April 15, 2021
I am currently practicing Oboe that is one kind of woodwind instrument.
Originally, I wanted to learn flute when I was an elementary school student.
When I was a student, the flute was too expensive to buy and I had to spend a monthly training fee.
Because of my budget, I couldn't learn it before I was a graduate school student.
For two years in the graduate school, I finally learned with a second hand flute.
After I joined my company, I also practiced and participated in an amature orchestra.
On day, in the orchestra, I listened to sound of Oboe very first time.
I was blown away by the sound, I changed my instrument from flute to oboe at last.
The fingering of flute and oboe are similar, so it wasn't difficult to learn.
When making a sound, flute needs no reed, but Oboe needs to use double reeds.
Besides the oboe reeds doesn't make by the factory, so a player should make his own reeds.
These figures are big huddle for newbies.
I don't care about it because I really wanted to learn it.
Now I can play it pretty much.
April 15, 2021
疫情期间施行的“居家令”改变许多上班族的工作方式,也促使不少雇主开始考虑使用办公室的必要性。
疫病期間中に施行された「ステーホム」は多くのサラリーマンの働き方を変え、多くの事業主がオフィスの使用の必要性を検討し始めた。
流行期に施行された「在宅令状」は多くのサラリーマンの働き方を変え、多くの雇用主がオフィスの必要性を考えるようになった。
コロナ禍中に施行された「在宅令」は多くのサラリーマンの働き方を変え、多くの雇用主がオフィスの使用の必要性を考え始めた。
疫病期間中に施行された「外出自粛要請」は多くのサラリーマンの働き方を変え、多くの雇用主がオフィスを利用する必要性を考慮し始めた。
疫病の際に行われる「自粛」は多くのサラリーマンの働き方を変え、オフィスを使う必要性を考えるようになった。
ありがとうございます!
April 15, 2021
Ahora hablamos francés.
Queremos hablar también castellano.
¡Ola Juan!
¡Carmen! ¿Adónde vas?
Voy a clase. Me he puesto a estudiar francés.
El verano proximo, quiero ir de vacaciones a Córcega.
¿No estudias ninguna lengua?
Hablo francés pero con mucho acento.
¿Por qué no vienes conmigo? Tengo un buen profesor.
Actualmente no tengo tiempo.
Pero estudio un poco cada día en casa.
April 15, 2021
Ich bin auf halbem Weg durch die April-Herausforderung. Ich habe das Gefühl, dass viele der Themen das Erlernen von Sprachen betreffen und daher ein bisschen ähnlich sind und es nicht zu viel Spaß macht, darüber zu schreiben, aber ich denke, dass es in den kommenden Tagen noch interessante Fragen gibt, über die man schreiben kann. Heute ist aber Ruhetag und ich wollte ein bisschen über die Wichtigkeit der Ruhe schreiben. Es ist eine wissenschaftliche Tatsache, dass das Gehirn Ruhephasen zum Lernen benötigt. Zu viele Informationen ohne Pausen zu verarbeiten, kann überwältigend sein und zu Vorurteilen führen. Heutzutage sehen wir sogar Unternehmen, die mit weniger Arbeitstagen experimentieren, und was paradoxerweise zu einer Steigerung der Produktivität führt. Meine Mutter erzählt gern von einem Gleichnis von zwei Holzhackern, von denen einer ab und zu anhielt, um seine Klinge zu schärfen, und einer, der es nicht tat. Am Ende gelang es demjenigen, der anhielt, um die Klinge zu schärfen, viel mehr Holz zu schneiden. Die Moral der Geschichte: Arbeite hart, aber vergiss nicht, dich auszuruhen, es kann sehr wohl vorteilhaft für deine Arbeit sein.
April 15, 2021
viene spiegato da una professoressa americana, così imparo due lingue allo stesso tempo.
Ieri ho visto la prima lezione (puntata della serie) con i concetti basilari della fonetica bensì come le coniugazioni dei verbi esseri ed avere.
I video sono visivamente belli e si vede che chi li ha fatti ha avuto la preocupazione di modificarli a seconda di quello che voleva vendere al pubblico americano.
Questo sito ha molti corsi che valgono la pena dare un a occhiada e costa soltanto 20 dollari mensili, ma ho trovato il corso di italiano, di francese, di spagnolo e di tedesco gratuitamente su internet.
Il pacco contiene un libro che mi è piaciuto perché c'è un capitolo dedicato al cinema delle 20 regioni italiane. Questo mi fa piacere perché così non devo cercare le informazioni e risparmio tempo per svolgere altre attività.
Avevo trovato un secondo corso (anche in inglese) che rilascia una certificazione di conclusione se paghi per averla, ma il prezzo è molto elevato se consideriamo che non viene consegnato a casa sua. Non so come funziona questo in Italia, ma almeno qui in Brasile se fai un corso online in una scuola "virtuale" (di un altro paese) e lo metti su Linkedin, i datori di lavoro non prestano molta attenzione.
A dire il vero, l'italiano non è una lingua molto valorizzata nel mercato di lavoro brasiliano. Preferiscono il francese. Per questo una libreria italiano si è fermata da qualche anno fa a São Paulo. Non c'era gente interessata in comprare nulla in questa lingua.
Di solito, chi vuole studiare italiano deve cercare di acquistare i libri didattici su internet, ma questo tipo di materiale non viene spiegato come svolgere un testo con stilo, coerenza e chiarezza.
Da quello che ho cercato e visto su internet, in Italia ci sono i libri per la scuola secondaria che spiegano qualche concetto di grammatica con molti esercizi e ci sono anche dei manuali di "lingua italiana" che spiegano allo massimo la tipologia di ogni testi, ma nessuno ci da la "mappa della miniera" per farci sviluppare bene in una lingua straniera. Figuratevi se non è difficile imparare una lingua senza mai aver messo i piedi su un paese dove questa lingua è parlata.
Di solito, chi impara italiano qui in Brasile lo fa per i suoi antenati o per diversione. Quando ho fatto l'esame CILS nel 2018, c'erano soltanto 8 persone nell'Instituto tra cui 6 c'erano li per fare il livello B2. E mi hanno detto che non volevano arrivare al livello C1 perché è troppo difficile. In una città della dimensione di São Paulo con 12 millioni di abitanti è una vergogna questa situazione. A dire il vero l'esame PLIDA viene sommistrato in un altro stato del sur del paese. Dobbiamo pagare per il viaggio, le tasse dell'esame e per l'albergo. Questo è demotivante!!!
Per questo, vi dico che non giudico nessuno che sta impegnandosi per imparare qualcosa... non conosciamo la situazione in cui la persona si trova. Quello che so è che dal 2018 fino ad oggi non avevo la voglia e nemmeno l'opportunitÀ di studiare più profondamente la lingua di Dante, ma mi è apparsa un'opportunità di lavoro in cui sarebbe interessante avere un buon livello di italiano e ora voglio fare probabilmente il CELI 4.
So che ho un mucchio di cose da imparare, ma sono lieta con il mio progressso. La settimana scorsa ho finalmente raggiunto una parte di quello che volevo. Ho avuto pieni vuoti in un test di italiano. Qualche mese fa, la direttrice di una scuola di italiano mi ha detto che il mio italiano è molto buono (anche se penso che cercava di fare la simpaticona con me). Così penso che quello che devo fare è "lavorare sulla lingua" due volte di più forte e non avrò mai più certi problemi che ho con la grammatica.
Il mio prossimo passo sarà studiare di più il congiuntivo e il passato remoto. Ho qualche difficoltà con le preposizioni e non so quale devo utilizzare con quale verbo, comunque me la cavo come posso.
Grazie mille della vostra attenzione come al solito. Ci sentiamo presto! =)
Ps: Cantiamo insieme: " senti la pioggia che rumore fa... ancora nel mio letto tu cosa fai... bellissimo... lo stesso sogno dolcissimo... tu offri parole come si fossero fiori... " =) =)
April 15, 2021
I usually buy a green onion cut into half because I don't need it in whole and it's hard to bring back. Today, I bought a green onion in whole for my dinner because there wasn't a half-size. I always use a backpack when I ride a motorcycle, and the green onion didn't fit in the backpack. I was embarrassed on the way home because I thought it's comical and resembles Fafetch'd in Pokemon.
April 15, 2021
April 15, 2021
April 15, 2021
April 15, 2021
Après une courte réflexion, je me suis souvenu laquelle était la première phrase que j'avais appris en français. Immédiatement, j'ai aussi pris conscience que tous les français vont grimacer et se moquer de moi quand j'elle révélerai. Il faut dire que généralement, on n'apprend pas en premier les phrases ou mots utiles, ou au moins nos potes nous les n'apprennent pas. Même si je ne fréquentais pas les cours de français et que je n'ai eu aucun intérêt de la langue en ce-temps là, bien sûr j'ai maîtrisé une partie d'une chanson très particulière.. Je suis sur que vous avez déjà une idée de quelle phrase je parle, et vous commencez à être decepcionné avec moi. En effet, la phrase était « Voulez-vous coucher avec moi ce soir? », un truc parfaitement inutile à l'époque où j'étais un adolescent qui ne connais personne qui aurait parlé français, en plus j'avais peu de confiance en moi, donc cette phrase pourrait-elle effectivement aller niquer sa mère. C'est un point intéressant que j'avais appris cette deuxième expression seulement récemment...
Cependant, en revenant à nos moutons, quand j'ai commencé d'apprendre la langue pour de vrai, je ne gâchais pas les temps pour cette genre de phrases. J'étais déjà un peu plus mûr et j'avais un but, celui de la maîtrise de la langue, mais lequel je n'avais pas encore atteint. Peut-être qu'un jour j'arriverai, mais le chemin vers ce futur magique ou je parlerais français couramment me semble rempli d'obstacles et challenges et il est possible qu’au quelque point sur la route je devrais changer ma manière de l'approcher.
Un petite note sur cette phrase grignotant et futile que j'ai apprise... C'est une autre histoire mais un jour elle s'est avérée utile, il faut toutefois dire qu'on était les deux complètement bourrée de gueule.
April 15, 2021
私の選んだトピックは「外向的それとも内向的ですか?」。
私は外向的な内向的です。(笑)
子供の時私はとても内気な人でした。新しい人と話すことはとても難しかった、声がとても弱いでした。誰にもが私の声を聞こられませんでした。あの時は今の時より全く逆な人になりました!大声があるし、いつも自分の本当の気持ちを言って、話すときは身振りを使います。本物の気持ちを伝えてのは大切にしています。大半の喧嘩は誤解のせいと思うから、本当の気持ちを伝えて他の人の気持ちをちゃんと聞いてや気持ちをわかるとしよう、世界が高めると思います。でも、悪口は誰にも手伝うにならないので、悪口を言ってはいけませんね。性格にかかわらず、一人でいるのが好きです。自分のプロジェクトをしていると勉強するのが好きです。そうをしなければ、イライラになります。
日本に行ったら、日本人にとって私が怖いのかもと考えるときがあります。日本に行ったら、小声で話します。
読者の皆さんは外向的か内向的か、どっちにいますか?
April 15, 2021
Monsieur Le Maire,
En tant qu'un résident habite dans la ville ALBEIGNES, je vous écris cette lettre au sujet de votre décision récente d'installer une déchetterie sur notre commune. Je suis vraiment ravi que le principal but de ce projet est de réduire la quantité de déchets éparpillés dans notre région, pour autant, je désapprouve totalement cette installation. D'après moi, les déchetteries causeraient de nombreux dangers et d'inconvénients sur la population locale si celles-ci se situeront dans notre ville.
D'abord, ce genre de centre aurait de mauvais effets à long terme sur la vie des habitants en terme de problème sonore. On ne peut pas nier que le processus de traitement des déchets font des bruits, ce qui constitue un réel cauchemar effrayant pour notre vie, surtout pour les familles qui ont des petits-enfants et des personnes âgées. Il est évident que ce projet ferait fuir des jeunes couples et des familles qui veulent s'installer ici à cause de la pollution sonore.
D'ailleurs, cette installation détériorait la beauté, la tranquillité et la nature de notre région. En effet, le fait d'empiler les déchets qui induisent des relents rend notre ville moins attirante. D'autant plus que notre région perdrait son charme et puis personne ne veut s'intaller ou visiter ici car cette ville ne représenterait plus auncun intérêt et attraction pour eux.
En conclusion, la création d'une déchetterie implique vraiment un danger potentiel pour l'avenir de notre vie et de notre ville. Ainsi et pour toutes les raisons exposées auparavant, je vous demande de mettre fin à ce projet sans délai.
En espérant ma requête retiendra votre attention, Je vous prie d'agréer, Monsieur Le Maire, l'expression de mes sentiments distingués.
April 15, 2021
The northwest has became a hip travel destination since 2019 or so, among the urban white collar women particularly. It was around that time that I started to see an increasing amount of holiday photos in Xinjiang, Kubuqi Desert, Gansu ,etc. shared by people I wouldn't think they'd be interested there.
Not that the northwest isn't refreshing, exciting or lack of breathtaking sceneries. The living conditions was poor and transportation inconvinient, and some regions could, in fact, still can be dangerous. So it was once exclusively visited by some of those more adventurous travellers and the outdoor ethusiasts.
As you can imagine, things have been changing quite a bit.
April 15, 2021
April 15, 2021
Het is heel belangrijk om over dit thema te debatteren. Ten eerste krijgen mensen er veel ernstige schendingen van. Deze kunnen vaak niet eens door een ervarene traumachirurg volledig worden gerepareerd. Sommige mensen zullen zeggen dat ongevale vanwege goedkoop of illegaal vuurwerk gebeuren. Het is wel een reden temeer om over dit naar te denken. Maar naar mijn stage in (over? op?) kerstweek en oudesjaarsavond in 2017 weet ik dat er niet alleen om het minderwaardige vuurwerk gaat. De mensen gebruiken heel vaak het vuurwerk waneer ze dronken (of anders niet nuchter) zijn. Dat is geen zeldzaam gevaal op een feestje. Als je dronken bent vertraagt ook jouw reactiesnelheid. Daardoor gebeuren er veel ongevalen die met vuurwerk te maken hebben.
Ten tweede schrikken zich er de huisdieren van. Het veroorzaakt een ernstige en overbodige last. De oude mensen die nog aan tweede wereldoorlog meegemaakt hebben vinden overigens deze geluiden ook volstrekt niet leuk. Daarbij komt dat er in elk land veel vluchtelingen van recente oorlogen zijn die nog de acute stressstornis doorlopen. Bovendien mogen we ons de slaapende baby's niet vergeten. Vooral ook omdat het vuurwerk 's nachts wordt gedaan.
Een enig argument voor vuurwerk is dat deze bloemen uit vuur heel mooi zijn. Wat nog belangrijker is, dat het ook veilig is. Dus ben ik van de mening dat het wel legaal kan blijven totdat alleen opgeleide pyrotechniker het mogen uitvoeren. Als je een vuurwerk voor je feestje wil, zou het mogelijk en haalbaar zijn om een professional te bestellen en ervoor te betalen. Het is trouwens de veiligste oplossing.
PS: Ik ben me vergeten dat het vuurweek slecht voor het milieu is. Dat is er nog een argument tegen.
April 15, 2021
April 15, 2021
I use target language everywhere. Especially, when I read a book, have a meeting with professors, and making a note. If I don't have time to practice the language, I will make it before sleeping, it really helps me.
If I studied English with guys who already know English, then I would have learned this language faster. So immersion is needed to learn a language for everyone. Where I live there is a popular phrase "you make friends with four millionaires, you will become fifth, you are friends with four robbers, you will become fifth, choose the right environment." I know that immersion and the right environment can help me to goal my task, while I don't have enough money for traveling to a foreign country but I can make an artificial environment by Youtube, Soundcloud, Omegle, Langcorrect. As far as I know, practice makes perfect.
Thank you for reading!
April 15, 2021
April 15, 2021
Mi primer objetivo en español fue aprender a hablar con la gente. Desafortunadamente, siempre me ha costado practicar el habla. En la clase de español la gente no quería ser mi pareja y yo tenía ansiedad. Ahora practico más la lectura y la escucha. Necesito practicar el habla, pero todavía tengo ansiedad por hablar con la gente. Quizás algún día me sienta más cómoda.
April 15, 2021
April 15, 2021
Einmal bin ich in der Nacht von London nach Brüssel mit dem Nachtbus gefahren. Das war während meiner Reise in Europa im Oktober-November 2019. Nun ja, ich habe nur 4 Länder besichtigt: England, Belgien, die Niederlande und Deutschland. Wenn du mehr über diese Reise wissen möchtest, verlinke dir die ganze Geschichte da unten.
Ich hatte keine Ahnung, wie der Bus diese Route machen würde. Nun ja, es gibt nur das Schiff. Wie würde das aber laufen? Müssten alle Passagiere einmal aussteigen vom Bus, das Schiff nehmen, und dann in einen anderen Bus in Frankreich einsteigen, um die Reise weiterzumachen? Das ist aber nicht, was passiert ist. Wir sind durch den Eurotunnel gefahren! Ich wusste gar nicht, dass Busse auch den Tunnel benutzen könnten! Nun ja, sie können, aber auf einer ganz originalen (für mich) Art und Weise: Der Bus fährt durch den Tunnel innerhalb eines großen Zuges, der speziell für Busse und große Fahrzeugen gestalten worden ist. Es war sehr komisch! Man kann tatsächlich aus dem Bus aussteigen, um auf Klo zu gehen, zum Beispiel. Der Bus bewegt sich nicht. Was bewegt, ist der Zug. Ich denke, dass ich nirgendwo anders solche Erfahrung hätte machen können!
(wird fortgesetzt)
Über die Reise:
https://langcorrect.com/journal/vitor-auf-deutsch/
April 15, 2021
April 15, 2021
初めて覚えた日本語は多分アニメによく聞いた言葉だと思う。頻繁に聞かれた簡単な言葉の例は「猫」、「大丈夫」、「はい」などだ。最初の目的はクラスをとって、いい成績をとることだと思う。よく覚えてない。その目的を易く完成した。でも、クラスが終わる途端に、何すればいいか分からなかった。数ヶ月が経って、材料に呆れて、勉強がほとんどやめた。
大学に、日本語の勉強を再開したとき、クラスをやめたから具体的な目的はなかった。ただ「日本語が上手になりたい」と思った。過去はもっと教科書と生徒向きの物質を使った。でも、それはつまらなかったから、今はやりたい放題だ。漫画を読んだり、アニメを観たり、ゲームをする。この方は楽しくて、あっさり進歩する。
今の具体的な目的はJLPT N1を合格したい。でも、それはまだ程遠い。テストのために勉強するのは嫌だから、このまま日本語が上手になるまで、とるつもりはない。それ以外の目的は難しい本を読めるようになる。例えば、西尾維新の「クビキリサイクル」や村上 春樹の「1Q84」だ。
April 15, 2021
April 15, 2021
La primera cosa aprendí cuando empecé a aprender español fue cómo se dice mi nombre. Aprendí cómo presentarme a nuevos amigos.
Mi primera meta fue a leer un libro para niños en español. Sí, he completado eso. Pero ahora, quiero leer mucho más libros.