Jan. 26, 2021
Most of us have traveled at least somewhere. It could be either in your own country or further away to the other side of the globe. And this is the trend that will take over. More and more travelers go wandering around the world every year.
We can’t deny it wouldn’t be a great thing, as it is. It can even be vital for some countries as a source of income. Those countries could have their whole economy relying on travelers. What we often miss, are the downsides caused by it. These could be “small” things like trashing, forgetting animal rights, or at worst, destroying local culture and traditions. Most of the time this correlates between the number of tourists and the harmful effects, but we can’t take that for granted.
Many luckily have already started to fight against this. One good example of this found almost anywhere is certificates. They could signify almost anything from locality to saving the environment by more carbon-neutral solutions or less plastic used in the products. We can also be happy that tourists seem to be more and more aware of the certificates, and appreciate them more than the possible rivals without them.
In the end, what matters is how we choose to live our lives. No one can be perfect in everything, but each one of us can make a good try to make our world available for tourism without too many negative impacts. Perhaps our new slogan should be “Sustainable tourism for the win!”
(this is one of my English essays for school, but our teacher didn't correct it at any point so I would like it to be checked :))
Jan. 26, 2021
In dieser Arbeit stelle ich den Übersetzungsprozess von Textauszügen aus dem Buch „Tagebuch der Armut: Aufzeichnungen einer brasilianischen Negerin“ von Maria Carolina de Jesus (1960/1962) vor. Der Übersetzungsprozess wurde nach dem kulturellen Übersetzungsparadigma anhand des Theoretikers HobiBhabha sowie Beiträge von Stuart Hall und anderen Theoretikern der Übersetzungswissenschaft durchgeführt. Diese Forschung zielt unter anderem darauf ab, angesichts der Idee der Rasse und aus einer schwarzen Perspektive Rassismus im brasilianischen Alltag durch das Schreiben/Weltbild einer schwarzen Schriftstellerin zu übersetzen/interpretieren. Die Forschungsmethodik durchläuft das „Thema-Feld“ von Peter Kevin Spink (2003) und „Escrevivência“ von Conceição Evaristo (2017). Die hier beobachteten Situationen, die der kulturellen Übersetzung unterliegen, wurden durch den Ort des Sprechens der Übersetzerin beeinflusst: Frau, Schwarze, Mutter, Migrantin und Sozialarbeiterin. Dementsprechend wurde der Schwerpunkt auf explizite Rassismusfälle in Carolinas Tagebuch sowie auf die Übersetzung täglicher Erfahrungen bezüglich der An- und Abwesenheit des Staates durch unterschiedliche staatliche Politik gesetzt. Durch Carolinas Texte ist zu beobachten, dass tägliche Erfahrungen der Autorin und ihrer Familie von strukturellem Rassismus durchdrungen sind. In ihrer Zeit hatte Carolina schon diese Wahrnehmung, indem sie einen Kontrapunkt über ihre Erfahrungen aus einer Perspektive setzte, die sie als ihren geopolitischen Standort und ihren Ort des Sprechens innerhalb der brasilianischen Gesellschaft betrachtete.
Jan. 26, 2021
Alors, je pense que á propós du sujet de motivation - et des gens paresseux comme moi - il y a une régle importante, laquel nos suivant empéche de atteindre nos buts. La régle c'est le suivant: il faut commencer a faire le chose dans les cinq secondes qui ont passe de la moment dans lequel nous avons pensé en le chose. Sinon, nous nous convaincrons que c'est pas le moment pour commencer, que il faut preparer plus, que d'abord il fait mieux prendre du café, ou n'importe quoi, et par consequent, nous finirons ne faisont rien.
Pour cette simple raison, j'ai decide d'écrir cette court texte. J'ai sauve le page de langcorrect il y a quelques semaines, mais, je n'ai écrit rien, et donc j'ai pas vraiment progressé avec mon français. Et dans un instant, je souviens de cette page, et immediatement, j'ai decide de commencer a écrir en français
J'éspere que ça ne fut le pire français que vous avez lu dans votre vie. Néanmois, si ça fut le cas, je croix que l'amelioriation c'est la seul possibilite, que me donne beacuoup d'espoir. Je vous remercie beacoup d'avoir lu ma primiere tentative d'écrir quelque chose de coherente en français!
Jan. 26, 2021
我需要用"再。。。也。。。"这个结构。
1、如果一个人不积极,不努力,(这是需要完成的句子)。。。 创造力再多也不会成功 (这是我写的)。
(If a person does not have a positive outlook and doesn't work hard, no matter how creative he/she is, he/she will not succeed.)
2、同学们只要平时认真学习。。。智商再多也不考试不及格。
(As long as students often study seriously, no matter how high/low their IQ is, they will not fail the exam.)
3、有些事情过去了就过去了,不要后悔,。。。再想改变过去也没门。
Jan. 26, 2021
This is a difficult answer cuz it depends in the viuw you have.
Having the same teacher for years allows him to know what are your strength or your weaknesses, he gets to know you much more and with that, he is capable of provide to you a better and personalized education, otherside, change teacher every year, also have his beneficed, because you could learn news things with a different method of teaching.
What if the teacher you have before it wasn't that good teaching different topics?
You could only know by having another teacher and compare the two of them.
Also, it is good that a new person analysed your strength, he is going to look at you by a new perpective that no one else have, new perspective is always a good thing to have to get better, an change you're mind, for the best and not for the worse.
Jan. 26, 2021
Daybreak and Heize have teamed up for the indie band’s upcoming single.
According to the band’s music label Happy Robot Record’s announcement today, Daybreak is returning with a new single titled “Doesn’t Make Sense” on Feb. 2.
In this song, the band’s vocalist Lee Won Suk and Heize sing to each other as if they were having a conversation, capturing the thoughts and emotions of couples on the verge of breaking up.
In addition to Heize, who also wrote the lyrics, renowned songwriters Yoon Sang and Kim Eana participated in the songwriting process. According to Happy Robot Records, Yoon Sang, who became a fan of Daybreak after seeing their performance at “SUMMER MADNESS 2019: ESCAPE," sent a demo of the song to the band. Afterward, Kim Eana and Heize joined, respectively, to add their own twist.
“The fact that such powerhouses have collaborated on this track alone is highly remarkable,” the agency said. “Not to mention that the song has a great production quality.”
Source: Yonhap News
Jan. 26, 2021
I hope to stay in New Zealand for a year someday and spend a lot of time on watching amazing starry sky. Canada is also one of my next travel destination since aurora can be seen there. Traveling abroad was most important motivation for learning English. I always devoted my long-term paid holiday to go abroad.
Last year, I was upset that I couldn't make myself understood in English and couldn't figure out what the bus announcements said about in New Zealand. I have to accept that my English skills aren't enough to communicate with native speakers. But, I guess that New Zealand English totally differ from U.S. English which we have learned for a long time in the Japanese educational system. English beginners like me are likely to ignore the differences of English pronunciation and intonation.
Taking into account my bucket list, I should get used to New Zealand English.
Jan. 26, 2021
Jan. 26, 2021
Jan. 26, 2021
1. Accompany
Lonely people are accompanied by pets.
2. Ravage
Crimes ravage this village.
3. Suppress
When I heard the news, I can hardly suppress my tears.
4. Rosy
The predictions of economy in China is rosy.
5. Arid
The books from this author are extremely arid.
6. Chill
I need to chill out after one-day work.
7. Condense
Please, condense your speech into several sentences because we are running out of time.
8. Damp
Nothing can damp my interest for English.
9. Correspondent
When I was a child, I used to dream about to be a correspondent in the future.
10. Revive
A group of people in China want to revive Confucianism.
Jan. 26, 2021
J'ai une image MEB et une image optique. Je suis sûr que la région de l'image optique se trouve quelque part dans l'image MEB mais je n'arrive pas à la trouver.Pense-tu qu'on peut utiliser ton script pour superposer deux images ?
J'ajoute l'image optique brute. D'après mes notes, la taille d'un pixel est de 55 nm.
Jan. 26, 2021
Today, I couldn't use the internet before noon because my Wi-Fi router didn't work. I live in an apartment so I thought it was just a bad connection caused by simultaneous uses. However, after one hour I still couldn't access the internet. Therefore, I found my router had a problem. After all, after I unplugged the router and clean the LAN cable by air duster, the router has worked normally. It was lucky that I didn't have online classes while Wi-Fi was out of order, and I understood Wi-Fi is essential.
Jan. 26, 2021
Jan. 26, 2021
J'ajoute une copie de l'image précédente pour indiquer l'échelle. Les autres images sont toutes dans la même échelle.J'ajoute également l'image MEB et l'image optique brutes. Ce sont la source des images précédentes, que j'ai découpées et superposées.
Dis-moi si tu as besoin d'autre chose. Je viens de commencer à utiliser ton script. Ça marche bien et ça m'aide à ranger mes données.
Jan. 26, 2021
Gestern bin ich am acht Uhr aufgestanden. Nachdem ich mir meine Zähne geputzt hatte, saß ich auf einem Stuhl, um zu meditieren. Vor ich mit dem Aktivität angefangen hatte, stellte ich einen Wecker auf meinem Handy an, der 20 Minuten lang dauert. Nach meine Meditation, hatte ich alle Geschirr in der Küche abgespühlt. Dann, ich fruhstuckte und telefonierte mit meiner Freundin. Nach eine Stunde, ging ich nach Panjim, die eine Stadt 20 Kilometer fern von meinem Haus war. Da hatte ich gegangen, um kleine Besorgungen zu machen. Ich kam um 14 Uhr vom Draußen zurück und kochte mein Mittagessen. Nachdem das Mittagessen, las ich ein Buch und trank ein kleine Tasse Tee. Um 18 Uhr schaute ich einen Film an, der sehr lustig war. Wegen den Film war ich in guten Launen und daswegen ich hatte für Abendessen Pasta gekocht. Um 22 Uhr war ich ins Bett und hörte ich einen Podcast an. Ich schlaf danach.
Jan. 26, 2021
Oggi è Australia Day, cioè la festa nazionale ufficiale dell'Australia. Purtroppo non è una festa felice. Il 26 gennaio 1788 ricorda lo sbarco della First Fleet (Prima Flotta) nella Baia di Sydney e il preso formale della terra del Nuovo Galles del Sud come colonia inglese. Però la maggior parte degli aborigeni, e anche una grande parte degli australiani, chiama l’Australia Day “Invasion Day” (Giorno di Invasione). Questo nome non riferisce solo alla nuova colonia, ma proprio alla decimazione degli aborigeni, alle confische di terre usando la dottrina legale “terra nullius” (gli inglesi erano sicuro nella presa delle terre perché gli aborigeni, secondo loro, non contavano come una civilizzazione) e alla distruzione della loro cultura fino ad oggi (vedi la distruzione recente di un luogo importante per gli aborigeni compiuto da Rio Tinto). Quindi secondo me dobbiamo cambiare la data e cercare ancora di andare verso Reconciliation (riconciliazion).
Jan. 26, 2021
Me gusta más el café que el té, porque es una bebida, que estoy adicto. Lo bebo todas las mañanans. Es una costumbre que me gusta mucho. Antes he bebido muchos más de eso. Pero no me gustaba beber tan mucho. Ahora bebo soló una taza cada día.
Pero me gusta té también, especialmente en el invierno. Creo que es agradable tener una bebida caliente, cuando entras por frío.
Jan. 26, 2021
En este momento, estoy en mi primero año de un programa doctorado, y encuentro que es muy difícil durante la pandemia. Mi programa es en Florida, pero vivo a Portland, y he nunca visitado el estado de Florida en mi vida. Estoy haciendo todo mi trabajo en línea este año, entonces he nunca conocido las otras personas en mi grupo doctorado. Tengo un par de amgios a Portland con quien hablo en persona durante cuarantena, pero estes amigos no son en academia, entonces no saben como es este cambio de vida. Tengo la impresión de que trabajo todo el tiempo, pero al mismo tiempo, no soy productiva en cuarentena. El tiempo de año escolar viene donde todos los estudiantes tienen que informar a nuestro programa sobre todos los algos que hemos hecho este año, y me preocupa que no he hecho lo bastante.
Jan. 26, 2021
Jan. 26, 2021
Jan. 26, 2021
Jan. 26, 2021
The Chinese New Year has the same days off in the whole country. There are seven days off in total. This Chinese New Year is from February 11 to 17.
Now, at least for me, the Chinese New Year has already become an ordinary day.
When I was young, the Chinese New Year referred to wearing new clothes, to eating delicious food and to having fun, but now, it is not the same as it used to be, because we can eat delicious food, wear new clothes and have fun every day.
I believe it is the outcome of people's hard work and the development of society, so I am very grateful for this.
There are only seventeen days left before the Chinese New Year arrives. I can't even believe it. How fast time flies!
In the upcoming new year, I hope we can stay healthy and safe, and all wishes come true.
I hope for a Happy Chinese New Year for you in advance!
Jan. 26, 2021
Mögt euch die Kälte oder die Wärme? Ich mag beides, aber im Allgemein habe ich die Wärme lieber. Als Einwohner von Kalifornien, bin ich sehr gewöhnt an die Wärme, und meistens ziehe ich mich an, mit der Annahme, dass es warm wird.
Deswegen war es eine totale Überraschung für mich, als es anfing, während des Wochenendes zu regnen. Es gab überall größe Pfütze. Angeblich hat es sogar in ein paaren Stadtteilen von Los Angeles geschneit. Das ist besonders ein seltenes Erreignis. Es gibt einen Witz oder einen Stereotyp, dass die Einwohner von Los Angeles unvermittelt vergessen, wie man mit dem Auto fährt, wenn es regnet. Also kann ich mir nur das Chaos (leider) vorstellen, wenn es schneit...!
Bleibt gesund und warm,
-bryant_bcp
Jan. 26, 2021
Hoy toqué el piano por primera vez en dos años. Últimamente he pensado mucho en las canciones que me gustaría poder tocar así que la semana pasada, mandé un mensaje a la profesora de piano de mi hermana.
Me sumé a la cola de espera del conservatorio porque no está aceptando nuevos estudiantes ahora mismo. Decidí practicar un poco mientras para estar más preparada cuando puedo tomar lecciones.
Jan. 26, 2021
These days, everyone is talking about bipolarization. An education critic says this is also the case with the academic ability of elementary, junior high school, and senior high school students. However, he also says that it does not mean that some students are extremely smart. He says some students are becoming less and less smart. I believe the governments of each country should deal with this.