kidneyprivilege's avatar
kidneyprivilege

Sept. 1, 2021

0
2021/08/31

我每次看完書後,都會花點時間寫篇短的評論。我並不覺得自己是個富有洞察力的人。我寫評論,只是因為自己記性差,平時看完書後,很快就把內容忘掉。如果把自己的感想寫下來,我以後可以拿來參考,體驗一下我當時的想法。寫評論還有一個好處,就是能夠弄清楚自己的思路。在我開始寫評論以前,我有時候真的想不通,自己為甚麼那麼喜歡看一些書,但反而覺得另一些寫得很爛。現今,我很快就能了解原因:是因為角色寫得不真實、散文過度難以理解、故事根本不用寫得那麼長之類的想法。我就是通過寫評論,才發現自己最喜歡甚麼類型的書。

jimmy_jon's avatar
jimmy_jon

Sept. 1, 2021

0
Recoger a mi sobrina de la escuela

Hoy fui a recoger a mi sobrina del colegio por primera vez. La idea de que la recogiera surgió mientras estaba conversando con mi hermana el domingo pasado. Mi padrastro me acompañó y me condujo a la escuela. Pero antes de ir allí, nos desviamos al apartamento de mi hermana donde ella había dejado la silla que la niña usa para acomodarse en el carro. Al llegar a la escuela buscamos dónde encontrar a mi sobrina. Observé una madre y una niña saliendo de la entrada, así que caminé en esa dirección primero. Revisé las puertas que estaban cerradas y no suponía qué hacer hasta que me di cuenta de que había un interfono en la pared. La asistente de la oficina me informó que tenía que ir alrededor del frente hasta encontrarme con una verja al lado. La encontré y me hizo recordar de hace muchos años cuando saltaba esa verja para acceder a las canchas y canastas de baloncesto. Allí practicaba baloncesto porque estaba a poca distancia de donde vivía. Luego presioné el botón del interfono para comunicarme con alguien que me pudiera traer a mi sobrina. Una mujer apareció con una niña y me pidió mi nombre. Al verificar que era él que venía por mi sobrina, me entregó esa niña que estaba con ella. Hubo un momento de silencio y después le informé que ella no era mi sobrina. Me preocupó que casi me dejó llevar la niña equivocada.

kaitlyn's avatar
kaitlyn

Sept. 1, 2021

0
"La edad de guerra" de Michael J. Sullivan #3

Moya sintió el piso agitaba con los pasos. Los temblores enormes llamaron la atención de todos. Ellos vinieron de la retaguardia de la línea Fhrey, los mismos monstros descomunal que hubieron atacado a Dahl Rhen. Estos fueron los grandes, medían tres y cuatro plantas, con puños del tamaño de los carros de Roan. Blandiendo los hachas y los martillos grandes de piedra, ellos despejaron franjas en las líneas de hombres. Los cuerpos fueron arrojados al aire. Los yelmos se despegaron junto con los brazos y las piernas. La ofensiva avenzada se detuvo mientras los gigantes, sirviendo como rompeolas, cambian el rumbo de la batalla.

giortt's avatar
giortt

Aug. 31, 2021

0
B2 Übung für Goethe-zertivikat Prüfung.

Meiner Meinung nach sind die Plastikverpackung nicht wert, seitdem verschmutzen sie die Umwelt, verursachen Seetieren zu sterben, und sind schlecht für die Tourismus, seit wollen keine tourists die schmutzig Strand besuchen. Aber die Schlimmste der Plastik ist, dass es vielen Abgase dauern seine Herstellung führt.
Plastikverpackungen sind billig und praktisch. Aber mit Forschung könnte man ein ändere Material finden, die so billig wie Plastik ist. wegen die Preis der Plastik so niedrig ist, es ist sehr schwer mehr Forschungen zu fördern.
Es gibt vielen anderen Möglichkeit um Plastik zu verzichten, zum Beispiel kann man solid shampoo kaufen. Es hat zwei große Vorteile: dass es leichter und kleiner ist, um in eine Reise mitzubringen, und dass es mit Papier Verpackung gepackt kann. Papier-tüte sind auch gut um die Obst in dem Supermarkt zu kaufen. Man kann auch ein Stoff-tüte habe, um die Einkaufen von dem Supermarkt zu tragen, damit kein Plastik benutzen werden müssen.

oceandrive76's avatar
oceandrive76

Aug. 31, 2021

2
La ficcion y no ficción

¿Crees que a algunas personas les es más fácil escribir la ficción y a otras la no ficción?

Creo que sí, que para algunos es más fácil escribir la ficción y para otros la no ficción. ¿Mi por qué más grande? A mí me es más difícil escribir la ficción que la no ficción. Cuando iba a la escuela y teníamos de escribir de lo que quisiéramos, yo siempre era muy de escribir de cosas reales. Y no es que no sea imaginativo, sencillamente es muy difícil escribir mis pensamientos creativos.

Al otro lado, tal vez también el ambiente en que nos criamos decida lo que nos es más fácil escribir. Recuerdo que la mayoría de mis compañeros de clase y yo teníamos mucha vergüenza siempre que teníamos que presentar nuestro trabajo al clase. Sé que es muy importante poder hablar en público, pero a la vez ¿cuál es menos probable darte vergüenza: hablar en público sobre un tema científico o importante, o hablar de una fantasía? Por supuesto que hay personas que alegremente elegirían la segunda opción, y a ellas tengo envidia. Siempre había al menos uno o dos de ellas en mis clases, y sus historias siempre nos hacían reír.

Al fin y al cabo, da igual si puedes escribir más fácil la ficción o no. No obstante, creo que sería interesante si hubiera alguna investigación científica que trata de los ambientes sociales en las que se criaron autores famosos. Tal vez no tenga nada que ver con el ambiente social en la que te crian, pero hasta que se estudie, no vamos a saber.

ilian1996's avatar
ilian1996

Aug. 31, 2021

3
日本語の日記2021ねん8月31日

今日たくさんのことがやていた。
italkiの先生に語って、楽しかったです!
italkiをたくさんの時間使う、とてもいいだ。
この後に朝ごはんお食べた。オートやミルクやバナナを入れて、とてもおいしかって健康的だったね。
この頃健子的に食べてみたい。健康的じゃない料理とスナックもう大好きなので、時々難しいだね。
最後の5にちかんにいいです。自分のことを誇りだ。;p
そしてyoutubeで運動しった。大変だったよ!

今疲れた...今夜カレーを食べすぎました、おいしかった!

おやすみなさい、よろしくお願いします!

LePain's avatar
LePain

Aug. 31, 2021

0
L'infidélité

Aujourd'hui, dans un cours de français, on a appris une expression « avoir bonne presse », qui signifie « avoir des bonnes réputations ». Ça peut être des personnes, des entreprises ou des produits. La professeure nous a demandé qui a bonne presse et qui a mauvaise presse au Japon. Ce qui était intéressant, c'est que pour les personnes qui ont mauvaise presse, toute les étudiantes, moi comprise, ont donné des noms de personnes qui ont trompé leurs femmes.

Au Japon, être infidèle à son conjoint est très mal vu, surtout quand le sujet est la femme. Mais ce n'est pas du tout rare de tromper le conjoint : environ 20 % des Japonais ont une aventure avec un autre personne, et le taux continue d'augmenter chaque année.

Toutefois, en fait, la façon de voir l'infidélité des Japonais semblait très différente autrefois, c'est-à-dire qu'ils y étaient plus tolérants. L'historien, M.Koichi Hamada, a énuméré deux raisons de ce changement. D'abord, l'amélioration de la position sociale de la femme peut y avoir contribué, parce qu'il est plus facile maintenant de divorcer avec leurs maris avec leur puissance economique qu'elles ont obtenu au cours de la dexième moitié de 20ème siècle. En plus, l'influence de l'éducation et le média n'est pas négligiable au cours de la transition que le Japon a vécu après la fin de la période d'Edo. Plein de idées occidentaux ont été introduites au Japon, et ça a du avoir beaucoup d'influence sur les Japonais, même sur l'infidélité (par example, l'aspiration pour l'amour destin).

Mais en réalité, même si le Japon est un pays qui a été influencé par les pays occidentaux à ce propos, on dit souvent que les citoyens aux États-Unis et en Europe acceptent plus l'amourette qu'au Japon, surout en France : j'ai entendu dire que parmi les Français l'infidélité n'est pas vraiment mal considérée, car pour eux l'amour est quelque chose de naturel et on ne peut pas s'empêcher de tomber amoureux de quelqu'un d'autre. Est-elle vraie, cette histoire ?

Source
https://www.sagami-gomu.co.jp/project/nipponnosex/love_sex.html
https://diamond.jp/articles/-/94011?page=3

buscando's avatar
buscando

Aug. 31, 2021

1
Dialogo 1: a la tienda

Porque quiero mejorar mi comprensión y saber de dialogo en español, voy a practicar con un cuento simple, que toma lugar en una tienda.

Juan entró a la tienda, la misma que siempre iba, y hizo una inclinación de cabeza a la cajera. Solo necesitó unos pocos cosas, así que esperó que la visita duraría poco tiempo. La leche fue la primera cosa que buscó, y cuando la encontró, también se topó con un amigo, Rodrigo.

-¡Hola Rodrigo! ¡Qué sorpresa! ¿Cómo estás? – dijo Juan
-¿Bien, y tu? – respondió Rodrigo
-Más o menos. No esperé encontrarte acá, ¿qué pasa? ¿Vives bastante lejos de este barrio, no?
-Pues, sí, es verdad, pero mi novia y yo decidimos a visitar el gran parque aquí, estoy recogiendo algunas cosas para hacer un picnic allí.
-Ah que padre, es un día bonito para un picnic, buena idea. A propósito, ¿has tenido la oportunidad para leer el ensayo que te envié?

A este punto, Rodrigo luchó para esconder una mirada ligera de enfado - Juan, otro estudiante en la misma programa de escritura, siempre enviaba sus ensayos a Rodrigo para solicitar mejoras. A Rodrigo, el estilo de Juan a menudo parecía pesado y recargado, como si Juan estaba tratando de impresionar a Rodrigo con sus palabras largas y formulaciones finas. Pero Rodrigo logró sonreír, y dijo que no, pero que fue a leerlo pronto.

bronshtein's avatar
bronshtein

Aug. 31, 2021

2
Die Paleo-Diät

Das ist ein komisches Thema für meinen zweiten Beitrag auf Deutsch. Ich möchte über die Paleo-Diät schreiben (die Wikipedia-Seite nenne es die "Steinzeiternährung"). Sie ist eine Teilmenge der Keto-Diät (ihr ganzer Name ist die "Ketogene Diät").

Durch die Keto-Diät isst man keine Kohlenhydrate. Genauer gesagt isst man wenige Netto-Kohlenhydrate. Das sind die Kohlenhydrate, nachdem man die Kohlenhydrate der Ballaststoffe von den Brutto-Kohlenhydraten subtrahiert. Fast alles hat mindestens ein bisschen Netto-Kohlenhydrate, deshalb ist die Idee, so wenig wie möglich zu verbrauchen.

Das bedeutet, dass ich keinen Zucker, kein Brot, keine Kartoffeln, nicht viele Arten von Obst und nicht viele Arten von Gemüse esse. Der Unterschied zwischen der Keto-Diät und der Paleo-Diät ist, dass die Paleo-Diät anderes Essen wie Hülsenfrucht und Molkereiprodukte ausschließt. Der Unterschied ist jedoch mehr als das, was man isst. Die Paleo-Diät ist auch ein Lebensstil. Durch ein Paleo-Lebensstil versuche ich, ein Leben in Einfachheit zu führen. Ich versuche so viel wie, die versteckte Schäden des modernen Lebens zu meiden.

Zum Beispiel, was sind die Schäden der Süßstoffe? Klinische Studien sagen nur, dass es keinen sofortigen Schaden gibt. Was ist der Schaden nach Jahrzehnten des Verzehrs? Man weiß nicht. Die Leute, die nur die Keto-Diät erhalten, werden vielleicht Süßstoffe konsumieren. Aber jemand, der die Paleo-Diät erhält, würde Süßstoffe meiden. Das Konzept betrifft mehr als das Essen; es kann gleich die Technologie betreffen.

Ich esse hauptsächlich viel Fleisch und Fisch, viele Beeren und Avocados, und viel grünes Gemüse, so wie Spinat, Grünkohl, Brokkoli, Zucchini und Spargel. Das nicht-grüne Gemüse, das ich esse, besteht Blumenkohl, Aubergine und Maiskölbchen aus. Ich esse auch Nüsse, so wie Pekannüsse, Paranüsse und Macadamianüsse. Ich bin nicht so streng, wenn es um Molkereiprodukte geht und ich esse manchmal vielen Käse. Aber Milch hat viele Kohlenhydrate, deshalb meide ich sie.

bronshtein's avatar
bronshtein

Aug. 31, 2021

2
Les jeûnes

Chaque semaine, j'essaie de passer environ 24 heures sans manger. Je ne suis pas strict à propos du jour où je ne mange pas. Typiquement, je prends un gros petit-déjeuner (n'est-ce pas un oxymore ?) et je ne mange pas avant le lendemain matin. Avant rompre mon jeûne, je fais de la musculation. Je ne suis pas du tout un culturiste ; j'ai plutôt la carrure d'un coureur de fond. Je fais de la musculation pour que le repas suivant remplace le muscle que mon corps a décomposé pendant le jeûne.

Pourquoi est-ce que je jeûne ? Je crois que les humains ont évolué en connaissant des périodes de stress léger. Un exemple, c'est l'exercice. Quand on fait l'exercice, on se soumet à un stress léger. Ensuite, le corps s'améliore. Nos ancêtres dans le Sahara il y a dix milliers d'années, ils connaissaient des périodes d'abondance et de pénurie. Par l'évolution, nos corps y sont adaptés et je dirais qu'ils s'en ont besoin. De ce fait, je ne crois pas que la normale soit une routine où on mange uniformément pendant la journée et la semaine. Je crois plutôt que notre vie devrait se composer d'extrêmes, et ça s'applique aux repas et à l'exercice.

La motivation physiologique pour ça, c'est que les jeûnes permettent le corps à brûler les graisses plus efficacement. Ils nous permettent le corps aussi à absorber les protéines plus efficacement. Comprenez-moi bien : je n'essaie pas de perdre du poids. Le corps est un système complexe composé de voies métaboliques importantes où la combustion des graisses est nécessaire.

Comme je l'ai déjà mentionné, les jeûnes décomposent aussi les protéines. Mais ce processus est sélectif. Toutes les protéines ne sont pas décomposées sans distinction. Le processus sélecte les mauvaises protéines plus que les bonnes.

Je crois aussi que cette habitude me rend plus fort mentalement. Je peux tolérer la faim sans problème, et en un sens, ça me donne plus de contrôle sur mes circonstances.

Et par cela, je crois que je mène une vie plus saine.

epic_triangles's avatar
epic_triangles

Aug. 31, 2021

0
愛丁堡藝術節以後的時間

對不起我最近沒有寫我的日記。什麽事都發生了。這些周的時候我沒有主要學中文,我首先放假了,然後去愛丁堡藝術節了,所以我沒有很多的空閑。我要再次承諾努力學中文。因爲我休息了兩個星期,所以我的重點變了。學中文越來越辛苦,而且我以前沒有休息所以我沒有機會變我的想法。最近是第一次我考慮學中文可能不是我的理想,可是我決定那不是真的。我肯定還想學中文,然後辦去台灣,所以我需要又開始努力學習。
隔離讓這個決定比較容易。跟我的朋友們一起度過提醒我格拉斯哥是這麽好,所以決定離開比較難。而且,這裏我已經有非常好的朋友們。我跟我大學的朋友們的友誼是五年前開始的,所以我非常愛他們。我知道台灣有同一好的人,可是爲了有這麽好的友誼我得跟他們度過幾年。我現在有一個工作,所以我沒有上大學的時候的空閑跟朋友們一起度過,所以以後交台灣的朋友比以前交格拉斯哥的朋友們很可能很難。這些理由讓我考慮什麽事能讓我開心。可惜,因爲我的朋友們都有他們自己的前途,即使我呆在那裏,我還需要交新的朋友們。而且,我還有開始的時候的我都的理由想辦去台灣,所以我決定我將加油。
在其他的新聞,昨天我邀請了我的朋友儅我的女朋友。她説她不願意。我一年前邀請過她,她那此也拒絕了,所以我沒想到了她會答應,可是我覺得問題值得重問。我們是很好的朋友們,所以這次我決定問她我們可不可以討論發生了什麽。我還認爲她是太棒了,我有點想説服她喜歡我,可是我不想到她會同意。我其實想學我以後可以改變。我知道愛很複雜,所以她大約不能説明她爲什麽不喜歡我或者我怎麽應該改變,可是問她會是很有意思,而且我還希望可能有機會説服她。
第一段跟第二段是親戚的。當發現我還喜歡她,我越來越喜歡呆在格拉斯哥的意見。如果她不願意儅我的女朋友,沒有問題。我只要説服自己台灣有我美好的前途。如果她願意儅我的女朋友,我需要考慮應該做什麽。我還想搬去台灣,她可能會喜歡台灣可是那不是她的做夢。我們的談戀愛可能有點複雜,可是我們不需要今天決定。我只想試著看看我們一起好不好。

acorngalaxy's avatar
acorngalaxy

Aug. 31, 2021

5
—-

Streak ??

"Alguns escolhem a imigração como uma maneira de escapar da responsabilidade financeira."

A meu juízo não tem nenhum sentido dizer isso. Se uma pessoa for embora para outro país, somente vão acumular-se os débitos em seu país natal. Não é fácil fugir da responsabilidade financeira. É uma carga pesada sim, mas é algo que todos devemos assumir ao ser cidadãos responsáveis.

Acho imprudente recorrer à imigração como um método que pode eliminar tudo o problemático. Se a vida fosse assim, haveria um fluxo tão gigantesco de imigrantes que não haveria nenhuma medida para o paralisar.

Isso não quer dizer que não haja pessoas que aproveitem as leis lassas de um país e entrem, por via de algumas brechas, num paraíso fiscal, o qual tende a ser uma ilha. Mas um olhar simples para os arquivos pode desfazer o mito de que essa idea é a mais efetiva. Os milionários que o fazem acabam ser presos e apodrecem o resto de suas vidas.

Então, se a imigração não for o trilho correto, o que podemos fazer para ter a poção mágica que vai solucionar todo relacionado com as finanças no final? A resposta, mesmo que possa os decepcionar, é morder a bala e trabalhar com afinco para evitar problemas com a fiscalização.

portuguese
eeprom's avatar
eeprom

Aug. 31, 2021

738
Der Flug

Morgen gehe ich in den Urlaub und werde deshalb nicht so viel in meinen Beiträgen schreiben. Wir fliegen nach Frankreich und müssen bald aufstehen, um alle vorm Flug in Ordnung Zuhause zu haben. Ich erzähle euch in den kommenden Tagen wie alles laufen wird.

wangdoris0426's avatar
wangdoris0426

Aug. 31, 2021

1
Could you repair my short essay for me, please? 直していただけますか?

この間、12月に行われる日本語能力試験をがちがちと用意しています。往日の日々の記憶がもう一度激しく戻り、それは十年まえのことなんです。八歳の時、小学校の三年生の学生の私、日本語をベトナム語に翻訳した漫画が同級生から紹介されました。私の記憶によると、それらの出版された漫画の題名はドラえもんという漫画だした。そしたら、名探偵コナンと王家の紋章に気付きつつあることでした。手に入れると即時に私の目がキラキラしていてうきうきと感じました。ストーリーはとても心が引かれるためで、その話にいる人物が私をストーリーの世界に連れていきました。でも、そのときの私、なお日本語に関しては何も知らない子供でした。アニメの文化と接触するに至ってそれは初めて日本語との対面で、小学校最終学年を迎えたところの私でした。そして、日本語をえらんで、将来で最も仲良くなる第二外国語のを決めました。したがって、両親にその素敵な言語を学ぶことを願いました。しかしながらまだ小さいな子供のせいか、その話について言及するそばから私の要請を拒否しました。
時間が経って、中学校一年生になるところまで、とうとう私の両親がついにうなずきました。ならびに、小学校の女子親友と家の近くの日本語コースを応募させました。一年後の日本語を学んだ私、二年生になるかならないかうちに果てに日本へ留学する決意を思い定めました。それは大胆な決意であろう。しかし私が喜んでうれしいと感じました。なぜならというと、しまいに自分の将来のターゲットを見つけました。
ずいぶん中学校三年生になるまで母が私を一週間に日本へ連れて行きました。その時の日本では蒸し暑くなくて寒いくない日々でした、しかしたまに霧雨が降りました。そのトリップのうちに、添乗員が日本の歴史といわず文化といわずについて語られました、そのときにもう私と日本の間隔が少しずつ寄ることができました。初めて日本へ来て、大阪から千葉県を通って東京まで遠足に行きました。青空を眺めてここは日本で、周りの景色を見てここも日本で、道で歩いていて、全ては聞かれた日本のいっぱいな雰囲気でした!旅行のあと1日,2日、渋谷区での化粧品店へ行って、あそこの親しい店員が偶然出会って、日本語で話し合いました。あのお姉さんが“お客さんは何歳ですか”と聞いて、私が質問に“十四歳なんです”と答えました。私が言った回答があのお姉さんを驚かせました。したがって、若くて小さいな私はそんなに日本語の基本の会話ができることなんて。その旅行が私にとっては宝物と宝物のように心の秘密な土地に隠しました。
そのあと、例年に日本語を勉強し続いて、また日本語能力試験を用意しています。けれども、高校の最終学年まで本気に夢のため詳細な計画を立て始めると思います。一年間の前、日本留学試験を知ったばかり、そして自学して、その試験を申し込みました。それに加えて奨学金を応募するために課外活動の参加も始めて留学の必要な願書と詳しい情報と留学したことがある先輩たちも聞きました。12月の昨年のことをもう一度覚えて、私のクラスメートは大学試験を一生懸命に勉強の間に、私が補正大学が行われたスピーチコンテストに作文を書きました。最後までいけないとしても、私も非常にうれしかったです。そのコンテストを通じて、意向が同じの友達ができましたからです。この日本へ留学する夢の旅はたぶんすごく辛いなんですが、あきらめたくないです。しとしと桜の花びらたちを眺めて、夏の大勢のお祭りを過ごして、紅葉とさわさわに秋風を抱きしめて、しかも冬の大空にいっぱいあるゆきに溺れて、いつか再び日本へ戻りたいです。そればかりかまだやらないことを実現したい気持ちできっともう一度日本へ行きます。自らでがラーメンをすする文化を体験したり、初詣のときにお寺にお参りに行っておみくじを引いたり、北海道でラベンダーアイスクリームを味わったりしたいです。待ってね!日本!

#作文 #日本語 #お願いします
destaq's avatar
destaq

Aug. 31, 2021

0
我想对父母说的是……

我的父母对我很好,我们不经常吵架。经管我是他们亲爱的长子,所以某不是长子的朋友有更多的自由,但是幸亏这个城市的安全,我还能单独走来走去。并且,我的父母总是鼓励我和鼓掌我的成功。总之,我对他们想说的句话就是”谢谢“。

raven15's avatar
raven15

Aug. 31, 2021

0
Giorno a letto

Oggi sono estremamente stanca. Vorrei stare a letto tutto il giorno a leggere libri.

raven15's avatar
raven15

Aug. 31, 2021

0
Día en la cama

Hoy estoy extremadamente cansada. Me gustaría quedarme en la cama todo el día y leer libros.

levar1's avatar
levar1

Aug. 31, 2021

0
自己紹介(2)

私はスカイラーです!今年は22歳です!作曲家です。趣味は外国語を勉強したり、イタリア料理をしたり、ピアノを弾けます。日本語を勉強することは去年十二月から始めました。日本語を学び始めたのは日本の文化と料理が大好きだからです。日本には2回行ったことがあります。とてもきれいでした。日本語を勉強することはちょっと難しいから、話すのも書くのも難しい。でも、これからも頑張りますよ!

heavensblade13's avatar
heavensblade13

Aug. 31, 2021

0
勉強する時間を作るの

言語を勉強するために時間を作るのは大した問題だと思う。もちろん言語以外にも大事だけど、一般的に言えば言語を身につける必要な時間がより多いと思う。この学期に二つの時間を作ることをしている。一つ目は朝に起きている。早起きしたら決まった勉強する時間があって、夜ほど疲れていない。二つ目は携帯の代わりにMP3プレーヤーを使っている。このMP3プレーヤーには音楽がないし、シャツの裏にヘッドホンを置いてずっとプレイしているから雑用をするながら便利に聴くから携帯より良い勉強が出来る。

他の言語学者はもっと極端な案がある。例えば、シャワでスピーカーを置いてシャワを浴びるながらラジオを聞くし、背景で1日中ずっとニュースとかをプレイするし、小さいヘッドホンを隠してこっそり聞くし、寝るときに何かを聞く。全部は小さいことだけど、少しずつ重ねて結果が出るらしい。でも、私にとってはまだ極端だと思う。もっと忙しくなったら使うかもしれないけど。

sally's avatar
sally

Aug. 31, 2021

0
ngày mai đi đâu

A:明日どこへ行きましすか。
B:田舎が恋しくて、実家へ両親に会いに帰ります。1ヶ月ぐらい一度も帰りませんよ。
A:そうですか。家族が恋しいでしょうね。バイクで帰りましか。
B:いいえ、車です。
最初、バイクで帰るつもりなのに、昨日の晩は体の調子が悪いですから、車を呼びました。
A:大変ですね。一人で行きますか。
B:いいえ、友だちと行きます。
A:どのぐらい帰りましすか。
B:3日ぐらいですよ。もうすぐテストがありますから。
A : いいですね。じゃーまたね。

kiwy's avatar
kiwy

Aug. 31, 2021

0
Feeling Bad

I am having a stomcahe now, it really feel bad. And I am also very tired.
My new journey has started. I hope I would have a wonderful trip.

Janie's avatar
Janie

Aug. 31, 2021

0
私へお手紙です。

ジェーンへ、

未来で男がデートを尋ねることをなりますので、ダメです。彼は優しくない人。彼は危ないです。

ダメと言いのは大丈夫です。

今、私は大丈夫です。あなたも大丈夫です。

leeekayi's avatar
leeekayi

Aug. 31, 2021

0
N°13 Rentré à l'école

Demain , c'est le 1er Septembre, le jour où tous les étudiants reprennent leurs chemins de travail ! ça me rapelle les jours où j'étais encore dans le lycée. J'avais toujours hâte d'avoir de leçons de géographie parce que les sujets qui étaient couverts soient très intéressants ! Il parlait des tectonics, du cycle de l'eau, de la forêt tropicale..., mais aussi des aspects plus humains, comme l'urbanisation, la déforestation, le développement de l'industrie... etc. C'était le monde entier. Et ce qui m'a interessé le plus, c'était la sortie sur le terrain. Même ce n'était pas si souvent mais chaque fois qu'on a sorti, ça m'a amusé vraiment.

La matière de la biologie inclurait aussi la sortie sur le terrain. Et les sujets m'a plu également. Les hormones, les enzymes, les stuctures humains et les animaux... m'ont parlé. En plus, avec des entrainments, on peut atteindre facilement un bon résultat dans les examens. Il dépendait aussi de la capacité du cerveau. Comme j'avais pas mal de capacité de memorie, je performais assez bien sur cette matière. C'était pareil avec la cours de la chimie parce que la prof l'a coupée en morceaux qui étaient faciles à comprendre et souvenir.

À l'inverse, les matières dont j'avais besoin plus de calcul m'a énervé, parce que ça m'a demandé plus de travail. Mais je sais qu'ils seraient très utiles pour m'entraîner le cerveau gauche !

À ce époque-là, je n'aimais pas forcement la langue étrangère parce que je pensais que c'était difficile de réussir à l'examen et d'avoir un très bon résultat si on ne parlait pas l'anglais quand on était petit. J'avais un peu hont sur mon niveau de l'anglais, surtout quand j'étais entourée pas les camarades qui parlaient très bien l'anglais. Après avoir appris le français, j'ai décourvert d'avoir eu tort parce que les efforts qu'on paye maintenant soient plus importants que le talent. Mais comme j'ai eu de bonnes performances dans les autres sujets, ça ne m'a pas tellement empêchée.

Bon, j'arrête mon souvenir ici. Pour la nouvelle année scolaire, j'espère que je puisse continuer de faire du français chaque jour et continue d'améolier.

Janie's avatar
Janie

Aug. 31, 2021

0
文法の練習 (2課)

今日の文法のポイントは「..たり。。たります」「-ところです」「。。も。。し。。も。。」です。

1.「..たり。。たります」
A. 週末には絵を描いたり、ゲームをしたりします。
B. 新しい仕事の準備はカードを作ったりゲームを作ったりします。

2.「-ところです」
A. 仕事を終わるところです。どこに会うっていますか?
B. 出かけっているところです。すみません。

3.「。。も。。し。。も。。」
A. 週末は忙しかったので、用意しなかったです。店に行くし、買い物も、手形をはらうしでした。
B. 私は本当に疲れった。眠くなかったし、頭が痛いし、お腹も痛いんです。

alisson's avatar
alisson

Aug. 31, 2021

364
Cri Du Coeur

Das ist eine besondere französische Ausdruck. Ich habe versucht ähnliche Ausdrucke auf andere Sprache zu finden, um es besser zu erklären. Aber ich konnte nichts finden.