March 24, 2021
Estimada Tierra,
Cómo está? Es mi primera vez que escribo una carta de amor a alguien.
Usted es nuestra mama, y nadie puede negarlo.
Bueno, si yo fuera usted, no sabría como tranquilizarme cuando veo que la gente me hace sufrir.
Me imagino que nunca ha dejado de toser desde la Revolución Industrial, ¿no?
Sí! Desde entonces, nuestra vida ha mejorado y mucho más comfortable.
Bueno, en extremo caso, podriamos vivir en un entorno que queriemos (cuando era nino, me gustaba dormir con aire acondicionado en el vierno, y con calentador en el verano)
Claro! Mi máma siempre se volvio una tigre y yo el pobrecito nino escondido en el cuatro llorando.
A veces, me poné enfermo por estas cosas locas. Pero ese tipos de enfermedad no duran mucho.
Pero la suya sí.
Lamento de que he danado a usted muchisimo. Y lo realicé desde que conocí a Greta Thunberg, la activista que lucha contra el cambio climático,
Bueno, voy a dormir. Te amo y te escribo luego.
Hasta pronto!
March 24, 2021
March 24, 2021
In order to make a habit, I make a rule which is about 21 days, 100 days, 365 days and 600 days.
The meaning of days that I suggested are goal of day in a row.
According to a book about brain science, it is necessary to do 21 days in a row of making a routine in my cerebellum.
With the aid of my cerebellum, I don't need to concentrate less to do a thing.
After 100 days in a row, my subconscious remembers the thing. If I don't do the thing, I feel uncomfortable after 100 days.
One year, I can feel a great sense of achievement in my work.
After 600 days later, I don't need to think about it because the thing becomes my habit.
I start to write a journal in English and today is three days in a row.
I hope, I can make this writing during 600 days or more.
March 24, 2021
March 24, 2021
Pardonnez mes erreurs et merci pour votre corrections. J'essaye d'écrire en minimisant ma dépendance des ressources de grammaire et traduction.
En étudiant le français de plus en plus, je commence à réaliser que le "son" de la langue française est à sa base différent que ceux des autres langues comme l'anglais ou l'espagnol. C'est à dire que le français n'est pas si "musicale" commes les autres. Que ce soit bien clair, elle est une très belle langue à ecouter, mais il n'a pas les mêmes qualités de la prosodie ou les tons. Un de mes profs français m'a dit qu'en français on ne mets pas l'accent sur les syllables comme on le fait en anglais. En anglais aussi, on met une inflexion à la fin d'une question. En fait je le trouve drôle quand les français imitent l'accent des américains, et je trouve qu'ils exagèrent cette musicalité.
Quand il s'agit de la musique française, je trouve qu'elle a plus du "récitatif". Je pense à la chanson "Je T'aime,...Moi Non Plus" qui comporte beaucoup des paroles parlé comme une conversation. Et avec beaucoup des chansons par les chanteur comme Jacues Brel ou Charles Aznavour, je pense que la mélodie est "platte". Récemment j'ai ecouté un interview avec le chanteur allemand de l'opéra Jonas Kaufmann, qui a publié un album des airs seulement en français. Il a parlé sur l'idée que le français comme il est parlé et différent du français chanté. Par contre, les interlocuteurs ont convenu que l'italien est très facile à chanter parce qu'on n'a pas de différences entre la langue parlé et la langue chanté. En plus, en recherchant ce sujet, j'ai trouvé un article sur Le Figaro par Bernard Cerquiglini, un professeur linguistique, intitulé "La langue française n'est pas musicale". Je pense que les idées presenté dans l'article ont donné les mots sur ces idées sur desquelles j'avais pensé depuis un peu de temps.
March 24, 2021
Io sono proprio uno introverso. Ma non ne sono sicuro, a volte penso che il mio problema è che non mi piace la gente, non lo so. Spesso sento una grande insicurezza quando mi trovo in una situazione in cui mi presentano una persona, perché non so di che cosa parlare, quindi, siamo lì in silenzio. Sinceramente non so perché sono così, non è che c'ho dell'ansia, perché non mi sento proprio così, ma è semplicemente che il mio cervello dimentica come parlare e poi quell'altra persona se ne va pensando che sono la persona più stranna che hanno mai conosciuto.
March 24, 2021
In Japan, there is a special hospital named 'Nuigurumi Byoin', which boasts top-notch medical facilities, excellent medical technology and professional medical staff, but they only accept special patients - stuffed animals.
The hospital's founder, Natsumi Hakozak, used to work in a clothing alteration store. At the time, customers often asked her if she could repair their treasured stuffed animals. So she started treating stuffed toys in her hometown of Sendai in 2016, and later moved the store to Tokyo.
Once each stuffed animal arrives at the clinic, the doctor prescribes a diagnostic treatment that is appropriate for each stuffed animal. The clinic offers treatments such as "eye surgery", hair transplants, stitches, and more. The clinic also carefully records each stage of treatment and posts pictures online so that owners can view them easily.
In an interview with the Japan Times, Natsumi said, "Customers see stuffed animals as family members, companions or best friends, not just objects. After their stuffed toys are fixed, many of them hug (the toys) or shed tears."
March 24, 2021
This morning, I missed a call. I looked at the phone number online, but I didn't get any information about it. I didn't call back because there were many disturbing phone calls nowadays, such as selling insurance, selling houses and pushing loans. When I got off work, I couldn't help calling it back because that number called me twice. I was wondering if someone had an emergency. It turned out that it was my second sister-in-law who called me. She and her son came here to see my mom. She asked me to go to my mom's house to have lunch together. I didn't plan to have lunch at my mom's house this noon at first, but I have to go to at current situation. I was born and raised in a small village where my second sister-in-law and her son live now, and I rarely go back to the village. After phoning her, I cycled to meet them and talked with them. The topics are mainly about things related to our villagers.
March 24, 2021
Kinkakuji Temple (Rokuonji Temple) is famous for its beautiful and golden building that name is Kinkaku ("Kin" means gold and "Kaku" refers to construction). Kinkaku is in the Japanese garden, and it's said this whole of the temple expresses paradise. Kinkaku is three stories tall, and the second, third floor is covered with gold leaf. These three floors have different styles of building, so it exemplifies a fusion of Japanese culture of different eras. Once, Kinkaku was burnt down because of arson in 1950. Before this accident, Kinkaku had lost most of its gold leaf and it looked simple. The current appearance is closer to the exterior at the time when it was built.
March 24, 2021
March 24, 2021
March 24, 2021
J’espère que je peux devenir professeur d’anglais. Je voudrais enseigner l’anglais parce que c’est la langue universelle. Je veux aider les gens à réaliser leurs rêves. Ils peuvent déménager à nouveaux pays ou trouver nouveaux emplois et opportunités. Je pourrais être une partie de leur vie pour toujours grâce à ça. Le premier endroit que je veux aller est le Brésil et après la France!
March 24, 2021
March 24, 2021
March 24, 2021
March 24, 2021
Dès que j'ai fini le lycée, il y a quatre ans, j'ai déménagé à Buenos Aires, une ville à 600km d'où j'ai vécu.
Évidemment, maintenant je n'habite pas près de la plupart de mes amis, mais quand j'ai l'a possibilité de les revoir, je profite de faire différentes choses avec eux.
Je me souviens quand nous étions plus petits, nous passions le temps en jouant aux jeux vidéo, en patinant avec nos skateboards, même en jouant aux joues de société, mais maintenant c'est très différent parce que nous avons grandis et nous ne partageons pas les mêmes intéresses qu'avant donc il faut trouver des activités qui intéressent à tout le monde. L'une de mes activités préférées à faire avec mes amis c'est d'aller nous promener en parlant de la vie. J'adore profiter de l'après-midi, plus précisément le moment où le soleil se couche et le ciel est tout orange et rose et tout a l'air très joli. Ici, à la ville où j'ai grandie, il y a les plus beaux coucher de soleil de tout le monde, ce n'est pas seulement mon avis, c'est un fait irréfutable. Alors, j'aime quand nous nous promenons au milieu des champs, avec le ciel qui semble un tableau et nous nous amusons en parlant de plusieurs sujets ; de l'amour, de l'université, de la famille, on a toujours quelque chose à discuter.
Je pense que je suis très différente de mes amis, mais je profite de chaque seconde que je passe avec eux. Même s'ils n'arrêtent pas de se plaindre parce qu'il fait trop chaud, qu'ils ont besoin d'aller aux toilettes et qu'ils ont soif ; ils sont très gênants quelquesfois, mais je les adore et je pense vraiment que même si nous habitons dans différents lieux pas proche les uns des autres, nous resterons amis par toutes nos vies.
March 23, 2021
Creo que muchas personas en países desarrollados, yo incluido, idealizar la agricultura. La idea de cosechar nuestra comida, de ser casi completamente independientes, nos suena genial. Además, el paisaje rural y el pensamiento de rodearse con animales monos como los caballos, los perros y las vacas nos atraen. Opino que la televisión y las películas de Hollywood lo apoya a este noción. Nos la hacen parecer que la vida de un granjero es la perfecta.
Desafortunadamente, la vida de un granjero es mucho más que escenarios hermosos y animales simpáticos. En realidad, es trabajo muy duro. Tienes que levantarte muy temprano para ordeñar las vacas y entonces trabajas en los campos todo el día. Tu sueldo, o no tu sueldo sino que lo que ganas, depende no solamente en cuantas horas trabajas, sino también las condiciones climáticas, la salud de tus animales y la suerte. Y lo peor es que el precio de tu cosecha se varia de año a año, puesto que el mercado cambia por culpa de desastres y tal.
Aunque haya muchas desventajas de ser granjero, también hay muchos beneficios. El ejercicio es parte de tu trabajo, así que puede que sea más fácil mantenerte en forma. Además ser granjero es muy importante para que haya bastante comida para todos.
Dos oraciones con "a tan solo + periodo de tiempo + de + sustantivo/infinitivo".
1. A tan solo quince minuto de terminar, la computadora se apagó.
2. A tan solo tres días después de graduarse, Julie ya tiene un trabajo.
March 23, 2021
Outre le message qu’il fait passer, une autre raison pour laquelle j’apprécie cette nouvelle est sa langue très claire et simple, et des paragraphes courts qui contribuent à ce que le message soit transmis clairement au lecteur.
Ce qui frappe particulièrement l'esprit après avoir lu cette nouvelle est l'ironie à la fin. Alors que Madame Loisel et son mari passent dix ans dans la pauvreté pour payer leurs dettes, il s'avère que la parure empruntée était un faux.
March 23, 2021
March 23, 2021
Heute Abend habe ich Pasta mit Tomaten, Thunfisch, Zucchini, Spinat und schwarzen Bohnen gemacht. Es hat ziemlich gut geschmeckt.
Ich hatte nicht die Zutaten für eines meiner Rezepte, also legte ich zufällig Gemüse und Fisch in einen Topf und kochte sie mit Kräutern und Gewürzen.
Ich denke, dass Essen manchmal besser ist, wenn man keinen Plan hat.
March 23, 2021
March 23, 2021
Am Samstag habe ich Kaffee mit Freunden aus Highschool getrunken. Ich bin mit meinem Rad zu einer Kaffeestube in der Innenstadt gefahren, die The Mill heißt. Ich habe eine Granita angeordnet-- sie ist ein geblendetes Getränk mit Kaffee, Zucker, und Eis. Es war sehr lecker! Meine Freunde, Yasmin und Nick, haben angekommen. Sie studieren bei UNL, also ich sehe sie nicht so oft. Wir haben draußen gesessen, weil es warm war. Wir haben mehrere Party-Busse auf der Straße gesehen! Wir haben über COVID-19, Universität, und andere Freunde aus Highschool gesprochen. Es hat viel Spaß gemacht. Es ist gut, dass ich mit diesen Leute leise sprechen kann, auch wenn ich habe mit ihnen nicht seit Monate geredet.
March 23, 2021
My audio: https://voca.ro/168CUZ84to9p
The China-US summit was held in Alaska last Thursday. Both countries talked about a lot of issues. Some people focus on the various topics involved in the summit while others focus more on the capability of the female interpreter on the Chinese side.
The performance of the interpreter was one of the most interesting features of the summit if the reaction from Chinese social media is any guide.
The interpreter named Zhang Jing was praised for her fluent translation of the opening remarks made by China’s foreign policy chief Yang Jiechi.
The interpreter showed an outstanding professional proficiency and a strong mental attitude. After Yang Jiechi delivered his 15-minute speech, far longer than the agreed-upon two minutes, the interpreter was able to translate it precisely and calmly. No compare, no despair. Some social media users made comparison between Zhang and her American counterpart. The latter paled in comparison, struggling to make herself understood with a quavering voice.
As the old saying goes, one minute on the stage needs ten-year practice off stage. Zhang must have experienced rigorous training and she must have been willing to work hard for success. Only the hardiest interpreter could make it. And equally important is her passion which sustains her career to this far. She must have been fanatically devoted to her job.
March 23, 2021
在美国,“China virus” 这种说法视为特别种族主义的。它不仅意味着新冠肺炎是中国的错,而且暗示中国人应该为这个恐怖的疾病道歉。这种思维很明确是这几个月针对美国亚裔的暴力和仇恨的基础。
于是,当我今天看到自由亚洲电台推特中使用 “武汉肺炎” 的hashtag时,这就令我又惊讶又失望。如果特朗普还在位,我可能不在意,他的政治以种族主义为主,他对待华人的样子也不例外。但是我不理解的是,RFA为什么特朗普失去竞选之后还要这么讲?推动持不同政见者是可以理解的,什么美国政府支持的媒体都会促进中国的异议者,可这是完全不同的,跟反党没有关,这则听起来是反华的。
或许“武汉肺炎” 的含义跟英文的“China Virus” 不一样。谁会汉语也为中国很熟,所以就很容易分得清中国人和病毒的来历。讲英语的外国人为中国不怎么熟,中国和中国人可能分不清,是种族主义者的话,或许连中国人和所有亚裔的区别也忽视。对他们来讲,这种说法只能鼓励歧视。当作一个多元文化移民国家,美国为了避免伤害少数民族,需要在语言方面体贴得很。所以比起这两句话,可能英语版听起来更加不能接受的。
或者,RFA就像前四年在特朗普手下一样笨拙一样讨厌,可能这句话就像它听起来那样侮辱华人。我不十分肯定,也很想知道你的看法。
我日记中一般不写英文版,可是这个话题比较敏感,所以希望我的意思写得够清楚:
March 23, 2021
Heute hat die Regierung neue coronabedingte Beschränkungen angekündigt: Der sogenannte Oster-Lockdown. Es handelt sich um keine Öffnungen bis zum Ende der Osterferien, aber mit Lockerungen nach der Ferien.
Ich kann nur meine Meinung als Ausländer äußern und ich glaube, dass hier die Regierung zu langsam und unflexibel wirkt bzw. sie hat bisher zu wenig gemacht, um die Pandemie zu beseitigen. Anstatt mit Entschlossenheit zu reagieren, hat sich die Regierung nur mit Bürokratie und Langsamkeit verhalten.