April 9, 2021
Oder "Der Gebrauch der Zeiten im Portugiesischen und Deutschen und andere Sachen"
(Bitte korrigieren, als ob es ein Gespräch mit einem Freund oder Bekanntem war, statt ein Buch oder etwas Geschriebenes)
Jetzt lerne ich jeden Tag Deutsch, weil ich in Deutschland leben möchte und dort einen Masterstudiengang machen möchte. Wenn ich aber das C2-Niveau erreicht habe und mich reibungslos mit den Deutschen verständigen kann, habe ich vor, nicht nur meine Deutschkenntnisse zu vertiefen, sondern auch eine andere Sprache zu lernen. Vielleicht Französisch, Griechisch und Türkisch. Erst die Zukunft wird es zeigen.
Nun ja, lass mich über die Ähnlichkeiten und Unterschiede zwischen Portugiesisch und Deutsch. Ich werde die eine und die andere in keiner bestimmten Reihenfolge nennen. Lass uns mit dem Verb beginnen. Sie verhalten sich ähnlich in beiden Sprachen, weil es verschiedene Endungen je nach der Person gibt. Im Englischen gibt es zum Beispiel nur eine verschiedene Endung, nämlich die dritte Person Singular (außer das Verb "to be", natürlich). Im Japanischen, Koreanischen, Chinesischen usw. gibt es überhaupt keinen Unterschied zwischen die grammatikalischen Personen.
Das Verb im Deutschen benimmt sich aber sehr anders als im Portugiesischen oder in anderen Sprachen, wenn es um einen Nebensatz angeht. In diesem Fall taucht das Verb am Ende des Satzes auf. Auch in Hauptsätze muss das Verb unbedingt in der zweiten Position kommen. Das heißt nicht, dass es das zweite Wort des Satzes sein muss. Es gibt auch trennbare und untrennbare Verben, wovon ich nie zuvor gehört hatte. Natürlich gibt es auch in englischen Verben wie "give up", aber das sind Verben, die aus zwei verschiedenen Wörtern bestehen.
Der Gebrauch der Zeiten ist auch sehr anders. Besonders schwer für die Deutschen, die Portugiesisch lernen, ist meiner Meinung nach der richtige Gebrauch des Subjuntivo. Das entspricht nicht ganz dem Konjunktiv II im Deutschen. Für mich war es auch sehr schwer, lange Sätze mit verschiedenen Zeiten auf Deutsch zu bilden, weil ich immer noch auf Portugiesisch gedacht hatte. Jetzt denke ich, dass dieses einzige Problem endlich gelöst worden ist. Oder so hoffe ich. lol
April 9, 2021
(Bitte korrigieren, als ob es ein Gespräch mit einem Freund oder Bekanntem war, statt ein Buch oder etwas Geschriebenes)
Heute schreibe ich eine Zusammenfassung darüber, wie und warum ich mich entschieden habe, Deutsch zu lernen. Gestern habe ich versucht, etwas darüber zu erzählen, als ich allein mit dem Fahrrad fuhr. Ich glaube, dass das eine sehr gute Übung ist. Ich habe alles, was ich gesagt habe, auf WhatsApp aufgenommen und es mir selber zugeschickt. Ja, ich habe eine Gruppe bei WhatsApp, die nur aus einer Person besteht: mir selber. Deshalb kann ich mir immer selber Texte schicken. Ich schreibe mir über Dinge, die ich kaufen muss oder über Sachen, die ich machen muss, um sie nicht zu vergessen. Ab jetzt will ich das immer machen: Über etwas sprechen und es mir selber zuschicken. Danach kann ich es mir noch einmal anhören, meine Fehler bemerken und auch im Wörterbuch Wörter nachschlagen, die ich nicht wusste. Hier ist das, was ich gesagt habe (oder sagen wollte):
Ich habe angefangen, Deutsch zu lernen, als ich an der Uni studierte. Ich habe die japanische Sprache studiert, aber ich hatte auch ein großes Interesse an anderen Sprachen. Deshalb fragte ich eine Lehrerin, ob ich an dem Deutschunterricht teilnehmen könnte, und sie hat mir geantwortet, dass dies kein Problem sei. Das war sehr interessant für mich. Ich war ganz verzaubert von der deutschen Sprache, weil sie ganz anders als Portugiesisch, Japanisch oder Englisch ist. Ich meine, die Ordnung der Wörter in den Sätzen ist ganz anders. Es gibt Regeln, die es, glaube ich, so nur in der deutschen Sprache gibt. Ich bin mir nicht sicher, weil ich nicht alle Sprachen der Welt kenne.
Ich hatte auch noch eine andere Motivation, um Deutsch zu lernen. Als ich jung war, hatte ich viel Lust, im Ausland zu leben, um eine andere Kultur zu erleben und, natürlich, um andere Sprachen zu lernen oder meine Sprachkenntnisse zu verbessern. Das Problem war, dass meine Familie und ich kein Geld hatten, nicht einmal für eine Reise innerhalb Brasiliens. Die Lösung für dieses finanzielle Problem war ein Stipendium. Ich wusste, dass es Stipendien gab, um nach Japan zu gehen und dort Japanisch zu lernen. Eines Tages hat eine Freundin mir gesagt, dass es auch Stipendien gäbe, um in Deutschland zu studieren. Deshalb entschloss ich mich, vor allem Japanisch und Deutsch zu lernen. Jeden Tag lernte ich an der Uni und zu Hause. Seid ihr neugierig, um zu wissen, was weiterhin passierte? Ich erzähle es euch beim nächsten Mal. Auf Wiedersehen!
April 9, 2021
Zawsze mówię, że gdyby to było możliwe, uczyłbym się wszystkich języków na świecie. Ponieważ to niemożliwe, muszę uważnie wybrać jakich języków chcę się uczyć.
Ostatnio uczę się trzech języków razem i zanim zaczynać uczyć się innego, chcę najpierw mówić lepiej po polsku. Niestety moje sprawy psychiczne są dużą przeszkodą dla postępów. Poza tym język musi ćwiczyć codziennie i im więcej języków znam, tym trudniej ćwiczyć wszystkie regularnie.
Ostatnio bardzo interesuję się językiem tajskim. Zacząłem oglądać tajskie seriale i dzięki tymi zacząłem zapamiętywać kilka słów, ale z tego wszystkiego, co napisałem wyżej, nie chciałem zacząć go się uczyć.
Jestem pewien, że pewnego dnia postanowię przestać uczyć się języków, bo po prostu nie mogę uczyć się wiecznie. W tej chwili nie chcę się uczyć żadnego innego języka. Być może w przyszłości zmienię zdanie i mam nadzieję, że tak będzie, ale boję się, że nie będę umiał uczyć się więcej języków przez swoje sprawy psychiczne.
April 9, 2021
日本語が使われている国は日本しかないだろうと思われるかもしれない。しかし、日本人が移住したところを考えてみると日本語がよく使われている。例を挙げると、アメリカのハワイ州とドイツのデュセルドルフだ。アメリカの中でおそらく日本人が最も多く移住する州というとやっぱりハワイだ。観光地としてハワイは大人気だ。ハニームーンから修学旅行まで人気がある。恥じながら、俺はアメリカ人だけど、まだハワイに行ったことがない(笑)いずれ行ってみたいと思うが、なかなかそういう機会がない。とくにサーフィンをやりたい。とは言っても、少し怖い。なぜというとローカルの縄張りが強いから。
あとは日本人が最も多く移住しているところをいうと、ドイツのデュセルドルフだ。ヨーロッパの中で日本人が一番多い街だと言われている。6年前に卒業旅行としてドイツを訪れて10日しかいなかったがあっちこっちに行ってみた。6日目、デュセルドルフに行った。その日はまさか日本の祭りの日だった。予定をしていなくてただの奇遇だった(ドイツのあとは日本に行く予定だった(笑))。バスを乗るときは周りに座っていた人たちが日本語を喋っていたからびっくりした。かなり壮大な祭りだった。3割くらいはコスプレしていた。屋台もあっちこっちにあって花火もあって日本に移動したように感じた。
国に認めた公用語としては日本以外にないが、日本語は日本以外に使わているところがある。びっくりする人どれほどいるのかな。
April 9, 2021
I used to be good at German. I liked it a lot, because it made more sense than English (or so I thought). I learned Latin in middle school but I wasn't any good at it (and I wasn't very interested either). Still, German and Latin are built similarly : verbs always are at the end of the sentence and every word has their very own place. What I'm trying to say it's there's logic in German and Latin, when in French I feel we only have rules. "This is before that BECAUSE I SAY SO." Every word in Latin is declined in relevance with their role in the sentence, like if they are verbs, complements, subjects, etc. You can find them easily. Same in German. I felt I had to guess a lot in English.
It still is a lot of work. I didn't do it in Latin so it didn't stay much. I worked harder for German but as I already said, my high school was a very bad one and I learned nothing in it. I even failed my A-Levels and had to take them again, but this time I begged my parents for distance education ans had a lovely eight months with the CNED. I then passed brillantly with 13 in English and German. (I miss German.)
I recently thought about learning Korean because... BTS, yes. I have no other excuse. I like learning other languages. It's each time another adventure, full of surprises and discoveries. For me, it's like the best game ever.
Hilariously, I'm very bad at detective work!
April 9, 2021
When I was less than 10 years old, I lived in a Korea traditional style house.
It is called 'Hanok' and there are few Hanok houses in Seoul, Jeongju and Andong.
My old house had three small buildings around a center garden.
The main building had a clothing store, a kitchen and my grandparents' room.
The other building had my parents' room where my brother and I slept.
The last building used for warehouses.
In the center garden, there were two graph trees which my father really liked.
I had many memories in the house, especially experiences with my grandfather.
Because of the memories, I still love the house very much.
April 9, 2021
April 9, 2021
J'aime bien boire du café.
Le problème est que mon corps ne veut accepter plus de caféine.
Des que je bois du café, mon coeur bat plus vite, et je me sens plus nerveux.
Ça fait un mauvais cercle parce que je suis ce qui ai beaucoup de souci quotidiennement.
Ça veut dire que je dois laisser le café normal. C'était une décision difficile mais je n'ai pas le choix.
La vie n'est pas égale à tout le monde.
Donc, dorénavant je bois du café décaféiné au lieu du café normal.
April 9, 2021
April 9, 2021
Solo un otro día que aprendé español. Fui al mercado tradicional solo abierto por la tarde cerca de mi casa con una bicicleta pública. Mi madre me dejó que pude ir a comprar algún pato y bollos en él. Se sirvieron la cena con arroz. Mientras llegué ahí hay muchos estudiantes salir desde la escuela primaria porque es hora de ir a sus casa, así que el mercado está lleno de muchos padres. Anduve en él y traté de pensar lo que quise. Volví a mi casa en cuanto compré todos esos.
April 9, 2021
Ich spreche Englisch, Portugiesisch und ein bisschen Hebräisch. Englisch und Portugiesisch sind schon ein großer Teil meiner Routine, nur Hebräisch übe ich selten und nicht zu viel. Ich will das andern und mehr Bücher auf Hebräisch lesen und Fernsehprogramme schauen. Dieses Jahr will ich auch Chinesisch zu lernen versuchen. Ein Freund macht gerade ein Kurs und spricht immer über die Sprache und wie wichtig sie in Zukunft sein wird. Ich glaube er hat recht und ich will bis ende des Jahres HSK 3 Niveau erreichen. In Zukunft will ich Schwedisch lernen, weil ich mag es sehr wie es klingt.
April 9, 2021
Svenska talas i flera länder i det skandinaviska området. De talar det i Sverige självklart, men också i Norge, Danmark och Finland. Svenska är det andra språket i Finland.
Jag bor i Sverige, men jag har aldrig gått till Norge, Danmark och Finland. Jag vill besöka de tre.
—-
Kort svar i dag eftersom jag har en jättestor läxa för min svenska kurs. Jag måste skriva en saga om mer än 3000 ord för att se om jag har förstörd allt vi har lärt oss i de förra veckorna. Jag är väldigt passionerad. Jag kommer också att rita några bilder för min saga.
Jag kommer att göra dumplings nu och senare ska jag börja på att skriva min saga.
Vad är skillnaden mellan ”med att göra något” och ”på att göra något”?
April 9, 2021
Letztes Jahr hatte ich vor, dieses Jahr Portugiesisch zu lernen. Um genau zu sein: ich wollte nach 365 Deutschbeiträgen hintereinander nur Beiträge auf Portugiesisch zu verfassen. Leider kam die Pandemie und so hatte ich weniger Lust, noch andere Sprache zu lernen. Warum ich diese Entscheidung traf, weiß ich nicht genau. Ich mag zwar die Sprache, aber wenn ich einen Beitrag auf Deutsch auf LangCorrect schreibe, fühle ich mich sehr wohl. Obwohl ich glaube, dass meine Sprachkenntnisse langsam vorangehen, fühle ich mich beim Schreiben einfach wohl.
April 9, 2021
如果學外語就可以去用你學的語言的國家跟當地人說話。這就是我想學外遇的理由中很重要的一個。
我現在學韓語和中文、日語。我大概十年前開始學韓語,然後大概七年半前搬家來韓國。我去過很多國內旅行,特別在北部。周末我很喜歡跟老公坐車去機場附近。那裡離海很近,所以我們常去機場看飛機,然後去海邊散步。我覺得韓國人很友善、菜很好吃。我不想去別的地方住!
我也在學中文。大概六年前我跟一個朋友去三日台灣旅行。那時候我的中文非常不好,我只會說基本的東西,也只看懂些個字。所以我不可以跟台灣人聊天。我覺得台灣真漂亮,也覺得台灣菜很好吃。我特別喜歡台灣的新鮮水果和牛肉麵。假如病毒沒有了我就想跟老公去台灣!
最近我也學日語。其實我還沒去日本。有一次我在日本轉機,但我沒去機場外面。如果我有去旅行的時間和錢,我想去日本。因為老公不喜歡日本所以我想跟我朋友去。我特別想去富士山,也想吃很多日本美食!
April 9, 2021
April 9, 2021
外国語を勉強している人の中で旅行に行きたいので勉強している人がたくさんあります。私も旅行したいです!言語をたくさん勉強してあの言語を使う国に行きたいですから努力して上手にならなければなりません。
最近、私は韓国語と中国語、日本語を勉強しています。10年前から韓国語を勉強していますが、7年半前韓国に引っ越してきました。そして韓国語を毎日使います。韓国人も優しくて、韓国料理もおいしいだと思います。ここは本当に便利な国です。アメリカに帰国したくないです!
中国語も勉強しています。6年前友達と一緒に台湾に行ったことがあります。あの時、私の中国語が下手でした。ですから台湾人と話すことができませんでした。あの時から中国語を努力して勉強しました。時間とお金があるのなら台湾へ行きたいです。
日本語も勉強していますが、日本へ行きたいです。行ったことがありません。夫は日本旅行に行きたくないので日本に行くのなら友達と一緒に行きたいです。富士山を見たいです。しかも日本料理をたくさん食べたいです!
April 9, 2021
April 9, 2021
Je sais que ma mère et mon père aiment du café, mais c'est trop amer pour moi, donc je ne l'aime pas. Même si ma mère met du sucre et du lait dans sa café, mais je pense ce trop amer encore. J'aime du thé et dans mon pays - la République Tchèque - on fait du "thé" de presque toutes les herbes vous pouvez imaginer. De la menthe, la sauge, la camomille, le sureau... comme j'ai dit, toutes vous pouvez imaginer. Et touts cela s'appelle du thé, même si c'est l'infusion. Mais la boisson j'aime le plus est du chocolat chaud. C'est doux et épais et cela a toutes les avantages du ordinaire chocolat mais c'est la boisson, c'est la meilleure idée dans tout le monde!
April 9, 2021
April 9, 2021
理想の上司とは、どういうものかと聞かれても僕には思いつくことは何もない。そこで逆説的に考えることにした。思いつく限り、最低な上司を想像してみることにした。その逆が理想の上司と言えるのではないか。
僕は基本、自分の役割をわかっていない人を尊敬できない。そもそも役割がわかっていないのに、その仕事に就いているのもおかしな話だが、そういう人は相当いる。自分の責任をわかっていないなら、どうやって部下に仕事を教えるというのか。そんな人の下に就くのは御免だ。
たとえ役割をわかっていて自分の仕事に誇りを持っているとしても、部下を服従させようとする人がいる。すべてを規定に当てはめてそこから外れる人を許さず、自由に考える権利を与えない。確かに会社の方針に従わせるのは上司の役目だが、完全に自由を奪ってしまっては、部下の成長にも会社の成長にもつながらない。
無神経な人も理想の上司には当てはまらない。例えば、部下が初めてやる仕事で思うような成果が出せなかったときに、ただ頭ごなしに叱ってきて、やる気を削ぐような人とは働きたくない。確かに自分の仕事に余裕がないのかもしれないが、部下の成長を考えないのは上司として無責任であると思う。
上記のような人に対局するのが理想の上司だと言えるだろう。つまり、自分の役割を理解し、部下に柔軟な思考力を身につけさせながら成長を促す人が僕の理想である。
April 9, 2021
Já sei falar inglês, francês e italiano. Estudei as três línguas na escola e fiz meu exame final do ensino secundário em francês e italiano. Durante meu tempo livre tento me envolver com livros, podcasts e filmes nesse línguas para não esquecé-las. No futuro queria estudar norueguês, sempre gostei das línguas escandinavas porque têm um som forte e especial. Talvez vou tentar estudar japonês. Tenho muito respeito pra línguas asiáticas.
April 9, 2021
A couple of days ago, I visited Chuson-ji temple that is famous for its national treasures. For an example of the treasure, Konjiki-do is a building covered with gold and beautiful decorations. In specific, mother‐of‐pearl works on pillars were excellent. It resembles Kinkaku-ji in Kyoto, but the former is built as a grave and older. There are many Buddha statues and they are all valuable to see. If you come to Tohoku region, Japan, I recommend visiting this place.
April 9, 2021
私はいつも言語のことは興味があったので、新しい言語を学びたいことがよくあります。日本語がもっとうまくなる時中国語が学びたいです。私は中国語少しだけ話せます。今は上級のスウェーデン語と英語、中級の日本語と初級のフランス語や中国語が話せます。
日本語はスウェーデン語より全く違うです!言葉の体制は全く違くて日本語で動詞のはたくさん活用形があります。スウェーデン語ではいつも人が話すときは「彼」と「彼女」と「私」と「あなた」 と言っています。日本語では会話の始めしか誰かについてと話していると言いますね。
文法の違いの説明
日本語 ー 「私は図書館に行きます。あそこで本を読んで日本語を勉強するつもりです」
日本語でスウェーデン語の文法はこの体制にします - 「私は行くに図書館。私のつもり読むのは本と、するのは勉強です」
スウェーデン語の文法は日本語で変になりますよね!スウェーデン語の文法は英語の文に似ていますね。
April 9, 2021
Einer meiner liebsten TV-Sendungen heißt "The Voice Kids". Es handelt sich dabei um Kinder, die auf irgendwelche Art und Weise eine Verbindung zu Musik haben. Die Kinder müssen zuerst zu den Show zugelassen werden. Dann kommt die erste Phase: Blind Auditions. Die Teilnehmer müssen ein Lied Ihrer vorstellen. Sie können die Jury nur dann sehen, wenn die Jury das Button gedrückt hat, also die Darbietung Ihnen gefallen hat. Die Jury besteht aus vier oder fünf Personen, die aber auch zu zweit ein Band sein können. Die Menschen von der Jury werden auch Couches genannt, weil sie danach die Kinder sozusagen lernen. Die Couches dürfen bis zu 15 Kinder in ihrer Team aufnehmen. In die nächste Runde (die Battles) sollen die Kinder aus ein Team zu dritt miteinander singen. Die Darbietung wird nun von den jeweiligen Couch bewertet und nur ein Teilnehmer/in darf weiterkommen. Und so geht es weiter, bis nur 1 Gewinner gibt.
Die TV-Sendung wird auch mit Erwachsene und Senioren durchgeführt. Das spannende daran ist, dass es nur 1 Mal pro Woche präsentiert wird. So entstand daraus meine Tradition der Woche.
Schreibt mir in die Kommentare, ob Ihr die TV-Sendung schon angeschaut habt. Wenn "ja" , wie fand Ihr es?
April 9, 2021
Am Anfang des Jahres habe ich ein Deal mit mir selbst ausgemacht. Dies besteht aus folgendem: Mich vegan zu ernähren. Bis jetzt läuft es ganz gut, da ich vorher zwei Jahre Vegetarierin war. Für mich ist das wichtigste Mahlzeit das Frühstück. Ohne Frühstück kann mein Tag nicht richtig starten. Mein lieblings und gleichzeitig sehr einfaches Rezept für mein Frühstück ist Porrige. Interessanterweise stamm das Porrige aus Schottland. Es ist in Form ein cremiges Brei und eignet sich für jedes Mahlzeit und Jahreszeit. Auf Deutsch wird auch Haferbrei genannt. Das Porrige wird sehr einfach zubereitet. Ein Grundrezept für 1 Portion z.B. sieht so aus: 40g Haferflocken mit 150ml Flüssigkeit (Wasser, Milch, Pflanzendrink) und 1 Prise Salz in einen Topf geben. Unter Rühren zum Kochen bringen und für weitere 2-3 Minuten köcheln lassen, bis eine cremige Konsistenz entsteht. Nach beliebten kann man auch Nüsse, Obst, Süssmittel u.ä. hinzufügen.
Schreibt mir gerne in die Kommentare, ob Ihr schon mal Porrige probiert habt. Was sind Eure Eindrücke?