June 12, 2020
Alors que ma mère était très malade et il fallait agir très vite, j’étais toutefois figé dû à la choque
On a beaucoup entendu parler du souhait des footballeurs à baisser leur salaire, mais ça ne se fait pas
Pourquoi faut-il que je baisse mon talent ?
D’après une vidéo que j’ai vue sur YouTube, il est beaucoup plus difficile d’intervenir pendant des situations urgentes parce que notre corps s’entre dans la réaction instinctive de la lute ou de la fuite
Personnellement, je n’aurais rien pu penser de pire que de se faire expulser. Une expulsion mène à être sans abri, une chose que je n’espère jamais subir.
Un journaliste qui vaut être lu doit tout risquer pour percer un mystère, ou pour découvrir une scandale — tout comme les journalistes dans les films en noir et blanc
June 12, 2020
我最近注意了,直播在中国很红的,但是在西方很少的人看。关于这个分别,我有一个理论。在西方,实况主被其他的人瞧不起,因为很多人觉得直播不是一个“真的”工作。很多的直播网站,比如 Twitch,有做颅骨事情或者只玩游戏的实况主。在西方也有很多情况下,实况主对观众生了气,因为有一些观众成员不捐款。她们的理由是,因为她们常常直播而且是无业,所以她们需要被观众收银。太荒谬了! 除非观看者想献金或者买得起,那样观众没有义务送她们给钱。难怪直播被西方人瞧不起的。可是在中国,很多人用直播来做各种各样的事情。比如,我昨天看了到一个视频议论一个在陕西乡下的八十岁奶奶用直播来卖杏子。因为病毒不让奶奶和家人去城市来卖农产品,所以家人开始直播而对买家邮寄水果。由于开始直播,他们的业务发展得很多。西方直播文化和中国直播文化的主区别是,中国实况主接受的,但是西方实况主普遍被人口没有尊敬。
杏奶奶视频的链接:https://www.youtube.com/watch?v=b_q-VsCTxHw
June 12, 2020
Oggi ho letto un diario in cui una ragazza polacca parlava dei problemi con la motivazione che ha pensato dopo aver letto un diario del suo amico.
È divertente perché anch'io ho una storia simile. Due mesi fa, ho avuto un problema mentre studiavo tedesco. Ho pensato che il mio progresso da sei mesi non era grande come volevo quando ho iniziato l'apprendimento.Ero un po' triste e non sapevo cosa fare, quindi ho deciso di fare una pausa piccola. Ho guardato alcuni video su Youtube e ho trovato un video di un ragazzo che parlava con alcune persone in Italia. Ero incantato. La lingua era molto melodica e sembrava che tutte le persone parlavano cantando. Ho imparato alcune parole e alla fine ho deciso di studiare la lingua.
Adesso sono qui, due mesi dopo studiando le due lingue allo stesso tempo e felice per avere fatto la scelta corretta di imparare questa lingua bellissima!
June 12, 2020
今回、長い日記を書きたいと思う
この2週間、日記を書いていないね。しばらく日本語の勉強を休むと思っていたの。運動の強度も減らしたりして、一応何もしていない気がする。自粛の要請が出てから、しっかりと落ち着いていないままで生きていたけど、最近燃え尽きしまいそうだ。色々な目的がある。言語を流暢に話せたり、筋肉を作ったりしたい。だから言っていつもやる気がでるわけじゃないね。うんざりの時もあるね。
6月のはじめから、ジムが再開した。それはよかったけど行く前に人数の限定のために約束をしなければいけない。燃え尽きている私をまた再生するように、月曜日約束した。だんだん日本語も絵を描くことも再びしようと思っている。
先週の木曜日、地理学の先生は小さいな公園で会合を行った。満員しないように行く前に先生に知らせる。木曜日の2日前、何もしていないので、ギリギリまでプレゼントを作っている。シンプルで内輪うけでいっぱいコミックを作った。当日、先生はそれぞれの生徒に話をしたり、買ったバラかの牡丹の花を受けてあげたりしていた。短い時間だったけどいい記憶ができた。私は帰ってから、先生からインスタで感謝をメッセージでもらった。この1年中、先生は短いメッセージを送った。ついに寮に引っ越したら、この刺激をプリントして壁に張るつもりだ。
気が凹んでいる私を再生するように頑張ります。
June 12, 2020
Bella ist eine Freundin von mir. Ich habe sie kennengelernt in der 9er Klasse, wann wir dasselbe Englisch Klasse hatten. Sie hat blondes Haar und ist großer als ich. Sie mag Musik und kann mehrere Musikinstrumente spielen. Letztes Jahr habe ich jeden Tag mit Bella und Anna (eine andere Freundin) Mittagessen gegessen. Leider teilen wir dieses Jahr unsere Mittagsstunde nicht. Bella hat zwei Hunde: Scout und Tilly. Sie sind Westmoreland Terriers. Diese Hunde sind sehr niedlich, aber ein bisschen nervig. Unsere Hochschulen sind in der Nähe, also hoffentlich werde ich Bella mehr sehen!
June 12, 2020
Heute bin ich schon wieder um 8:00 Uhr aufgestanden. Nachdem ich aufgestanden war, bereitete meine Mutter mir das Frühstück zu und es war ziemlich lecker. Nach dem Frühstück gingen wir nach draußen. Eigentlich wollten wir zuerst ins Einkaufszentrum gehen, aber dann bat ich meine Mutter, in den Park zu gehen.
Wir saßen zwei Stunden lange im Park und unterhielten uns über verschiedene Themen. Natürlich tragen wir Schutzmasken, wenn wir rausgehen. Allerdings ist es super unangenehm draußen eine Maske zu tragen, da es heiß in Istanbul ist. Wenn wir im Park saßen, trugen wir keine Schutzmaske. Wir hielten häufig den Abstand, wenn wir draußen waren.
June 12, 2020
Heute hatten wir ein Besucher bei meinem Arbeitsplatz. Ich musste mich ungefähr für 5 Minuten mit ihm unterhalten. Am Anfang wusste er nicht, dass ich kein Deutsch bin. Ich habe verstanden, halbe von was er gesagt hat. Trotzdem konnte ich das Gespräch weiter führen. Er hat dann gemerkt meinen Akzent. Ich habe erklärt, dass ich noch Deutsch lerne. Er hat mein Deutsch Verständnis gut gefunden. Dieses Ereignis hat mich viel motiviert um Deutsch mehr zu üben.
Vielen Dank, dass ihr das gelesen habt!
June 12, 2020
Gestern Abend habe ich mit meiner Freundin einen Anime gesehen. Es geht um diese Arzt, der sehr gut auf seinen Arbeit ist, aber er kann nicht machen was er machen will, zum Beispiel, er kann nicht alle Leute im Krankenhaus heilen, weil sobald sein Chef ihn anrufen, er müss gehen und das bedeutet er kann nicht sein Arbeit als Arzt richtig machen. Aber, eines Tages, er macht nicht, was sein Chef sagt ihm, und stattdesen er heilt diese Kind. Danach, er ist bestrafen bei sein Chef und er verlieren alles, die Aufmerksamkeit und seine strahlende Zukunft. Aber, plötzlich, sein Chef sterben und er verbessern in seine Arbeit sehr sehr viel. Was passiert? Es schein, sein Chef war vergiften, aber von wem? Wir weiß es nicht aber etwas Gefährliches passieren hat und alles schein verwandt mit dem Kind, dem er heilen hat. Ich will wissen mehr, so werde ich heute Abend weitere Folgen schauen.
June 12, 2020
Heute während der Unterrichtspause habe ich ein bisschen aus dem Buch „Twilight“ gelesen. Meine Lehrerin hat bemerkt, welches Buch ich in meinen Händen hatte, und es hat sie gefreut, dass ich dieses Buch auf Deutsch lesen kann. Sie hat mir erzählt, dass sie auch diese Buchserie liebt. Wir haben für eine Weile über die Serie und wie interessant es ist, ein Buch auf eine andere Sprache zu lesen diskutiert. Danach hat sie gesagt, dass sie eigentlich eine Autorin ist. Ich war sehr überrascht und beeindruckt, weil ich gerne eine Autorin sein würde. Ironischerweise hat sie einen romanischen Roman über Vampiren in New York City geschrieben. New York City ist meine Lieblingsstadt und sie ist in der Nähe meines Heimatortes. Offensichtlich liebe ich auch Vampirbücher, deshalb ist das einen lustigen Zufall für mich. Die Lehrerin hat versprochen, mir am nächsten Mittwoch dieses Buch geben. Ich freue mich sehr auf dieses Buch!
June 12, 2020
Ich mache heute einen kurzen Beitrag, dass um das Verb "sich über/auf freuen" gehen wird.
Ich höre und lese dieses Verb ständig, vor allem beim Podcasts. Ich mache ein paar Bespiele dazu:
Ich freue mich auf das schönes Wetter morgen. (I am looking forward over the nice weather tomorrow).
Ich freue mich über das schönes Wetter heute. (I am happy about the nice weather today).
Sind meine Bespiele richtig?
June 12, 2020
June 12, 2020
June 12, 2020
In Japan, there is a season called “Tsuyu”, which means “rainy season”. It starts from the southernmost tip of Japan in Okinawa at the beginning of May, and slowly moves north over the rest of Japan in June. Hokkaido, at Japan’s northern end, gets barely affected by the rainy season. That's why it's raining every day in these days. Although most of people don't like rain, I like rain. Strictly speaking, I like the smell and air after the rain. However, I honestly want Tsuyu to be over soon because I want to hang out outside.
June 12, 2020
Каникулы
Каникулы - лучше случай, чтобы путешествовать. Правильно, но зачем? Зачем мы уехаем на каикулы? Больше и больше людей задаются этим вопросом. Многие не уехают на каникулы только чтобы отдыхаться. Сегодня, это нормально ожидать больше от путешествия. Конечно, некоторые (многие, в самом деле) ещё занимаются с "массовым туризмом" - они занимаются в переполненные пляжи и в стандартизованые отели. Но много туристы тоже отказываются от таких бессмысленных каникулых, чтобы заняться с спортом, открыть другие културы, попробовать блюда, видеть природные красоты. Даже отели сам больше не в моде: сейчас, ехать велосипедом или автостопом и спать под палаткой - обычные практики. Они дают возможность путешествовать по-другому и дешевле.
Кроме, с экономическим кризисом, туристы (по крайней мере, в западных странах) не уехают так далеко и так долго, как раньше, но они хочут очень интересные каникулы. Они сали вопросом качества, не количества. Мы тоже живём в глобаризированном мире. Летать 10 000 километров до Перу чтобы разместить фото органического киноа из добросовестной торговли на Инстаграме не больше поражает никого. Иногда, оставаться близко к дому чтобы открыть локальные чудеса - лучше. В итоге, как мы путешествуем очень меняло. Мы не считаем каникулы как наши дедушки и бабушки, и я уверен, что наши дети не сочтут их как мы. Если Грета Тунберг основывает религию (хорошее начала), может быть они будут ездить на лошади! В этом было бы обаяне.
June 12, 2020
Viviendo en Argentina bajo las restricciones de los mercados de capital, te das cuenta rápidamente que limitados realmente son los trabajadores con sueldos promedios.
Si escuchas a las recomendaciones de inversores como Warren Buffet te dicen: "Invertir en el S&P500 y listo", pero para muchos argentinos, la gran mayoría, eso no es una posibilidad por las restricciones. En Argentina la gente común es limitada a invertir en bonos (bonos argentinos), del país que recién cayó en default.
¿Pero por qué es importante? Se registró una inflación de 53,8% el año pasado, es decir que uno pierde valor (poder de comprar) ahorrando su sueldo en la moneda nacional y/o bonos.
Básicamente, la restricción está limitando el progreso monetario de todos los trabajadores que no vienen de lugares con muchos recursos y que quieren un futuro mejor para ellos mismos y su familia. Mientras tanto, si sos de una familia/lugar de muchos recursos, hay maneras de evitar las restricciones, y el que tiene muchos recursos sigue invirtiendo en la bolsa de EEUU.
June 12, 2020
Meine Arbeit handelt das Thema die beliebtesten Studienfächer Deutschlands. Die vorliegenden statistischen Informationen über die, in Deutschland Studierenden zeigen, dass die beliebteste Fachgruppe sowohl bei den Männern als auch bei den Frauen, Rechts-, Wirtschafts- und Sozialwissenschaften ist. Für die haben sich 33 Prozent der Männer und 31 Prozent der Frauen entschieden.
An der Spitze der beliebtesten Fächergruppen ist bei den Frauen, mit demselben Anteil, außerdem noch die Gruppe der Sprach- und Kulturwissenschaften, gefolgt von Mathematik, Naturwissenschaften und Ingenieurwissenschaften. Auf der anderen Seite entscheiden sich Männer etwas häufiger für die Ingenieurwissenschaften, und zwar beträgt deren Anteil 29 Prozent.
Ich vermute, dass die Situation in meinem Heimatland der, in der oben abgebildeten Statistik entspricht, weil die Kultur und das Schulsystem den beiden Ländern sehr ähnlich sind.
Der Studienauswahl könnte auch Auswirkungen auf das spätere Berufsleben haben. Die Zahl der Berufsmöglichkeiten und der freien Stellen hängen nämlich unter anderem ebenfalls davon ab, was man studiert hat.
Meiner Meinung nach sollten bei der Wahl eines geeigneten Studienfachs auch zukünftige Berufschancen in Aussicht genommen werden, weil das die zukünftige Jobsuche einigermaßen erleichtern kann. Das darf aber nicht das einzige Kriterium werden, denn das Leben ist zu kurz um eine Arbeit zu machen, die man nicht mag.
June 12, 2020
June 12, 2020
I am definitely night person. I always sleep at 3 am because I have my routine. when I do not do my routine, I feel gloomy. I basically wake up at 10 am, and I listen to music,DJing or study. Next, I eat lunch, and do muscle training. After this work, I make relax time, for example, watching Netflix. When I finish these things, the time is 7 pm, so I eat dinner with my family, and after this, I watch TV show. My family always sleep around 11 pm, so I start to study while listening to music until 3 am.
June 12, 2020
Salut ! Hier, je suis allé chez mon ami, nous avons mangé et joué. Nous avons parlé de nos soucis et rêves. Ensuite, nous avons entendu des bruits. "C'est juste un chat." mon ami a dit. Mais ce n'était pas un chat, c'était une personne dans la cuisine ! Nous avons eu peur ! Nous sommes allés à la cuisine, et la surprise ! C'était l'enfant du voisin de mon ami. "Mon ballon ! Je cherche mon ballon !" l'enfant a dit. Puis il a expliqué qu'il a perdu son ballon, et que la porte de la maison de mon ami était ouvert et il a vu le chien de mon ami jouer avec le ballon et entrer la cuisine.
June 12, 2020
La question du traçage numérique dans notre société est plus vive que jamais. Le traçage numérique consiste en l’utilisation, selon le modèle sud-coréen, d’une application mobile qui peut tracer la géolocalisation des utilisateurs pour traiter de déterminer la possible expansion du virus. Le traçage fonctionne via Bluetooth ou des autres moyens comme l’internet 4G. Ce qui est mis en cause c’est la liberté et la privacité de tous les citoyens et citoyennes des pays qui ont considéré de mener ce projet. En fait l’enjeu principal c’est de pouvoir tracer aux personnes qui sont infectées par le COVID-19 et ses contacte les plus proches en respectant leur privacité. On se doit donc demander : faut-il s’immiscer dans la vie privée des citoyens afin de contrecarrer l’expansion du virus ? On va, premièrement, exposer les points de vue positifs en raison du traçage. Deuxièmement, on va réfléchir sur les aspects négatifs et ses possibles retombées dans la société, afin de conclure s’il est nécessaire tracer la géolocalisation des gens.
Pour traiter de cette question il faut d’abord faire référence aux avantages possibles du traçage numérique pour surmonter la pandémie et contrecarrer son expansion. D’un côté on a des opinions qui soutiennent le modèle de la Corée du Sud. Ce point de vue souligne que l’objectif de ce projet c’est rendre plus facile le travail des services sanitaires et qu’il n’a que des bénéfices. Le projet consiste au développement des applications qui enregistrent les contacts existants entre ses utilisateurs. L’application n’enregistre que ceux contacts qui durent plus de 30 minutes. Quand un des utilisateurs manifeste des symptômes du COVID-19 ses derniers contacts enregistrés sont suivis et mises en quarantaine aussi. De cette façon le virus pourrait être plus contrôlé et il serait plus facile d’avoir accès aux informations autant sanitaires que personnelles des utilisateurs.
Deuxièmement, après avoir soulignées les avantages du traçage numérique, passons à présent aux désavantages. Le première désavantage c’est la plus évidente aussi : Quoique le contact soit plus bref que 30 minutes, le risque de transmettre le virus demeure possible. S’il est certain que des pays comme la Corée du Sud ont déjà lancé ce projet, autres comme la France n’ont pas encore décidé de l’utiliser. La cause des doutes est claire : la géolocalisation des gens peut entraîner l’ingérence des autorités sanitaires, ainsi que de l’État, dans la vie privée des citoyens. En plus, conformément à l’opinion des experts, le traçage numérique n’est pas suffisant pour contrecarrer l’avance du virus, puisqu’il serait nécessaire que près que 70% de la population ait installée l’application mobile pour tracer les personnes infectées avec succès.
On peut conclure en disant qu’il est indéniable qu’ils existent plus désavantages qu’avantages en raison de ce sujet. Cependant on doit reconnaître aussi que l’initiative pourrait, en tenant compte des facteurs comme la privacité des gens, Être possible dans le futur. Tout bien considéré, à mon avis il serait convenable d’utiliser le traçage humain mieux que le numérique.
June 12, 2020
최근에 설문을 작성했고 일부 참가자를 필요했어요.
그래서 확실히 도와 줘서 꼭 시간을 보낼 친구와 가족들에게 도움을 필효했다 물어봤어요.
대부분은 처음에 빨리 반응했어요.
그들은 "알아서 도와줄게. 이제 일을 많이 있어서 나중에 할게" 말했어요.
근데 도움을 요청해 봤던 사람들은 모두가 하지 않을 거예요.
도움을 요청하는 것을 알고 있지만 어느 떄 업데이트르 다시 확인하면 멏몇이 답장을 하지 않았어요.
인스타그램 계시물을 올려했는데 나 메시지를 답 안 할 거고요?
나는 물론 그들에게 돈을 지불 안 할 건데, 다들 나를 답장을 해야 하고 그 설문을 해야 하는 상황이 아니지만 지금의 문제는 도워 줄 것은 벌써 동의했는데도 결국 하나도 안 하고 답장도 안 했기 때문에 단지 나에게 실망였죠.
나는 다들 시간을 없을 것 같다고 생각하면은 미리 알려야죠.
그럴 경우에 이해할 수 있고 다른 사람을 찾아서 물어볼 수 있잖아요.
June 12, 2020
Hello Sue,
Thanks for your email.
I really appreciate that we can move the meeting to have all the relevant areas together.
The 04th of May is suitable for my schedule. Hopefully, it is the same for the other attendees.
Please keep me informed about that.
Thank you very much and best Regards,
John
June 12, 2020
In den letzten zwei Wochen wurde der Wetter heißer. Ich wohne in Asia und es ist in der Nähe vom Äquator. Im Sommer kann die höchste temperatur von 30 bis 40 Grad celsius betragen. Wenn ich zum Bahnhof fahre, Starker Schweiß hört nicht auf, über mein Gesicht zu rinnen. Viele Leute in meiner Stadt gefällt nicht auch die starke Sonne. Wir würden mit dem Klimaanlage zum nächsten Ort laufen. Die Sonne ist wirklich nachtragend.
Eine starke Sonne meint, dass viele Mücken und Sandmücken erscheinen werden. Beiden habe mir häufig gebissen und macht mich verrückt!
Passiert dir es auch?
June 12, 2020
June 12, 2020
Le français et l'espagnol sont tous les deux des langues romanes. Alors, je croyais que je apprendrais aisément la grammaire et le vocabulaire espagnols, mais j'avais tort. D'abord, j'ai découvert que le même verbe signifie « avoir » et « tenir » en espagnol. J'ai vu un dessin d'un garçon avec un coq et j'ai lu « El niño tiene un gallo » en-dessous. Le mot « tiene » me rappelait « tenir », donc j'ai traduit cette phrase par « Le garçon tient un coq ». C'était déjà un peu ridicule, et si le garçon « tiene » une voiture ?
J'ai appris le mot « en ». Je comprenais évidemment la locution « en español » et je pouvais considérer « en casa » comme une locution figée, pareille à « chez quelqu'un ». Mais mon manuel d'espagnol m'a appris que « en » a aussi le sens de « sur ». Cela me dérangeait : mon manuel avait des exemples tels que « el lápis está en la mesa ». (Le crayon est dans la table ?)
Il y avait des autres : « nombre », « estudiante », « salir » …
La grammaire m'a confondue aussi. Nous avons déjà parlé de l'exemple de « tener », mais ce n'est pas tout. J'ai appris que la grammaire espagnole a l'aspect progressif ; j'avais cru que l'anglais a uniquement cette qualité. J'ai découvert que l'usage français des déterminants ne correspond pas exactement à celui de l'espagnol. « J'aime les chats » ne se traduit pas en espagnol mot à mot, parce qu'on omet le « les » en espagnol. Et maintenant, je me demande s'il est vraiment si avantageux de parler français, quand on apprend les autres langues romanes.