June 20, 2021
June 20, 2021
Quel serait-il?
C’est une question très difficile! Mon objectif principal serait d’assurer que j’ai assez de nourriture pour survivre, et pour maintenir un niveau de santé raisonnable.
Alors probablement le repas serait une mélange d’haricots, de légumes, et de fruits. Je pense que c’est possible de faire un repas qui supporter mes besoins de nutritionnels quotidiennes.
Si je pouvais trouver le bon mélange, je serais en plus bonne santé qu’en mangeant normalement!
June 20, 2021
Je ne crois pas d’horoscope ou l’astrologie. C’est parfois amusant de voir l’horoscope chinois, mon sœur pense que c’est très drôle que je suis « une cochon » dans le zodiaque chinois et elle m’envoie tout le temps des blagues sur les cochons ;-; Elle m’appelle aussi « une petite cochon » comme un surnom (nickname) parfois.
June 20, 2021
June 20, 2021
June 20, 2021
June 20, 2021
J'ai ne crois pas déjà. Lorsque j'etait jeun, je cru trés á la chinnoisse horoscope. Je souviens mon animaux encore, Il était le lapin. Ma mère croit à la grec horoscope, elle dit que elle est une mélangerie des poissons et aquarium. Je ne comprende pas elle. Je sais de lis le tarot, mais l'est un tour ! Mes amies croient moi, mais je suis un fraude... comme le tarot ou l'horoscope !
June 20, 2021
June 20, 2021
As I was browsing through Twitter, I found a new way to practice Korean by interpreters.
At first, I had a question why English interpreters need to learn Korean.
After reading the method, I understand that why it is necessary and I am not good at it even in Korean.
The key point of this way is about decreasing contents less than one per third.
After reading or listening to something, try to decrease the quantity by one per third.
The important point of this method is to use easy sentences that other people can understand.
I think this method is helpful not only for writing skill, but also work productivity.
In the end, I will practice this method as my new daily routine.
June 20, 2021
"What is your favorite thing you own?"
I'll write about a small "土鍋"[Do•nabe](earthen pot). Donabe(s) is a pot made of clay. I bought it to cook boiled rice.
I screwed up. I've blackened the bottom of the pot. So, I have two pots(They are the same shape).
Now, I'm used to cooking rice with it. (I set a timer when I put the pot on the fire, though.)
June 20, 2021
I sometimes make meals by myself, and they are different in each season.
For example, in spring, I often make dishes including cabbages because they are seasonal and very cheap in that season.
Like that, when I make dishes I always use specific ingredients.
Recently I tend to use zucchini to cook. And in that case, I often make ratatouille.
It is influenced by "Ratatouille", which is one of the Disney's movies.
Even though I can't make ratatouille as well as "Ratatouille" now, I want to make like that someday!
June 20, 2021
私と夫は偶然知り合いました。言語交換アプリを通じて知合いましたが、そのアプリがなかったのなら会うことにならなかっただと思います。私たちは性格がよく違いますから。夫はとっても外向的な人です。毎日出かけて友達に会って何かをすることが好きです。もちろん私も友達に会うことが好きですが、時々家でゲームや外国語の勉強をしたいです。そして夫は私より衝動的な人です。したいことがあったらまっすぐしますが、私はまず考えると何かをするほうです。
多い点に私と夫は互いに反対です。でも、私たちは反対なのでお互いによく合うと思っています。夫は外向的なので私ももっと外向的になりました。そして私は時々うちにいることが好きなので夫も最近英語を熱心に勉強します。私は衝動的な人ではないので夫も何かをする前によく考えになると、夫が衝動的な人なので私たちは面白い経験が多かったです。私と夫は相手の弱点を補います!
June 20, 2021
我和我老公是偶然相遇的。我們在一個語言交換app開始聊天,所以如果娜的app沒有了,我們八成根本不會見互相的面。這個理由就是因為我們的性格很不一樣。我們喜歡做的東西很差,所以我覺得我們不會有機會見面。我的老公是個很外向的人,他非常喜歡出門去哪裡跟他的朋友玩。當然我也喜歡跟朋友玩,但我也很喜歡在家玩遊戲、學習外語,這類的。老公也比我衝動得多。如果他想做什麼,他馬上去做,但我考慮一下然後行動。
我和我老公有很多不一樣的點,但我覺得那就是我們配合得很好的理由。老公是外向的,所以我也變了更外向,但因為我喜歡在家學外語,老公也熱心地學英文。因為我沒老公衝動,他也開始更常心考慮,然後行動。可是因為老公還有一點衝動的,所以我們有很多很好的經驗。我們補充互相的弱點。
June 20, 2021
This is a real story. It was in the late 80 s, to supplement my family's livelihood. I opened a clothing store at the East People's Road right under Fuyang Restaurant. Across the road, there was a street food stall called 田三卷馍 (tian-san-juan-mo). It was very simple, like, just one person, one small stall, then everything was done. This kind of street food could almost be found on every street in my city back then and no people thought it could go big. It seemed like I also ate it several times and I didn't think it was something special. The clothing store seemed like it had only opened for two or three years, then I left there. But the 田三卷馍 gets bigger and bigger. It has already become a famous local chain restaurant brand and now there are about fifteen branches in my city. Of course, the foods they sell now are not only 卷馍, they sell lots of food and all are delicious. The owner, 田三, is a farmer from the rural area of the city. Back then, he was only in his twenties and at the very beginning of his business, he sold it from street to street with a shoulder pole. His business can develop on such a large scale today, I have to admit that he is a business genius.
June 20, 2021
June 20, 2021
J'ai toujours trouvé que l'idée de l'existence des chiffres chanceux soit complètement ridicule. Cependant, ce concept existe dans plusieurs cultures, mais le même chiffre peut être chanceux ou pas dépendant du milieu ethinque d'oú vient un interprétateur. Par exemple, prétendument, sept est un nombre qui généralement apporte de la chance parmi les occidentaux. En même temps, toutes les cultures qui pendant son histoire sont tombées sur l'influence chinoise considèrent qu'il n'apporte que le malheur, et le nombre est associé avec la mort.
Pour prendre un point de vue plus étendu, à mon avis toute la pensée qui prêche que les nombres ou objets ou quelque chose d'autre apporte de la chance soit absolument irrationnelle. Néanmoins, je porte avec moi des petits souvenirs lesquels j'avais reçu ou autrement obtenu pendant ma vie : par exemple, dans mon portefeuille quelques billets qui vient de la Kirghizistan, Ouzbékistan ou Turkménistan, complètement inutiles et sans valeur en Europe, mais qui me rappellent des temps bons des viagens à terres distantes. Peut-être qu'ils apportent aussi d'autre monnaie, car depuis que j'étais rentré de mon séjour là-bas, chaque emploi que j'ai trouvé payait plus que le précédent. Tout compte fait, il est possible que ce soit à cause de l'inflation...
Au bout du compte, je ne crois pas que la chance soit quelque chose qui vienne grâce à l'existence des petites amulettes ou choix des chiffres. Je suis convaincu qu'on construit sa propre chance, quand on va chercher des opportunités et essayer des choses variées. Rien nous n'apporterait de la chance si nous ne partions pas la poursuivre nous-mêmes.
June 20, 2021
I am very sorry to hear what you have gone through and I can't imagine how finely you overcome them. That must be really suffering. Sometimes God is unfair because he puts the suffering on the wrong person. So now everything is unimportant for us except health. We should live happily and healthily. To keep a healthy body, I now don't drink alcohol, don't smoke cigarettes, sleep early and get up early. Besides, I ride my bicycle as much as I can. I hope the illness keeps you away and from now on you have a strong body and a good mood. All the best things are full of your life. I pray for you and God bless you. Take care, happiness and healthiness are coming to you on their way.
June 20, 2021
No, I don't. I would watch the news on TV in the morning before I went to school. The TV shows had horoscope segments, and the results were different between them. One time, I was said Aquarius was the worst today but, on the other hand, Aquarius was the best today in another program. It's irrational, isn't it? Additionally, I don't want to be affected when I make decisions due to the horoscopes.
June 20, 2021
If you want to speak good English, find an English girlfriend.
I wish is that simple?
Finally, I can find a girl as a friend but not a girlfriend in the internet world!
She can teach Japanese for free.
She is the same age as me. (50’s)
If this happen 30 years ago.
I think I will go to Japan and marry her.
Anyway, to take full advantage of this opportunity.
I will seriously study Japanese now.
And someday I can become a native Japanese speaking person.
Because her good support.
Why can I meet her 30 years ago?
June 20, 2021
June 20, 2021
S’il y a quelque chose qui m’a pris par surprise cette année, cela doit être mon engouement soudain pour les animes. J’ai entendu dire que la France est le plus gros consommateur d’animes en Europe, mais je n’en suis pas sûr. Juste au cas où, les animes désignent les séries ou les films d’animation d’origine japonaise. Je ne fermais jamais les yeux sur les animes, mais je n’ai jamais donné la peine de les explorer. Tout ce que je connaissais était les titres populaires comme Naruto et Doraemon, les séries avec lesquelles j’ai grandi. Il y avait d’autres titres dont j’ai entendu parler, mais là encore, je ne m’en souciais pas. Pour ce qui est de pourquoi je suis tombé amoureux des animes, je n’en parlerai pas maintenant. L’histoire derrière mes intérêts imprévus pour les animes mérite sa propre entrée de journal.
Maintenant, je vais parler des doubleurs, qui sont normalement appelés les « seiyū » en japonais. Les seiyū sont une présence très intéressante dans le monde des animes. Je voulais dire que les seiyū faisaient partie des gens qui travaillent en coulisses, mais à la réflexion, ce n’est pas le cas ici. Contrairement à d'autres pays, les doubleurs au Japon sont généralement célèbres et considérés comme personnalités publiques. Même avant que je m’intéresse aux animes, je savais que les doubleurs japonais avaient des énormes fandoms. En hors du doublage, les seiyū ont normalement d’autres professions. Par exemple, beaucoup de seiyū travaillent aussi comme chanteurs. Dans quelques animes, les chansons des openings ou des endings sont chantées par les seiyū en tant que les personnages qu’ils doublent. Parfois je choisis quel anime à regarder en fonction de la renommée de ses seiyū. Logiquement, un seiyū célèbre ne mettra pas sa réputation en danger en participant à un mauvais anime qui risque de traîner son nom dans la boue. Cela ne marche pas toujours, mais d’après mon expérience, la plupart de bons animes ont des seiyū célèbres.
Néanmoins, la chose sur les seiyū qui m’ébahit le plus est leur compétence. Presque tous les seiyū ont une vaste gamme de voix. Ne soyez pas surpris si vous trouvez qu’un seiyū double une lycéenne brimée dans un anime, mais dans un autre anime, le même seiyū double le patron d’un group de gangsters. Oui, il est possible pour un seiyū de doubler un personnage du genre opposé. En fait, les personnages masculins célèbres comme Naruto Uzumaki de Naruto et Luffy D. Monkey d’One Piece sont doublés par des femmes.
Bien que la profession de doubler existe également en Indonésie, les doubleurs indonésiens ne sont pas aussi célèbres et nombreux comme ceux au Japon. Plein de personnages finissent par être doublés par le même doubleur car il n’y a pas beaucoup de doubleurs en Indonésie. Je trouve cela un peu bizarre. Cependant, je trouve intéressant que la signification d’une profession puisse différer d’une culture à l’autre.
June 20, 2021
Sobre o horóscopo, sou a metade de acreditar em isto.
A minha horóscopo é o Touro.
Eu gosto de comer alimentação.
Sou trabalho, mas eu sou teimoso.
As minhas personalidades são mesmo de impressão de Touro.
No entanto, sobre sorte do horóscopo , eu não acredito-lhe.
Eu apenas acredito de trabalhador.
June 20, 2021
June 20, 2021
Hej allihopa! Det här inlägget kommer att handla om några chockerande statistik jag såg nyligen som jag tycker avslöjar de svagaste delarna i USA rättssystem.
I delstaten Florida är en femtedel av alla svarta amerikaner förbjudna att rösta i val på grund av något som heter “felony disenfranchisement”. Det betyder att om man har begått ett brott, vanligtvis droger- eller narkotikarelaterade brott, straffas man med en permanent förbud från att rösta som bara kan upphöras i enstaka tillfällen av en domstol eller guvernören själv. I USA gäller det här totalt 2,2 miljoner svarta människor, alltså åtta procent av alla som bor i USA.
June 20, 2021
01:41:08 (UTC)
Streaks reset at midnight (00:00)