mangachh's avatar
mangachh

April 20, 2020

0
4月20日。

週末、私はネットで大学の時の友達に会いました。先回の会うことは久しぶりでした。友達と友達の家族は大丈夫だけれど、家にもまだ出かけてなりません。それから、ネットを選びました。この時間は楽しくてとても懐かしかったです。週末中には思い出と新しい事を共有しました。検疫の終わりの後で、ある週末でキャンプをするつもりです。楽しみですよ。

多分この会うことから、夜、私は高校について夢を見ました。高校の頃には良い思い出がありません。難しい時間でしたよ。その夢では、私が卒業式にいました。同級生たちは私の近くにいなかったけれど、私は同級生の声が聞こえました。急に、私はたくさんの廊下に歩いていてけれど、どこもに届けませんでした。とても悪夢でした。目覚める時、心は速すぎるドキドキでしたよ。でも、外で雨の女神は「おはようございます!」と言いました。外では、雨が降っていました。これはとても良いで元気になりました。

nsegal's avatar
nsegal

April 20, 2020

5
アンキ

よく知られている外語学習方法と言えば、「アンキ」です。アンキは電子フラッシュカードプロガラム。もしカードを忘れたら、このカードをより頻繁に見ます。もし覚えたら、あまり頻繁に見ません。記憶力の研究はこの方法がよく効くと示しいます。私の自分の体験では、よくカードを覚えてますが、話す時は、まだ言葉を思い出せないです。

sambal's avatar
sambal

April 20, 2020

0
2020.04.19(日)

過去二つの日記は部分で分かれて、後日他の部分を続ける。今日は短い日記を書く。昨日母は私の予定に関わらず、突然に今日は大掃除!ガレージを掃除しようと呼びかけた。昨日7時間ぐらい姉と母共に、掃除していた。たくさんのクモがあって気持ち悪い笑。今朝起きてから、腰が痛い気づいた。昨日の働きは大変だった!だから普段にヨガをする姉と今日のヨガを参加していた。楽しいけど自分どジムトレの方が好きだと思う。

ertakeko's avatar
ertakeko

April 19, 2020

0
Términos de parentesco

Soy estudiante de idiomas; en este momento, estudio español, francés, y italiano, y también estudié árabe hace unos años. Algo que encuentro muy interesante es los términos de parentesco de idiomas diferentes. Por ejemplo, en italiano, la palabra "nipote" puede decir nieto, nieta, sobrino, o sobrina. Me parecen muchos significados para una sola palabra! Pero por lo general, los términos de parentesco en italiano, español, y francés son bastante parecidos a los de inglés. No podemos decir la misma de otras idiomas como el árabe. Cuando queremos hablar de tías en árabe, necesitamos precisar si hablamos de la hermana de nuestra madre o la de nuestro padre. Aunque sea diferente de lo que decimos en inglés, pienso que es un sistema lógico. Sé que hay otras idiomas que son aún más precisas - en serbio, por ejemplo, debes precisar si hablas de tu cuñada que es la mujer de tu hermano o la que es la hermana de tu marido.

Creo que estas diferencias entre idiomas nos dicen algo de las culturas de dónde vienen!

Anerneq's avatar
Anerneq

April 19, 2020

0
Na cmentarzu

Nadchodziła północ i cisza wisiała w powietrzu. Na cmentarzu nie można słychać ani lecenia muchy. Cień smutnego mężczyzny szła cicho po cmentarzu w poszukiwaniu pocieszenia. Duchy cmentarza za nagrobkami patrzyli na niego i pytali siebie nawzajem: "Dlaczego jest tutaj w tym czasie nocy? Czy myślecie, że się zgubił?". Mężczyzna nagle zatrzymał się przed wielkim drzewem. Ze łzami na oczach powiedział szeptem: "To idealne miejsce". Duchy zbliżyli się do niego uważając, by nie go przestraszyli. Mężczyzna wyciągnął linę z plecaka i powiedział: "Dobra, pora na śmierć". Duchy zrozumiali, że chciał popełnić samobójstwo. "Życie nie ma już sensu" ciągle mówił, podczas gdy powiesił linę na gałęzi drzewa. Duchy w końcu pokazali się. W mgnieniu oka mężczyzna zobaczył duchy wokół niego, a się nie przestraszył. "Czy jestem już umarły?" spytał, a duchy milknęli. "Nie zabij siebie" powiedział jeden z nich. Inni duchy pokiwali głową. Mężczyzna zapłakał i wszyscy duchy go przytulili. Ciepło ich miłości przytuliło jego serce. "Nie bój się, gdy widzisz tylko mrok przed sobą, bo jest światło na końcu tunelu, choć jeszcze nie wiesz. Śmierć nie jest rozwiązaniem" powiedziali wszyscy razem, a potem zniknęli. Mężczyzna czuł się zmieszany i pytał siebie, gdy to wszystko było tylko jakimś snem. Rzucił linę i patrzył na słońce. Powiedział: "gdy słońce wzejdzie, moje cierpienie zajdzie".

[TEKST Z KOREKTAMI]

Nadchodziła północ i cisza wisiała w powietrzu. Na cmentarzu nie było słychać ani lotu muchy. Cień smutnego mężczyzny szedł cicho po cmentarzu w poszukiwaniu pocieszenia. Duchy cmentarza za nagrobkami patrzyły na niego i pytały siebie nawzajem: "Dlaczego jest tutaj o tej porze nocy? Czy myślicie, że się zgubił?". Mężczyzna nagle zatrzymał się przed wielkim drzewem. Ze łzami w oczach wyszeptał: "To idealne miejsce". Duchy zbliżyły się do niego uważając, by go nie przestraszyć. Mężczyzna wyciągnął linę z plecaka i powiedział: "Dobra, pora na śmierć". Duchy zrozumiały, że chciał popełnić samobójstwo. "Życie nie ma już sensu" powtarzał, gdy wieszał linę na gałęzi drzewa. Duchy w końcu się ukazały. Nagle mężczyzna zobaczył duchy wokół niego, ale się nie przestraszył. "Czy już umarłem?" spytał, ale duchy milknęli. "Nie zabijaj siebie" powiedział jeden z nich. Inne duchy pokiwały głowami. Mężczyzna zapłakał i wszystkie duchy go przytuliły. Ciepło ich miłości utuliło jego serce. "Nie bój się, gdy widzisz tylko mrok przed sobą, bo jest światło na końcu tunelu, choć jeszcze tego nie wiesz. Śmierć nie jest rozwiązaniem" powiedziały wszystkie razem, a potem zniknęły. Mężczyzna czuł się zdezorientowany i pytał siebie, czy to wszystko było tylko jakimś snem. Rzucił linę i popatrzył na słońce. Powiedział: "Gdy słońce się pojawi, moje cierpienie zniknie".

rachelbr's avatar
rachelbr

April 19, 2020

0
Comment on filtre les invites sur LangCorrect ?

J'étudie le français et l'espagnol (tous les deux sont de niveau A2) mais je vais des invites en autres langues ou des niveaus trop élevés ou trop bas. Comment on les filtre pour que je ne voie que des invites en français ou espagnol de niveau A2 ?

rachelbr's avatar
rachelbr

April 19, 2020

0
¿Cómo se filtra las indicaciones en LangCorrect?

Estudio el francés y el español (ambos son de nivel A2) pero veo indicaciones en otros idiomas o de niveles que son demasiado altos o demasiado bajos. ¿Cómo se filtra para que solo vea indicaciones en francés o español de nivel A2?

marusakei's avatar
marusakei

April 19, 2020

0
第一日記の記入

今日は二千二十年四月十九日です。
昨日まで、ローマ字入力を使っていましたでも今度はかな入力を使って慣れてきました。
一先ず、入力がかなり遅いしかしことの速度が速くなりますと思う。

SusieQ's avatar
SusieQ

April 19, 2020

0
Deutschlands Außenpolitische Identität

Diese Wochenende habe ich einen Artikel über Deutschlands Außenpolitische Identität gelesen. Es geht um die Frage, ob Deutschland mehr oder weniger Verantwortung übernehmen muss, um ihre Internationale Partner zu unterstützen. Es scheint, dass die Bevölkerung geteilt ist. Die meisten Deutschen sind positiv gestimmt zu den Beziehungen mit der USA, aber sind gleichzeitig davon überzeugt, dass der derzeitige amerikanische Präsident negative Konsequenzen für diese Relation bringt. Viele der Befragten meinen, dass es besser wäre, wenn Deutschland Deutschland eine größere Unabhängigkeit von den USA befürworten und stattdessen enger mit Europa zusammenarbeiten.

iceni's avatar
iceni

April 19, 2020

0
イギリスの俗語2

こんにちは!

今日、話題は「Gob」います。「Gob」の名詞 は「Mouth」表すけど「To gob」の動詞 は「To spit」表す。

さらに、句の「Gobsmacked」がある。

文字通りの「Gobsmacked」の訳 は「Mouth hit」。自分は大変驚くするので人「I am gobsmacked」言う。時々、驚愕人は手を口を挙げる。これは元の「Gobsmacked」んです。

nvneos's avatar
nvneos

April 19, 2020

0
-안녕하세요!

-안녕하세요!
-안녕하세요!
-어떻게 지내세요?
-잘 지내요.
-나도 잘 지내요. 어디에 가고 있어요?
-학교에 가요.
-왜 가고 있어요? 오늘은 토요일이에요!
-어제는 제 선생님이 학교에 안 갔어서 수업이 없었어요. 그래서 오늘은 친구랑 같이 공부 할 거예요.
-오... 너랑 같이 갈 수 있어요?
-네. 너도 공부하고 싶어요?
-아니요. 제 친구한테 사과를 주고 싶어요.
-오... 얼마나 사과를 있어요?
-사과 두 게 있어요.
-저한테 사과 한 게 주세요.
-내가 줄 수 없어요. 죄송합니다.

coda's avatar
coda

April 19, 2020

39
散歩 - 怪談

毎日、犬と散歩する。この日、夕方だったから、空は深青や紫色となっていた。町を出ていて、小さい丘の上にの空地へ足を向けた。犬は草の上に横になって走っていた。私は空地の中に立っていた。風景を見ていた。この丘の上、少ない家が建ててあった。一番近い家は多くの小さくて四角い窓ガラスが金色の夕日を映し出した。奇妙な家だと思った。
 前日に私の友達と家の後ろの他の道を歩いていた。この家を見て「あの家?何分窓ガラスが割ってある...空っぽだよ、見ていないの?廃墟だ。」と私の友達が言っていた。前の窓で後ろの窓で外の風景が見えた。砂利小道を歩いて「キモイ...」と呟いた。「ね...昨日、一人でここで散歩していて、狂人が私を追いかければどうしようと考えた。」と歩きながら言った。「一番近い家へ走って助けてと叫ぶね?」と私の友達が答えた。頷いた。でも、この家はだめだった。「家の人たちも狂人であればどうしよう?」と私は恐ろしい声で聞いた。一緒に笑い出した。
 今は、この奇妙な家を見ていた。「さぁ...戻って」と犬に言った。道行いて丘の下の林道を歩いた。雨後の草の匂いと遠い鳥の鳴き声と感じした。急に、犬が止まった。「なに?」彼女は続けたいくなかった。「えぇ...」どうして犬はもう歩くなかったと分からなかった。もう一歩歩いた、写せない音が出た。「蛙か」と思った。戻っていて、帰った。
 明日にも同じ道を歩いた。私は林道の前に止まって、音が出た。木をよく眺めた。急に黒い姿が飛び出した。「いぬだよ!」でも私の犬が何時ものように鳴かなかった。「さぁ、犬だ。探して!」犬がほかの犬を感じしなかったのようだった。不思議だと思った。黒い姿が消えてしまった。帰るのを決めて空地へ足向けた。丘の上から林道の木を見ていた。黒い姿を探して...「あそこ!」黒い姿が伸びていた、二つの赤い目が私の方向へ見ていた。両足が震えて始まったがすぐに帰って走った。何も聞こえていなかった。
 うちに帰った時に、母は「車の明かりだけだったよ。」と言った。耳鳴りしていて両手が震えていた。

SteppeBrother's avatar
SteppeBrother

April 19, 2020

1
Sentences

It's strange that Ted should be absent. He's usually here.

It's time some changes were made in the way the education is given.

I can't find my student ID anywhere.
You might have left it where you were passing the tests.

It's getting dark. I’d better go tomorrow.

eeprom's avatar
eeprom

April 19, 2020

738
Kann ich etwas ausrichten? (Dialog Übung)

- Hier bei YYZ Vertrag, mein Name ist Geddy Müller, guten Tag, was kann ich für Sie tun?
- Hier ist John Mayer, ich möchte gerne mit Frau Johnson sprechen.
- Das ist sehr ungünstig, leider ist Frau Johnson gerade in einer Besprechung. Kann ich vielleicht etwas ausrichten?
- Ja, könnten Sie Frau Johnson sagen, dass sie mich bitte zurückrufen soll? Es geht um ein neues Buch.
- Gern, wie ist Ihre Telefonnummer?
- Meine Telefonnummer laut 001-112-903. Danke.

nsegal's avatar
nsegal

April 19, 2020

5
日記をつけ始めます

みんなさん、今日は!
日本語の日記をつけ始める事に決めました。理由は新しい文法を練習したい事、日本語で文書を使うのはとても難しい事だ。実は、私は最近日本語学校に入学して、難しすぎるかもしれません。明らかに、私はたくさん言葉知っているのに、ペラペラ全然話せません。書く練習するたびに話すことも改善するかもしれません。

shiera's avatar
shiera

April 19, 2020

0
Another Fable From Aesop 3

『 The Hare and the Tortoise』

Hare country and Tortoise country hold a marathon race every year to compete which one runs faster.
Peter, the representative runner of Hare, said to Kevin, the representative runner of Tortoise, “No matter how many times we compete, Hare would win for sure, so let's stop such a stupid race.” Kevin said back, “No way! Tortoise will win for sure. If we lose, we will challenge again until we will win!”
The race got started. Peter pretended to be asleep on the way to the goal and lost it purposely. Tortoise won for the first time. Peter said to Kevin, “You are satisfied with this, aren't you? Let's stop our countries from holding meaningless races no longer.” “Nope! We will continue to compete and Tortoise will aim at a consecutive winner.” Kevin said so and left Peter. Peter was accused of the lost by Hare citizens and expatriated from Hare.
“I think the aim is wrong. It's not always nice to run faster. Tortoise has its own qualities. Furthermore, if Hare wants to improve themselves, they should challenge in other things like a contest of wits. They're all ridiculous!” Peter spat out and quickly left there for a new land.

Lesson:
There’s no accounting for tastes.
😆😆

Frank's avatar
Frank

April 19, 2020

0
通訳の面白さ

僕は日本のアニメを見たり本を読んだりすることが好きだが、翻訳されること、映画の字幕や本の翻訳などについては、あまり考えなかった。考えれば考えるほど、翻訳するのは難しくなった。だから、翻訳の難しさや面白さについて書きたいと思う。

翻訳家や通訳者にとって一番大切なことは、文の内容や構成ではなく、意味だと思う。なぜかというと、翻訳元言語の言葉に当たる適当な翻訳先言語の言葉はない場合があるからだ。その上、通訳する時には、一つの文の意味だけでなく、全般的な状態やコンテキストも含めて考えなければならない。
そして、翻訳家は、目標言語の観客か読者が分かりやすく翻訳する必要もある。特に面白いのは、意味ということは文化によって違う。この場合、文化を知るということは習慣や社会やなどについて、大幅の知識を持つことだ。もし観客か読者はそういう知識を持っていなかったら、もとの意味が失う。したがって、翻訳先言語の文化に合わせる翻訳は大切だ。

例えば、日本の「逆転裁判」というゲームとアニメの中で、弁護士の主人公は、相棒とラーメンを食べに行く。でも、英語の翻訳では「ラーメ」ではなく、「Burger(バーガー)」になった。それはなぜだろう。日本の文化では、ラーメンは安くて美味しい。だが、アメリカ人にとって、ラーメンはエキゾチックな外国の日本からの食べ物で、おそらくラーメンが知らない人もいるだろう。だから、文化的な点から言うと、アメリカ人にとって、日本語の「ラーメン」に一番近いのは「ラーメン」ではなく、「バーガー」だ。

もちろん、そういう自由な翻訳が嫌がっている人もたくさんいると思う。この場合、「逆転裁判」の価値はエンターテイメントだけで、翻訳家は原文の内容より観客にとっての楽しさの方が大切であることを決めた。もっと深刻の作品は、例えば文学などは、よく脚注で文化の違いを説明する。だから、翻訳家は翻訳する作品の目的についても意識しなければならない。

Bees's avatar
Bees

April 19, 2020

0
文法練習14: 才...就...

1. 他中午才起床,四點就覺得很累。
2. 我才買五個蘋果,就被誰都吃完了。
3. 他才搬家來到這個地方,就想回去家鄉。
4. 我們才來到沙灘,就開始下雨。
5. 她昨天才學做泡菜的作法,就已經忘了。

ekky's avatar
ekky

April 18, 2020

0
今日の日記

ちょうど今、日本語の森という日本語学校のインスタライブを見た。一緒にライブ動画という特徴があったから、やってみたいと思った。ライブを参加したとき私の顔が画面に現れて、少しだけ挨拶しようとしたら、急に電波が悪くて、動画を閉じることができなかった。

その結果、最後まで私の顔が現れた。先生と世界中の観客 (約90人) に見られるのはウアアアちょー恥ずかしい 😵😳😅
みんなを邪魔するのもすごく罪悪感を感じている

その後、謝るメールをライブした先生に送った。先生は全然怒らないでよかった 😭

chimsen's avatar
chimsen

April 18, 2020

0
Des phrases sur le corps (2)

Les dents de ma fille ont déja tous tombé.

J‘ai d‘eau dans mes oreilles.

Mon cou est tendu.

Est-ce que ta gorge te gratte? Veux-tu un thé ? Je te le fait.

Je peux écouter ton cœur.

Elles ont mal à estomac. Tu pense que la nourriture était mal? - Je ne ça pense, mais j‘eux fait une bouillotte.

Je reste la tête à ta pouitrine, ouais ?

Mes bras sont trop faible pour ça !

Peux-toi me massager les épaules et le cou? J‘ai tendu.

falbritt's avatar
falbritt

April 18, 2020

0
食べ物を紹介します

居酒屋で働いたことがあったのを知っていますか?居酒屋アクターという居酒屋で食べ物は芸術作品です。この写真は新鮮で美味しい刺身です。日本の料理の中で刺身が大好きです。この店の食べ物をどんどんアップするから乞うご期待!

eeprom's avatar
eeprom

April 18, 2020

738
Übungen: 18. April (Passiv umsetzen)

Man beendet das Spiel. Das Spiel wird beendet.
Man beendete das Spiel. Das Spiel wurde beendet.
Man hat das Spiel beendet. Das Spiel ist beendet worden.
Man hatte das Spiel beendet. Das Spiel war beendet worden.

Erika dekoriert das Wohnzimmer. Das Wohnzimmer wird dekoriert.
Erika dekorierte das Wohnzimmer. Das Wohnzimmer wurde dekoriert.
Erika hat das Wohnzimmer dekoriert. Das Wohnzimmer ist dekoriert worden.

Die Polizei sucht die vermissten Kinder. Die vermissten Kinder werden gesucht.
Die Polizei suchte die vermissten Kinder. Die vermissten Kinder wurden gesucht.
Die Polizei hat die vermissten Kinder gesucht. Die vermissten Kinder sind gesucht worden.

Die Feuerwehr findet die vermissten Kinder. Die vermissten Kinder werden gefunden.
Die Feuerwehr fand die vermissten Kinder. Die vermissten Kinder wurden gefunden.
Die Feuerwehr hat die vermissten Kinder gefunden. Die vermissten Kinder sind gefunden worden.

Mein Vater hatte die Rechnung schon bezahlt. Die Rechnung war schon bezahlt worden.

troutfarm's avatar
troutfarm

April 18, 2020

0
どうして何を食べるに決まるのはそんなに難しいか

私はもっと自分で料理を作りたい。でも、一番難しいのは食べ物を作ることではなくて、自分で何を食べるに決まることだ。どうして分からないが、毎日毎日何を食べるに決まったり、毎週材料を準備したりすることは思ったより大変なことだ。初めて料理を作る時私は自分で料理すれば、いつでも何でも食べたい物が食べられると思ったが、それこそ一日に何を食べるかが決まりにくくなった。そして、今は検疫があるから、簡単で店に行けないし、前に準備しなければ、よく必要な材料がない。私は当日に何食べたいが分からないなら、一週間前に絶対に知らないだろう。

bb779's avatar
bb779

April 18, 2020

0
日记 #1

今天 天气 很棒 , 不巧不能出去走一走一会儿... 至少有一个阳台, 不需要我整天坐房间里, 围住四堵墙. 最近, 我感到背​部非常疼, 但不知道怎么疼, 也许我一直坐得很长. 有时候我经过滑梯的时候, 就感到关于童年的温情记忆, 然而我记我曾经跟朋友玩儿了, 我跑得非常快, 就跌倒和糜烂膝盖. 不论这件事情, 我都感全部正常. 我很喜欢朋克音乐, 尤其乐队 "Misfits", 因它的迅速的节奏. 听十分钟了, 我后来有点儿精神充沛的.
经过差不多两年的学习, 学到了大致 两千五百个词, 但这个数量对我还是小. 所以我马不停蹄地学汉语, 成语, 词等等.



orion_stardust's avatar
orion_stardust

April 18, 2020

0
出征証明書について

昨日メールをチェックした時、出征証明書注文したセービスからメールをもらった。Covid-19の二か月前に注文したけど、キャンセルさせられた。アメリカはロックダウンなので、市役所もう閉めています。
一月に、ニューヨーク州は新し法律を紹介した。一般的に、養子したの人はオリジナルの出征証明書をもらえないので、健康歴史とかも知らないです。そして、養子したの前の名字とかはしらない。
九月にもう一回注文してみるつもりです。