich erleichtert. Später hat sie aber mir gesagt, dass sie ihn zu Hause einladen würde. Ich konnte damit nicht überstimmen.
Wie ich erwähnt habe, ist es nicht die passende Zeit, Menschen einzuladen, egal ob sie Verwandte, Freunde oder wer auch immer sind. Zudem ist er aus Portugal geflogen. Er war im Flughafen in Lissabon, neun oder zehn Stunden im Flugzeug mit vielen Menschen, dann im Flughafen in Rio und in anderen Orten hier auch. Keiner kann behaupten, dass er, seine Frau und sein Sohn gesund sind. Es gibt Menschen, die das Virus haben, aber davon nicht wissen, weil sie keine Symptome haben.
Meiner Mutter hat mir gesagt, dass dieses Haus ihr ist und deswegen kann sie auswählen, ob sie Menschen einlädt oder nicht. Mann, das war schrecklich! Was ist das? Sie wohnt nicht allein. Ich habe neun Monate lang darauf verzicht, Freunde zu treffen, damit ich mich nicht angesteckt werde, weil ich mir um sie Sorgen gemacht habe. Ja, weil, wenn ich angesteckt werde, schade ich nicht nur mich selbst, sondern sie auch, weil wir zusammenleben.
Deshalb denke ich nicht, dass sie solche Entscheidung allein treffen sollte. Das ist zu einbezogen. Später ist mir klar geworden, warum sie ihre Entscheidung geändert hatte. Sie hat herausgefunden, dass ihr Bruder, also, mein Onkel, der hier in der Nähe von uns lebt, Roberto und seine Familie eingeladen hatte. Deshalb hat sie gedacht, dass sie es auch tun sollte, sonst wäre es "unhöflich".
Ich habe ihr gesagt, dass es mir völlig egal, was Roberto oder wer auch immer denkt. Die Pandemie ist nicht vorbei und man sollte nicht Menschen einladen, mit Menschen zu sammeln, usw. Wenn andere Menschen ihre eigene Gesundheit nicht schätzen, ist das mir Wurst. Ich will kein Risiko eingehen und deswegen habe ich monatelang niemanden getroffen. Ich will alle diese Mühe nicht vergeuden, nur weil Roberto sich verletzt fühlen mögen wird. Wenn er nicht begreifen kann, dass wir eine Ausnahmesituation erlebt, kann ich nichts dafür.
Meine Mutter hat vor, in der Zukunft mit meiner Schwester in Portugal zu leben. Deshalb hat sie Sorgen gemacht, dass Roberto verletzt sein könnte, wenn sie ihn nicht einlädt. Sie hat mir gesagt: "Vielleicht werde ich irgendwann seine Hilfe in Portugal brauchen". Darauf habe ich mit "Na und?" geantwortet. Eins hat nichts mit dem anderen zu tun. Wenn er mit ihr nicht mehr sprechen kann, nur weil sie ihn während eine globale Pandemie, die schon viele Menschen umgebracht hat, nicht eingeladen hat, entschuldigung, aber er ist ein Idiot.
Schließlich hat meine Mutter mich gehört und damit einverstanden, ihn nicht einzuladen. Gestern hat sie auf seinem Facebook gesehen, dass er Symptome von Covid-19 hat und deshalb muss zu Hause bleiben.
Jan. 13, 2021
Jan. 13, 2021
Jan. 13, 2021
In Bayern wird ab nächsten Montag ein neue Verpflichtung oder Regelung geben: FFP2 bzw. KN95 Masken werden für die Nutzung des Nahverkehrs sowie für Geschäfte (wie Supermärkte oder Apotheken) nötig sein.
Das hat Ministerpräsident Bayerns Markus Söder und ihre Regierung gestern beschlossen. Ich kann mir die Masken nicht so schwer leisten, das ist aber nicht der Fall für alle, vor allem sind die Armen mit dieser FFP2-Pflicht belasten, da gute Masken oft teuer sind.
Diese Entscheidung hat bisher Kritik von Politiker und Wissenschaftler erhalten.
00:00:08 (UTC)
Streaks reset at midnight (00:00)