April 11, 2020
Ich entschuldige mich bei euch.
Du freust du dich auf eine Welt ohne Krieg.
Er bedankt sich fürs Geld, das ich ihm geliehen habe.
Ich habe eine sehr gute Gedächtnis, da ich mir immer den Weg merke. Trotzdem macht sich meine Mutter sorge. Macht ihr euch sorge über die aktuelle Lage?
Ich interessiere mich für dir Natur um mich herum.
Habt ihr euch schon über die teuren Kinokarten beschwert?
Ich bedanke mich fürs Lesen!
April 11, 2020
April 11, 2020
April 11, 2020
Я считаю, что я человек, у которого мало хобби, потому, что я всегда занята, но так как мы в карантине, я узнала, что мне нравится делать когда у меня время:
- Люблю видеть видео о науке, особенно о астрономии, космологии или физике в целом.
- Иногда, мне нравится видеть ТикТок или Инстаграм, но предпочитаю тратить время на другие вещи.
- Люблю писать вещи на русском, хотя я не очень хорошая.
Какие твои хобби? Они изменились во время карантина?
April 11, 2020
今夜、私は変な夢を見ました。
私はどこかへ行きながら小、さい公園が見えました。この公園に向いて行きました。公園はとても込んでいって、中央には大きな門がありました。そして、私はこの門に見って行って、たくさんの人が囲まれました。皆はこの門をジロジロ見っていました。大声を突然聞こえました。「楽園に行きたいと、先ず、地獄を越えってします。」といました。
門の前には巨人がありました。この巨人は目と鼻と口が全然ないけれど、聞けて話せました。顔ない人はうちに来て、私の手を持ちながら、門に指しました。「行こう」と言いました。でも、私は行きたくなかったです。「行け」と言いました。でも、私は「いいえ。先ほど、地獄に出ました。それから、私は戻らないことが欲しくないよ」と答えました。それで、巨人は門の前女性に指しました。門は開けっていました。女性はうちに見ながら、「大丈夫。一緒に越える。もちろん、二人は楽園に達する。地獄は危ないけれど、大丈夫だ。僕は強い戦士だから。更に、二人は同じ人んだ。大丈夫だ。」と歌そうな声で言いました。それで、私はこの門で女性に会って、地獄に行きました。でも、門を越えながら、急に起きました。
April 11, 2020
Le système scolaire dans mon pays est similaire au français. En Chine, les enfants entre la première année de l'école élémentaire à âge 6. Ils commencent à 8h et terminent à 17h. Le midi, ils rentrent manger avec ses familles. Après l'école, ils font ses devoirs. L'école est obligatoire de 6 à 15 ans. À la élémentaire, il est 6 niveaux. Les élèves entrent l'école secondaire après la sixième à l'école élémentaire. Ils doivent passer des examen, si ils veulent le enseignement postscolaire ou la universalité.
April 11, 2020
Le système scolaire dans mon pays est similaire au français. En Chine, les enfants entre la première année de l'école élémentaire à âge 6. Ils commencent à 8h et terminent à 17h. Le midi, ils rentrent manger avec ses familles. Après l'école, ils font ses devoirs. L'école est obligatoire de 6 à 15 ans. À la élémentaire, il est 6 niveaux. Les élèves entrent l'école secondaire après la sixième à l'école élémentaire. Ils doivent passer des examen, si ils veulent le enseignement postscolaire ou la universalité.
April 11, 2020
Empecé a jugar el juego de Pokémon en español hace dos días para practicar la comprensión lectora. He estado soprendido por las palabras que se encuentran en un juego para los niños. Por ejemplo, se dijo la palabra "caprichoso." Buscé la traducción y la palabra en inglés es "capricious," una palabra que no sabía.
Quizás esta palabra se diga más en español que inglés. Es posible también que se dice mas en españa. El juego usa la conjugación de vosotros, que me hace creer que es una traducción de españa más que latinoamerica. Estoy seguro que hay palabras que se usan más en inglaterra que en los estados unidos (posiblemente aún "capricious"), entonces hace sentido que hay palabras así entre españa y latinoamerica.
O quizás los niños que hablan español tengan un vocabulario sorprendentemente largo.
April 11, 2020
Hi Isa, ich habe ein interessamtes Interview mit einer Frau gelesen. Sie ist - genau wie du - nach der Schule als Au-Pair nach Frankreich gegangen. Sie war ein Jahr in Paris und hat dort Französisch gelernt. Am Anfang war nicht so gut für sich, weil sie Probleme mit der Familie hatte. Aber dann es sie zu anderen Familie gekommen und Französisch und Italienisch studiert. Jetzt arbeitet sie als Lehrerin und übersetzet sie Texte für eine Zeitschrift. Sie möchte moderne Französische Literatur ins Deutsche übersetzen.
April 10, 2020
Nach der Schule, habe ich Medizin studiert. Ich entreniere nicht mehr Ballet. Die Uni dauert sechs Jahre. Ich mache eine Praktikum im Krankenhaus. Das gefällt mir gut, weil ich viel lerne und die Kollegen nett sind.
Hoffentlich kann ich dann Deutsch lernen und Deutschland besuchen.
April 10, 2020
Il y a presque huit ans, j'habitais en France et je travaillais en tant qu'assistante de langue à un lycée en Bretagne. J'adorais ma vie en France: j'avais de bons amis, j'aimais mon travail, et j'avais l'opportunité de parler français chaque jour. Bref, je me sentais comblée.
Mais toutes les bonnes choses ont une fin, et après un an en France je devais partir. Quelques mois avant la fin de mon contrat, j'ai décidé que je voulais voyager un peu avant de rentrer aux États-Unis. Je n'étais jamais allée au Portugal et je pensais qu'une visite à ce beau pays vivant serait très intéressant. J'ai donc acheté mes billets d'avion et j'ai commencé à planifier mon voyage, tout en évitant de réfléchir sur le fait qu'être au Portugal allait vouloir dire que mon temps en France avait fini.
Quand le moment de partir est arrivé, j'étais inconsolable. Je devais dire au revoir à mes élèves, à mes collègues, à mon appartement, et, le pire, à mes amis. Je crois que j'ai pleuré tout au long du vol de Paris jusqu'à Lisbon. Je ne me sentais pas du tout prête à explorer et à profiter de cette ville, mais je pensais que c'était mieux d'au moins voir quelque chose de belle au lieu de rester entre les murs de mon auberge de jeunesse.
Et à la fin, le Portugal était parfait. J'ai trouvé un pays intéressant, chaleureux, ancien, jeune, et exubérant. J'étais toujours triste, mais être jeune, seule, et triste au Portugal, c'était plutôt la tristesse romantique dont parlent les écrivains français que la tristesse "à l'américaine" que je connaissais. (N.B. - J'étais assez dramatique à ce temps dans ma vie. :)) J'ai eu le temps de penser, réfléchir, rire, et pleurer, et je pense que c'était le moyen parfait de faire la deuil de ma vie en France.
April 10, 2020
Como estudiante de secundaria del sureste de Francia, mis dos semanas de "vacaciones" empezaron esta noche. Claro, no serán vacaciones reales: por culpa del coronavirus, si cumplo con la ley, sólo podré salir de casa una hora cada día. Vivo, presumiblemente por la última vez de mi vida, con mis padres porque después de la escuela, estudiaré en una otra ciudad: París o Lyon muy probablemente. Pero tengo muchos deberes, y ellos teletrabajan; entonces, no podrémos pasar este tiempo precioso juntos. Lo peor es que, por vivir en el mismo pequeño piso todo el día, estamos en conflicto más a menudo que lo habitual: a mi padre no le gusta no poder mirar la televisión porque mi madre o yo estamos trabajando en el mismo cuarto, y no me gusta pasar todo el día en mi habitación pero es la única sala en que tengo un buen escritorio. Por eso, otra razón para no pasar tiempo con mis padres es que cuanto menos nos veamos, mejor nos llevaremos.
No puedo ver mis amigos tampoco, lo que explica porque estoy buscando nuevos pasatiempos que no involucran a mis padres para estas vacaciones. No me gusta ser pasivo, porque siempre me siento culpable cuando no hago nada de importante durante largos períodos de tiempo. Por lo tanto, trataré de levantarme temprano, de correr una hora en las calles vacías inmediatamente después del amanecer a las siete, luego de tomar una ducha, hacer ejercicios de matemáticas, física o inglés en la mañana e idiomas o historia por la tarde, para hacer cosas que me encantan realmente por la noche.
Trataré de nunca pasar más de dos horas por día sobre mi móvil, de acostarme no muy tarde, de escribir artículos para el diario escolar digital... Sé que será difícil, pero veo todos esos problemas como oportunidades para convertirme en una mejor persona: tengo esperanza.
Actualmente, me siento más vivo por la noche, cuando miro con nostalgia los edificios extintos alrededor de mi balcón, y que el aire frío me hace temblar. Escuchar las mismas canciones tristes varias veces no me ayuda encontrar la felicidad de nuevo, y se podría decir la misma cosa de estos textos largos que escribo cuando debería estar durmiendo. Pero quiero creer que será el último por algunos días, o algunas semanas.
La verdad es que no me encantan ni los videojuegos, ni mirar vídeos en Youtube, y que he estado haciendo estas cosas sólo porque he estado cobarde, porque he tenido miedo de emprender proyectos significativos porque podrían mostrarme de nuevo que soy incapaz y de obligarme a mantener un horario con el objetivo de alcanzar algo de impresionante. Pero existe un proyecto que me toma a pecho más que cualquier otra cosa, y que necesita cinco o séis años de esfuerzo continuo. Quiero prometerme, esta vez, de hacer todo lo que puedo para ser tan agradable persona como sea posible, y de alcanzar el sueño del que no he todavía hablado a nadie.
April 10, 2020
私に住んでいる都市には小さな日本の本屋さんがあります。ドイツ語で日本について本だけではなく、日本語で色々な本とか小説とか雑誌とかも買えます。新しい本もありますが、中古本もたくさんあります。そういう本は古くてとても安いです。100円ぐらいで安いです。残念ながら、コロナウイルスのため、最近閉店していますが、その前に2、3冊ぐらい買いました。漢字が難しいし、普通には小学生向けの小説を買いますが、面白そうなホラー小説を見つけて買いました。ハロウインの影と言います。
フリガナがないから、難しすぎると思ったんですが、昨日ついに読み始めました。
小説の中には4つの怖い話もあります。1つずつ80ページぐらいで、ちょうどいい長さだと思います。今まで30ページしか読んでなかったんですが、本当に面白いと思います。
フリガナがないですが、ほとんどの漢字が読めるし、ストーリーがわかるし、とても嬉しいです。
ホラー小説ですから、ちょっと怖いくて、ここにストーリーをまとめないほうがいいと思ったんですが、もし興味になった、自分で読んでみればどうでしょうか。
April 10, 2020
April 10, 2020
I've just decided to learn English here everyday again. It's day 25 of shelter in place in my area, and I hope this will end soon and the economy and the people that are suffering from this situation will get recover. I will start to binge-watching Game Of Thrones again even I finished watching all seasons. I hope everyone stays safe and healthy!!
April 10, 2020
ゲーム音楽はいつも面白いです。たとえば、私の好きなゲームはFFXIV(ファイナルファンタジーフォーシーン)、とあのゲームの音楽はすごくよくできた。FFXIVはクラスシステムがある、とクラス一つは音楽を作ります。そのクラスはファイタータイプの吟遊詩人です。
吟遊詩人は楽しいと難しいクラスです。クールダウンはありません。攻撃はとても速いです。いつも気を付けると目を止める。でも、あれはちょっと楽しいみにでっしょう。あのドキドキと応力です。
今、吟遊詩人の攻撃の音楽はいつも同じです。あれは悪くない、でも色々な音楽は感謝と思います。しかし、攻撃のアニメーションと利用はいいですよ。
ゲームで、日本語を聞きます。テキストは英語、なんにしても私の願いは日本語のテキストを読む。
April 10, 2020
April 10, 2020
Ich will die ursprüngliche Bedeutungen bewahren aber ich will es wie ein Deutsche ausdrücken.
1. Meine junge Schwester ist von einer japanischen Boygroup bessessen.
2. Ihre Mutter singt in der Kantorei Kirchenlieder.
3. Kann sie den Bass spielen?
4. Ich kann dich in der Dusche singen hören.
5. Der Klavier ist ein bekanntes Musikinstrument.
6. Ich höre lieber klasissche Musik.
7. Könntest du bitte die Lautstärke hochdrehen?
8. Mein Cousin mag Pop aber ich mag Alternative Rock
9. Tut mir Leid, habe ich nicht genug Geld, um mit dir zum Konzert zu gehen.
10. Kennst du die Songtexte?
Danke schön fürs Lesen :)
April 10, 2020
J'ai rencontré ma actuelle prof de français quand j'étais au collège. La prof de français a invité tous les élèves à sa salle de classe pour nous faire de la publicité pour le cours français. À mon école (collège et lycée), l'espagnol est la plus populaire langue donc parfois la prof de français est demandée d'enseigner l'espagnol s'il y a trop peu d'éleves qui choisi le français. Bien qu'elle puisse parler l'espagnol, elle n'aime pas l'enseigner alors, cette année, elle a décidé de faire de la publicité.
Quand je suis entrée dans la salle de français, j'ai remarqué qu'il y avait beaucoup de tableaux sur les murs et une grande peinture murale au dessus du bureau de la prof. Il y avait aussi les drapeaux de France et de Québec sur les fenêtres. Ils sont comme rideaux. La salle entière avait l'air d'artistique comme un musée d'art.
La prof portait un t-shirt d'une groupe musicale de 1980s et un jean filiforme noir. Quand elle parlait, je pouvais entendre sa passion pour la langue. Maintenant, après trois ans de français à l'école, elle est la même mais la salle est encore plus décorée.
April 10, 2020
ロックダウンされているうちに、マンションを片付けるつもりだ。
今してからでないと、仕事をし始めたら夏休みまで空いていないいないと思う。
昨日買い物しに行くところで配達をもらった。
本が何雑も持っているので、新しい本棚を注文した。そして、ついでにゲームも買った。
教科書で学んだ文法のポイントをもっと理解できるように、文の中で使っています。
~とおりだ
1.昨日ペルソナ5の新しい版を買って、機体とおりだった。すごく楽しかった。
2.内容が増えていた。新しいキャラとストーリーも増えていた。
~よって
1.国によって、コロナvirusの安全ガイドラインが違う。
2.人によって、ゲームのやり方が違う。
3.人によって、コロナの症状はとても悪い場合もあるし、悪くない場合もある。
~たびに
1.彼氏のお母さんとSkypeをするたびに、いつも猫と犬の写真を送ってくれる。
2.日本語版のゲームをするたびに、ノートを書き取る。
~ついでに
1. 買い物するついでに散歩した。
2.Running をするついでにPodcastを聞く。
April 10, 2020
I watched a few episodes of this television series. Every episode doesn't have any binds with another episode. The most interesting and unusual episode Bandersnatch. This is an interactive episode and novelty in the film industry. It is very interesting for me, because it's unusual and the plot depends on my choice. It's interactive episode you can try on the Netflix. You have ten seconds to make choices. In the end of episode you have a option to going back and make another choise. I think sometimes people during watching a film wanted to make another choise. In this episode you can do it. I think this interractive type of film will be popular in the near future.
April 10, 2020
Il y a des jours où je ne fais presque rien, mais se me sens quand même très fatiguée. Aujourd'hui est un de ces jours. J'ai dort comme normale hier soir, mais toute la journée je bâillais en faisant mon boulot. Peut-être c'est parce que cette semaine il y avait beaucoup de choses à faire. Même si on dort suffisamment, on peut être fatigué mentalement. Mes collègues pensent aussi que cette semaine s'est passée tellement lentement. C'est vendredi soir, et je ne pense qu'aux mes jeux vidéos et mon lit !
April 10, 2020
인공지능은 영화에서처럼 사람의 깊은 속마음을 언젠가 이해할 소도 있는 반면에 컴퓨터와 사랑에 빠지는 경우는 자기 망상밖에 없다. 요즘 패스북이 사용자의 습관과 성향도의 데이터를 축적함으로써 어떤 사람을 잘 파악하긴 하지만 사랑은 신체의 측면이 있다. 인간 관계에 냄새, 만짐, 성적 만족 등 감각의 경험은 중요하다. 컴퓨터를 통해 누군가의 정치나 상품 선호를 예측이 가능해도 불구하고 실제의몸처럼 자극할 수 없는 이상에 사람과 컴픁 교제는 단지 공상 과학뿐이다.
미래 과학 기술이 신기한 일도 할 수 있을 것이다. 특히 의료 분야는 그롷다. 20년 이후에 질병을 진단하는 앱을 이용하는 가운데 자동화 장기 이식을 세차만큼 안전하고 빠르게 할 수 있는 세계가 이루어지겠다.
April 10, 2020
April 10, 2020
2018년부터 시애틀에서 살고 있다. 시애틀에서 사는 게 강점이 많지만 중요한 약점이 한 가지 있다. 그 약점은 시애틀의 길고 어둡고 비가 매일 오는 겨울이다. 나는 미국 남쪽 조지아주 출신자로써 더움과 숨을 막히는 습기, 해빛이 가득 찬 여름 날에 익숙한데 나에게 시애틀의 겨울을 견디기 힘들다. 그러니까 이 도시에서 봄이 되자마자 집에서 나가서 자연을 즐기고 싶다.
요즘 코로나바이러스 상황 때문에 그냥 집에 계속 있는데 이번 주부터 하루에 한 시간 동안 공원에 가서 시원한 공기를 숨 쉬고 스트레스를 풀린다. 날마다 가는 공원은 크고 사람이 복잡한 공원이 아니라 우리 동네 골목길 끝에 있는 작은 공원이다. 우리 동네는 시애틀의 유니언 호수 옆에 여겨서 우리 집과 거리가 가깝게 아주 아름다운 호수 풍경을 찾을 수 있다. 공원에서 앉아 있어서 아직 살아 남은 새상을 관찰할 수 있다.
오늘 공원에 앉아 있던 기간에 생각하면 몇 경험들이 내 눈 앞에 스친다. 지금 거실에 소파에 앉아 있어도 눈을 감으면 주인이 호숫물에 던지던 콩을 쫓는 강아지 볼 수 있거나 쾍쾍 소리하는 오리 가족들을 들을 수 있다. 그렇게 하면 대부분의 시간이 집에서만 보내야 돼도 내 마음이 조금이라도 봄의 자유를 느낄 수 있게 된다.
18:34:40 (UTC)
Streaks reset at midnight (00:00)